1 |
scen 08/02/22 21:53:36 |
2 |
|
3 |
Modified: coordinator_guide.xml |
4 |
Log: |
5 |
Version 0.8.5, revision 1.19 of EN CVS |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.5 xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml?rev=1.5&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml?rev=1.5&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml?r1=1.4&r2=1.5 |
13 |
|
14 |
Index: coordinator_guide.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.4 |
18 |
retrieving revision 1.5 |
19 |
diff -u -r1.4 -r1.5 |
20 |
--- coordinator_guide.xml 11 Nov 2007 22:02:22 -0000 1.4 |
21 |
+++ coordinator_guide.xml 22 Feb 2008 21:53:35 -0000 1.5 |
22 |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml,v 1.4 2007/11/11 22:02:22 scen Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/security/it/coordinator_guide.xml,v 1.5 2008/02/22 21:53:35 scen Exp $ --> |
27 |
|
28 |
<guide link="/security/it/coordinator_guide.xml" lang="it"> |
29 |
<title>Guida per il Coordinatore dei GLSA</title> |
30 |
@@ -11,6 +11,9 @@ |
31 |
<author title="Autore"> |
32 |
<mail link="jaervosz@g.o">Sune Kloppenborg Jeppesen</mail> |
33 |
</author> |
34 |
+<author title="Autore"> |
35 |
+ <mail link="vorlon@g.o">Matthias Geerdsen</mail> |
36 |
+</author> |
37 |
<author title="Traduzione"> |
38 |
<mail link="dungeon01@×××××.com">Dungeon01</mail> |
39 |
</author> |
40 |
@@ -27,8 +30,8 @@ |
41 |
<!--Consultare http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> |
42 |
<license/> |
43 |
|
44 |
-<version>0.8.4</version> |
45 |
-<date>2007-01-24</date> |
46 |
+<version>0.8.5</version> |
47 |
+<date>2007-02-13</date> |
48 |
|
49 |
<chapter> |
50 |
<title>Prerequisiti</title> |
51 |
@@ -147,9 +150,9 @@ |
52 |
|
53 |
<p> |
54 |
Tutti bug di sicurezza sono reperibili nella categoria <c>Gentoo Security</c> di |
55 |
-Bugzilla. Se si individua un bug di sicurezza che ha un nome di categoria errato, |
56 |
-si prega di correggerlo immediatamente. Vi sono differenti tipologie di bug di |
57 |
-sicurezza, e ciascuno ha il proprio componente. |
58 |
+Bugzilla. Se si individua un bug di sicurezza che ha un nome di categoria |
59 |
+errato, si prega di correggerlo immediatamente. Vi sono differenti tipologie di |
60 |
+bug di sicurezza, e ciascuno ha il proprio componente. |
61 |
</p> |
62 |
|
63 |
</body> |
64 |
@@ -219,10 +222,10 @@ |
65 |
di quest'ultimo di mantenerlo segreto fino ad un pubblico rilascio. I bug |
66 |
limitati hanno la checkbox "Gentoo Security" selezionata, e quindi possono |
67 |
essere raggiunti solo da membri del Team di Sicurezza di Gentoo. Gli attori |
68 |
-esterni, come il manutentore del pacchetto od il tester dell'architettura, |
69 |
-possono essere aggiunti in base nominale, gli alias non dovrebbero mai essere |
70 |
-utilizzati (questo perché gli alias sono troppo larghi e non permettono |
71 |
-commenti ai bug). |
72 |
+esterni (il manutentore del pacchetto, il tester dell'architettura, Release |
73 |
+Engineering) possono essere aggiunti in base nominale, gli alias non dovrebbero |
74 |
+mai essere utilizzati (questo perché gli alias sono troppo larghi e non |
75 |
+permettono commenti ai bug). |
76 |
</p> |
77 |
|
78 |
<p> |
79 |
@@ -562,6 +565,12 @@ |
80 |
</p> |
81 |
|
82 |
<p> |
83 |
+Durante il periodo di preparazione al rilascio si dovrebbe inoltre inserire in |
84 |
+CC Release Engineering (release@g.o) su tutti i bug aventi stato |
85 |
+[stable], |
86 |
+</p> |
87 |
+ |
88 |
+<p> |
89 |
Se i team di sviluppo per le relative architetture impiegano troppo tempo nel |
90 |
testare o cambiare le proprie keyword, o rifiutano di contrassegnare come |
91 |
stabile un pacchetto per problemi non ancora risolti, il bug assume lo stato di |
92 |
@@ -1280,14 +1289,14 @@ |
93 |
|
94 |
<p> |
95 |
Ecco due esempi completi di errata email, si veda <uri |
96 |
-link="http://archives.gentoo.org/gentoo-announce/msg_02598.xml">ERRATA: [ |
97 |
+link="http://archives.gentoo.org/gentoo-announce/msg_02598.xml">ERRATA: [ |
98 |
GLSA 200409-14 ] Samba: Remote printing non-vulnerability</uri> (dove non sono |
99 |
presenti reali vulnerabilità) e <uri |
100 |
-link="http://archives.gentoo.org/gentoo-announce/msg_02502.xml">ERRATA: [ |
101 |
+link="http://archives.gentoo.org/gentoo-announce/msg_02502.xml">ERRATA: [ |
102 |
GLSA 200405-25 ] tla: Multiple vulnerabilities in included libneon</uri> (dove i |
103 |
problemi non sono risolti correttamente nella prima versione). Per un |
104 |
aggiornamento si veda <uri |
105 |
-link="http://archives.gentoo.org/gentoo-announce/msg_02663.xml">UPDATE: [ |
106 |
+link="http://archives.gentoo.org/gentoo-announce/msg_02663.xml">UPDATE: [ |
107 |
GLSA 200410-30 ] GPdf, KPDF, KOffice: Vulnerabilities in included xpdf</uri> |
108 |
(dove la correzione ha introdotto un'altra vulnerabilità ). |
109 |
</p> |
110 |
|
111 |
|
112 |
|
113 |
-- |
114 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |