1 |
scen 08/10/29 19:39:35 |
2 |
|
3 |
Modified: policy.xml |
4 |
Log: |
5 |
Version Draft 2.1, revision 1.6 of EN CVS |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.2 xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml?rev=1.2&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml?rev=1.2&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml?r1=1.1&r2=1.2 |
13 |
|
14 |
Index: policy.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.1 |
18 |
retrieving revision 1.2 |
19 |
diff -u -r1.1 -r1.2 |
20 |
--- policy.xml 2 Jul 2008 20:42:36 -0000 1.1 |
21 |
+++ policy.xml 29 Oct 2008 19:39:35 -0000 1.2 |
22 |
@@ -1,28 +1,33 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml,v 1.1 2008/07/02 20:42:36 scen Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml,v 1.2 2008/10/29 19:39:35 scen Exp $ --> |
27 |
|
28 |
<guide link="/proj/it/overlays/policy.xml" lang="it"> |
29 |
<title>Politiche dei Gentoo Overlay</title> |
30 |
|
31 |
<author title="Autore"> |
32 |
- <mail link="stuart@g.o">Stuart Herbert</mail> |
33 |
+ <mail link="stuart">Stuart Herbert</mail> |
34 |
+</author> |
35 |
+<author title="Autore"> |
36 |
+ <mail link="jokey">Markus Ullmann</mail> |
37 |
+</author> |
38 |
+<author title="Autore"> |
39 |
+ <mail link="robbat2">Robin H. Johnson</mail> |
40 |
</author> |
41 |
<author title="Traduzione"> |
42 |
<mail link="magowiz@×××××.com">Marcello Magaldi</mail> |
43 |
</author> |
44 |
|
45 |
<abstract> |
46 |
-Questo è il documento delle politiche che regola il servizio degli Overlay |
47 |
-Gentoo. |
48 |
+Questo è il documento delle politiche che regola il servizio degli Overlay Gentoo. |
49 |
</abstract> |
50 |
|
51 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
52 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
53 |
<license/> |
54 |
|
55 |
-<version>Draft 1</version> |
56 |
-<date>2006-05-01</date> |
57 |
+<version>Draft 2.1</version> |
58 |
+<date>2008-10-12</date> |
59 |
|
60 |
<chapter> |
61 |
<title>Introduzione</title> |
62 |
@@ -30,9 +35,9 @@ |
63 |
<body> |
64 |
|
65 |
<p> |
66 |
-Questo documento contiene le policy del servizio overlays.g.o. Se si ospita un |
67 |
-overlay su overlays.g.o, o se si partecipa all'amministrazione di overlays.g.o, |
68 |
-bisogna seguire queste policy. |
69 |
+Qui vi sono le policy del servizio overlays.g.o. Se si ospita un overlay su |
70 |
+overlays.g.o, o se si partecipa all'amministrazione di overlays.g.o, bisogna |
71 |
+seguire queste policy. |
72 |
</p> |
73 |
|
74 |
</body> |
75 |
@@ -45,10 +50,9 @@ |
76 |
<body> |
77 |
|
78 |
<p> |
79 |
-Il servizio overlays.g.o fornisce uno spazio di lavoro sociale, per progetti |
80 |
-Gentoo e sviluppatori per permettergli di pubblicare i propri overlay di |
81 |
-pacchetti Gentoo in un posto, dove è più facile collaborare per sviluppatori e |
82 |
-non sviluppatori. |
83 |
+Il servizio overlays.g.o fornisce un workspace sociale, per progetti Gentoo e |
84 |
+sviluppatori per permettergli di pubblicare i propri overlay di pacchetti Gentoo |
85 |
+in un posto, dove è facile per sviluppatori e non sviluppatori di collaborare. |
86 |
</p> |
87 |
|
88 |
</body> |
89 |
@@ -67,23 +71,19 @@ |
90 |
<ul> |
91 |
<li>overlay per team di progetti Gentoo</li> |
92 |
<li>overlay per sviluppatori Gentoo individuali</li> |
93 |
+ <li>overlay per i progetti Gentoo summer of code</li> |
94 |
+ <li>overlay per altri progetti esterni specifici per Gentoo</li> |
95 |
</ul> |
96 |
|
97 |
-<p> |
98 |
-overlays.g.o in questo momento *non* ospita overlay posseduti da altri |
99 |
-individui. |
100 |
-</p> |
101 |
- |
102 |
</body> |
103 |
</section> |
104 |
- |
105 |
<section> |
106 |
<title>Overlay di Progetto</title> |
107 |
<body> |
108 |
|
109 |
<p> |
110 |
Gli "overlay di Progetto" sono overlay posseduti da team di progetto Gentoo |
111 |
-riconosciuti. È necessario che questi team corrispondano alla definizione di |
112 |
+riconosciuti. E' necessario che questi team corrispondano alla definizione di |
113 |
progetto che si può trovare nel nostro documento di metastruttura. |
114 |
</p> |
115 |
|
116 |
@@ -106,8 +106,8 @@ |
117 |
<p> |
118 |
Gli "overlay dello sviluppatore" sono overlay di proprietà di singoli |
119 |
sviluppatori Gentoo. Questi sono gli sviluppatori che hanno passato i quiz degli |
120 |
-sviluppatori Gentoo, e a cui è stato data la possibilità di effettuare commit |
121 |
-all'albero dei pacchetti principale di Gentoo. |
122 |
+sviluppatori Gentoo, e a cui è stato data la possibilità di effettuare commit al |
123 |
+package tree principale di Gentoo. |
124 |
</p> |
125 |
|
126 |
<p> |
127 |
@@ -122,6 +122,38 @@ |
128 |
|
129 |
</body> |
130 |
</section> |
131 |
+<section> |
132 |
+<title>Overlay del Summer of Code</title> |
133 |
+<body> |
134 |
+ |
135 |
+<p> |
136 |
+Gli "overlay del Summer of Code" sono overlay che sono stati creati per |
137 |
+l'apposito scopo di ospitare lo sviluppo di un progetto Google Summer of |
138 |
+Code (SoC) per Gentoo. |
139 |
+</p> |
140 |
+ |
141 |
+ <p> |
142 |
+Ogni "overlay SoC" sarà nominato per il progetto Soc. Molti overlay possono |
143 |
+esistere se necessari al progetto. |
144 |
+</p> |
145 |
+ |
146 |
+<p> |
147 |
+Per quanto concerne queste politiche, gli overlay SoC sono di proprietà dello |
148 |
+studente Soc. |
149 |
+</p> |
150 |
+ |
151 |
+</body> |
152 |
+</section> |
153 |
+<section> |
154 |
+<title>Overlay Esterni Specifici per Gentoo</title> |
155 |
+<body> |
156 |
+ |
157 |
+<p> |
158 |
+TODO (ndt "da scrivere") |
159 |
+</p> |
160 |
+ |
161 |
+</body> |
162 |
+</section> |
163 |
</chapter> |
164 |
|
165 |
<chapter> |
166 |
@@ -137,7 +169,7 @@ |
167 |
<li> |
168 |
Il team del progetto overlay è responsabile dell'amministrazione del |
169 |
servizio overlays.g.o, inclusa la responsabilità del software utilizzato per |
170 |
- fornire il servizio (es. svn, trac) |
171 |
+ fornire il servizio (es. svn, trac, git, gitweb) |
172 |
</li> |
173 |
<li> |
174 |
I possessori di overlay sono responsabili dei contenuti dei propri overlay, |
175 |
@@ -187,13 +219,12 @@ |
176 |
|
177 |
<ul> |
178 |
<li> |
179 |
- Uno "sviluppatore" è qualcuno che ha l'accesso commit all'albero principale |
180 |
- dei pacchetti di Gentoo. |
181 |
+ Uno "sviluppatore" è qualcuno che ha l'accesso commit al package tree |
182 |
+ principale di Gentoo. |
183 |
</li> |
184 |
<li> |
185 |
- Un "non-sviluppatore" è chiunque non abbia l'accesso commit all'albero |
186 |
- principale dei pacchetti di Gentoo. Ciò include altri membri dello staff di |
187 |
- Gentoo. |
188 |
+ Un "non-sviluppatore" è chiunque non abbia l'accesso commit al package tree |
189 |
+ principale di Gentoo. Ciò include altri membri dello staff di Gentoo. |
190 |
</li> |
191 |
</ul> |
192 |
|
193 |
@@ -234,6 +265,26 @@ |
194 |
</ul> |
195 |
|
196 |
<p> |
197 |
+overlay SoC: |
198 |
+</p> |
199 |
+ |
200 |
+<ul> |
201 |
+ <li>Allo studente mentore SoC e allo studente sarà fornito l'overlay.</li> |
202 |
+ <li> |
203 |
+ Ogni "non-sviluppatore" può avere l'accesso in commit a un overlay SoC. La |
204 |
+ richiesta di accesso può pervenire dallo studente SoC o dal suo mentore. |
205 |
+ </li> |
206 |
+</ul> |
207 |
+ |
208 |
+<p> |
209 |
+Overlay Esterni: |
210 |
+</p> |
211 |
+ |
212 |
+<ul> |
213 |
+ <li>TODO (ndt "da scrivere")</li> |
214 |
+</ul> |
215 |
+ |
216 |
+<p> |
217 |
Prerequisiti comuni per i "Non-Sviluppatori" |
218 |
</p> |
219 |
|
220 |
@@ -250,8 +301,8 @@ |
221 |
</ul> |
222 |
|
223 |
<note> |
224 |
-Con trac e svn, è possibile garantire l'accesso commit separatamente a trac (es: |
225 |
-il wiki), e a svn. |
226 |
+Con trac e svn, è possibile garantire l'accesso commit separatamente a trac (es |
227 |
+: il wiki), e a svn. |
228 |
</note> |
229 |
|
230 |
</body> |
231 |
@@ -276,16 +327,14 @@ |
232 |
<body> |
233 |
|
234 |
<p> |
235 |
-overlays.g.o è fatto per ospitare alberi di pacchetti, le loro patch, qualsiasi |
236 |
+overlays.g.o è fatto per ospitare package tree, le loro patch, qualsiasi |
237 |
documento, e ogni tarball scaricabile che non sono (e non possono essere) |
238 |
ospitati altrove. |
239 |
</p> |
240 |
|
241 |
<p> |
242 |
-Non deve essere l' $UPSTREAM per un pacchetto (a meno che sia una piccola |
243 |
-utilità come un modulo per eselect o equivalente, necessario per supportare il |
244 |
-pacchetto nell'overlay). Se si ha bisogno dell'hosting di $UPSTREAM , rivolgersi |
245 |
-a servizi come SourceForge, Berlios.de, o Gentoo Experimental. |
246 |
+TODO: Scrivere che è consentito ad $UPSTREAM l'hosting per pacchetti specifici |
247 |
+per Gentoo e relativi a Gentoo. |
248 |
</p> |
249 |
|
250 |
</body> |
251 |
@@ -314,8 +363,8 @@ |
252 |
<body> |
253 |
|
254 |
<p> |
255 |
-bugs.g.o è il OneTrueBugTrackingSystem(tm) (ndt : l'unico vero sistema di |
256 |
-tracciamento dei bug), perfino per gli overlay. |
257 |
+bugs.g.o è il OneTrueBugTrackingSystem(tm) (ndt : l'unico vero bug tracking |
258 |
+system), perfino per gli overlay. |
259 |
</p> |
260 |
|
261 |
</body> |
262 |
@@ -330,11 +379,10 @@ |
263 |
</p> |
264 |
|
265 |
<p> |
266 |
-Tutto il codice che viene preso da un overlay e successivamente inserito tramite |
267 |
-commit nell'albero principale dei pacchetti di Gentoo è necessario che venga |
268 |
-preventivamente revisionato in modo completo. Come persona che effettua il |
269 |
-commit all'albero principale, è <e>propria</e> responsabilità assicurarsi che il |
270 |
-codice sia conforme agli standard richiesti. |
271 |
+Tutto il codice che viene preso da un overlay e che poi ne venga fatto il commit |
272 |
+al package tree principale di Gentoo è necessario che venga prima completamente |
273 |
+revisionato. Come persona che effettua il commit al main tree, è <e>propria</e> |
274 |
+responsabilità assicurarsi che il codice sia conforme agli standard richiesti. |
275 |
</p> |
276 |
|
277 |
</body> |
278 |
@@ -348,8 +396,8 @@ |
279 |
|
280 |
<p> |
281 |
Solo il team di amministrazione di overlays.g.o (elencato nella pagina del |
282 |
-progetto overlay) ha l'accesso shell alla macchina overlays.g.o. Attualmente, |
283 |
-la gestione degli account (inclusa la reimpostazione delle password) deve essere |
284 |
+progetto overlay) ha l'accesso shell alla macchina overlays.g.o. Attualmente, la |
285 |
+gestione degli account (inclusa la reimpostazione delle password) deve essere |
286 |
fatta attraverso il team di amministrazione degli overlay. |
287 |
</p> |
288 |
|
289 |
@@ -357,8 +405,8 @@ |
290 |
Se si ha bisogno di fare qualsiasi cosa al proprio overlay (aggiungere/rimuovere |
291 |
un utente per esempio), si prega di chiedere su #gentoo-overlays, e qualcuno vi |
292 |
aiuterà appena possibile. |
293 |
-</p> |
294 |
|
295 |
+</p> |
296 |
</body> |
297 |
</section> |
298 |
</chapter> |
299 |
@@ -389,10 +437,10 @@ |
300 |
<ul> |
301 |
<li> |
302 |
Denunce da altri sviluppatori circa i contenuti di un overlay che causino |
303 |
- problemi a pacchetti nell'albero principale. |
304 |
+ problemi a pacchetti nel main tree. |
305 |
</li> |
306 |
<li> |
307 |
- Denunce da altri sviluppatori circa i contenuti di un overlay che creino |
308 |
+ Denunce da altri sviluppatori circa i conteunti di un overlay che creino |
309 |
rischi di sicurezza ai nostri utenti. |
310 |
</li> |
311 |
</ul> |
312 |
@@ -405,7 +453,7 @@ |
313 |
<impo> |
314 |
Gli overlay sono posti dove cambiamenti sperimentali possono essere fatti e |
315 |
testati. Si prega di assicurarsi di aver compreso perché le cose sono come sono |
316 |
-in un overlay prima di lamentarsi di ciò che sta succedendo! |
317 |
+in un overlay prima di lamentarsi su ciò che sta succedendo! |
318 |
</impo> |
319 |
|
320 |
</body> |
321 |
@@ -432,7 +480,7 @@ |
322 |
|
323 |
<ul> |
324 |
<li>Deve esserci un pacchetto funzionante per il software nel Portage.</li> |
325 |
- <li>Il pacchetto deve avere un mantenitore attivo.</li> |
326 |
+ <li>Il pacchetto deve avere un maintainer attivo.</li> |
327 |
<li> |
328 |
Il pacchetto deve avere una "credibile" storia di sicurezza alle spalle. In |
329 |
particolare, pacchetti che hanno bisogno di aggiornamenti regolari per |
330 |
@@ -449,8 +497,8 @@ |
331 |
</p> |
332 |
|
333 |
<ol> |
334 |
- <li>HTTP/HTTPS e Apache, e</li> |
335 |
- <li>rsync da dev.gentoo.org (disponibile in futuro)</li> |
336 |
+ <li>HTTP/HTTPS e Apache</li> |
337 |
+ <li>Con Gitosis tramite SSH per gli overlay Git</li> |
338 |
</ol> |
339 |
|
340 |
<p> |