Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Davide Cendron (scen)" <scen@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/it/tex: texlive-migration-guide.xml
Date: Wed, 07 May 2008 20:24:12
Message-Id: E1JtqBN-0007AK-Ef@stork.gentoo.org
1 scen 08/05/07 20:24:09
2
3 Added: texlive-migration-guide.xml
4 Log:
5 Initial commit: version 1.1, revision 1.3 of EN CVS
6
7 Revision Changes Path
8 1.1 xml/htdocs/proj/it/tex/texlive-migration-guide.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/tex/texlive-migration-guide.xml?rev=1.1&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/tex/texlive-migration-guide.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
12
13 Index: texlive-migration-guide.xml
14 ===================================================================
15 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
16 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
17 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/tex/texlive-migration-guide.xml,v 1.1 2008/05/07 20:24:09 scen Exp $ -->
18
19 <guide link="/proj/it/tex/texlive-migration-guide.xml" lang="it">
20 <title>Guida a TeX Live 2007</title>
21
22 <author title="Autore">
23 <mail link="aballier@g.o">Alexis Ballier</mail>
24 </author>
25
26 <author title="Traduzione">
27 <mail link="menegolo_andrea@×××××.it">Andrea Menegolo</mail>
28 </author>
29
30 <abstract>
31 In questa guida si mostra come installare TeX Live 2007 su Gentoo, senza
32 tralasciare i passaggi da effettuare nel caso in cui sia già presente una
33 distribuzione TeX nel sistema (come tetex o TeX Live 2005).
34 </abstract>
35
36 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
37 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
38 <license/>
39
40 <version>1.1</version>
41 <date>2008-03-30</date>
42
43 <chapter id="uninstall">
44 <title>Disinstallazione di una distribuzione precedentemente installata</title>
45 <section>
46 <title>Introduzione</title>
47 <body>
48
49 <p>
50 In questa sezione si assume che <c>>=app-text/tetex-3</c> sia installato sul
51 proprio sistema. Si può seguire la stessa procedura anche nel caso in cui sia
52 installato <c>app-text/texlive-2005</c>. Purtroppo non è sufficiente eseguire
53 la rimozione dei relativi pacchetti.
54 </p>
55
56 </body>
57 </section>
58 <section>
59 <title>Salvataggio della configurazione esistente</title>
60 <body>
61
62 <p>
63 Se si è personalizzata la configurazione di <c>tetex</c> modificando i file
64 contenuti in <path>/etc/texmf</path>, è necessario salvare il contenuto di tale
65 directory:
66 </p>
67
68 <pre caption="Salvataggio dei file di configurazione">
69 $ <i>cp -rf /etc/texmf /tmp/tetex-texmf</i>
70 </pre>
71
72 </body>
73 </section>
74 <section>
75 <title>Rimozione di tetex</title>
76 <body>
77
78 <p>
79 Ora si può disinstallare <c>tetex</c> in tutta sicurezza:
80 </p>
81
82 <pre caption="Rimozione di tetex">
83 # <i>emerge -C tetex</i>
84 </pre>
85
86 <p>
87 È stata segnalata la comparsa di errori durante l'unmerge. Ciò potrebbe accadere
88 se, nella directory <path>/etc/texmf</path>, sono presenti file di
89 configurazione anomali. Per sicurezza e per un'installazione pulita di <c>TeX
90 Live</c> si raccomanda di rimuovere il file
91 <path>/etc/texmf/texmf.d/00texmf.cnf</path>:
92 </p>
93
94 <pre caption="Pulizia della directory /etc/texmf">
95 # <i>rm /etc/texmf/texmf.d/00texmf.cnf</i>
96 </pre>
97
98 <note>
99 Rimuovendo tale file non si rischia di perdere la configurazione della
100 precedente distribuzione TeX poiché tutta la directory è stata salvata
101 precedentemente.
102 </note>
103
104 <p>
105 Poiché <c>tetex</c> usa <c>texlinks</c> che il gestore di pacchetti non riesce a
106 controllare, la rimozione del pacchetto lascia nel sistema alcuni collegamenti
107 simbolici:
108 </p>
109
110 <pre caption="Collegamenti simbolici di tetex">
111 $ <i>ls -l /usr/bin/pdftex</i>
112 lrwxrwxrwx 1 root root 7 2007-07-09 07:34 /usr/bin/pdftex -> pdfetex
113 </pre>
114
115 <p>
116 Sicuramente pdfetex à stato cancellato con la rimozione di <c>tetex</c>, quindi
117 pdftex è un collegamento simbolico che punta ad un file inesistente e può essere
118 rimosso senza problemi. Si può utilizzare il comando <c>find</c> per trovare e
119 rimuovere questo e altri collegamenti simbolici in modo interattivo:
120 </p>
121
122 <pre caption="Rimozione interattiva dei collegamenti simbolici morti">
123 # <i>find /usr/bin -type l ! -xtype f ! -xtype d -ok rm -f {} \;</i>
124
125 &lt; rm ... /usr/bin/pdflatex &gt; ? y
126 &lt; rm ... /usr/bin/amstex &gt; ? y
127 &lt; rm ... /usr/bin/pdftex &gt; ? y
128 &lt; rm ... /usr/bin/eplain &gt; ? y
129 &lt; rm ... /usr/bin/jadetex &gt; ? y
130 &lt; rm ... /usr/bin/lambda &gt; ? y
131 &lt; rm ... /usr/bin/pdfamstex &gt; ? y
132 &lt; rm ... /usr/bin/elatex &gt; ? y
133 &lt; rm ... /usr/bin/lamed &gt; ? y
134 &lt; rm ... /usr/bin/pdfjadetex &gt; ? y
135 &lt; rm ... /usr/bin/latex &gt; ? y
136 </pre>
137
138 <p>
139 Questi sono i file della distribuzione <c>tetex</c> dell'autore rimasti nel
140 sistema successivamente alla rimozione del pacchetto.
141 </p>
142
143 <p>
144 <c>tetex</c>, per generare file per la formattazione, utilizza <c>fmtutil</c>
145 che anche in questo caso non può venire controllato in modo appropriato dal
146 gestore di pacchetti. Con <c>TeX Live 2007</c> la maggior parte dei file di
147 formattazione vengono scritti durante il processo di compilazione dei pacchetti;
148 tali file vengono installati in <path>/var/lib/texmf</path>. Ci si deve quindi
149 assicurare che non siano presenti file di formattazione strani in tale
150 directory:
151 </p>
152
153 <pre caption="Rimozione di file di formattazione strani">
154 # <i>rm -rf /var/lib/texmf/web2c</i>
155 </pre>
156
157 </body>
158 </section>
159 </chapter>
160
161 <chapter>
162 <title>Installazione di TeX Live 2007</title>
163 <section>
164 <body>
165
166 <p>
167 Se sono stati seguiti tutti i passaggi fin qui presentati, l'installazione di
168 <c>TeX Live 2007</c> risulterà molto semplice.
169 </p>
170
171 <pre caption="Installazione di TeX Live 2007">
172 # <i>emerge texlive</i>
173 </pre>
174
175 <p>
176 In teoria con questo comando verrà installato tutto senza riscontrare problemi.
177 Si potrebbero voler modificare le USE flag di <c>app-text/texlive</c> al fine di
178 installare dei pacchetti TeX aggiuntivi, ma questa operazione può venir
179 effettuata anche successivamente; <c>app-text/texlive</c> è solo un meta-ebuild
180 le cui dipendenze sono influenzate dalle USE flag impostate. Ad ogni USE flag
181 corrisponde uno o più pacchetti TeX da cui <c>app-text/texlive</c> dipenderà.
182 </p>
183
184 <p>
185 È possibile che si incontrino dei problemi per quanto riguarda dipendenze non
186 soddisfatte, errori durante la compilazione, ecc. In questi casi si è pregati di
187 aprire un bug su <uri>https://bugs.gentoo.org</uri>. A tal proposito è utile
188 fornire le informazioni relative all'errore riscontrato includendo inoltre come
189 allegato l'output di <c>texconfig conf</c> (comando da eseguire con lo stesso
190 nome utente che non è riuscito a portare a termine l'installazione, al fine di
191 conservare le stesse variabili d'ambiente); l'output di questo comando è infatti
192 richiesto nella maggior parte dei casi.
193 </p>
194
195 </body>
196 </section>
197 </chapter>
198
199 <chapter>
200 <title>Configurazione</title>
201 <section>
202 <title>Introduzione</title>
203 <body>
204
205 <p>
206 Come per <c>tetex-3</c>, <c>TeX Live</c> su <c>Gentoo</c> ha tre distinti file
207 di configurazione principali gestiti da <c>texmf-update</c>. Questi file sono
208 <path>texmf.cnf</path>, <path>fmtutil.cnf</path> e <path>updmap.cfg</path>.
209 Risiedono nella directory <path>/etc/texmf/web2c</path>; essi non dovrebbero
210 venire modificati direttamente poiché ogni cambiamento verrebbe perso
211 all'esecuzione di <c>texmf-update</c>.
212 </p>
213
214 </body>
215 </section>
216 <section>
217 <title> texmf.cnf </title>
218 <body>
219
220 <p>
221 Il file <path>texmf.cnf</path> è il principale file di configurazione della
222 distribuzione TeX. Esso contiene le definizioni di variabili utilizzate da molti
223 programmi.
224 </p>
225
226 <p>
227 Il file <path>texmf.cnf</path> viene generato concatenando i file contenuti in
228 <path>/etc/texmf/texmf.d</path>. Per modificare la configurazione dell'ambiente
229 TeX, è necessario modificare i file contenuti in tale directory. Allo stato
230 attuale l'ebuild di <c>Gentoo TeX Live</c> installa sei file i questo percorso:
231 </p>
232
233 <pre caption="File installati in texmf.d">
234 00header.cnf
235 05searchpaths.cnf
236 10standardpaths.cnf
237 15options.cnf
238 20sizes.cnf
239 25misc.cnf
240 </pre>
241
242 <p>
243 Ogni file corrisponde ad una sezione del file (leggermente modificato)
244 <path>texmf.cnf</path> presente nel DVD di <c>TeX Live 2007</c>.
245 </p>
246
247 <p>
248 I file <path>00header.cnf</path>, <path>05searchpaths.cnf</path>,
249 <path>10standardpaths.cnf</path> e <path>25misc.cnf</path> non dovrebbero venire
250 modificati. Se si ritiene che le impostazioni predefinite potrebbero essere
251 migliorate, si prega di aprire un bug segnalando le migliorie che si vorrebbero
252 apportare a tali file.
253 </p>
254
255 <warn>
256 Gli ebuild di <c>TeX Live</c> non possono tener conto di cambiamenti apportati
257 nei percorsi definiti in tali file. Se si apportano dei cambiamenti, assicurarsi
258 di sapere cosa si sta facendo.
259 </warn>
260
261 <p>
262 I file <path>15options.cnf</path> e <path>20sizes.cnf</path> possono venire
263 modificati prestando un po' di attenzione. I commenti presenti in questi file
264 forniscono una guida per capire il significato di ogni impostazione. Per
265 esempio, in <path>20sizes.cnf</path> si può aumentare la quantità di memoria
266 utilizzata da TeX, utile nel caso in cui si incorra nell'errore <c>TeX capacity
267 exceeded, sorry</c> durante la compilazione di un documento molto grosso.
268 </p>
269
270 <p>
271 Nel caso si vogliano fare delle aggiunte al contenuto di <path>texmf.cnf</path>,
272 c'è la possibilità di creare un nuovo file nella directory
273 <path>/etc/texmf/texmf.d</path>, chiamandolo per esempio
274 <path>99mieaggiunte.cnf</path>. È comunque necessario che il nome del nuovo file
275 cominci con un numero maggiore di <c>25</c> al fine di conferirgli una priorità
276 inferiore a quella dei file di configurazione principali.
277 </p>
278
279 <p>
280 La creazione di un nuovo file in <path>texmf.d</path> è prevista anche nel caso
281 di pacchetti che prevedono l'aggiunta al file <path>texmf.cnf</path> di qualche
282 impostazione:
283 </p>
284
285 <pre caption="Codice di esempio per installare un file in texmf.d">
286 <keyword>insinto</keyword> <const>/etc/texmf/texmf.d</const>
287 <keyword>doins</keyword> <const>40mieaggiunteatexmf.cnf</const>
288 </pre>
289
290 </body>
291 </section>
292 <section>
293 <title>updmap.cfg</title>
294 <body>
295
296 <p>
297 Il file di configurazione <path>updmap.cfg</path> è utilizzato da <c>updmap</c>
298 (e <c>updmap-sys</c>), a meno che non sia specificato diversamente. Esso
299 fornisce delle informazioni per quanto riguarda le mappe di caratteri da
300 utilizzare a seconda del driver di output di TeX che si sta utilizzando.
301 </p>
302
303 <p>
304 Il file <path>updmap.cfg</path> in <path>/etc/texmf/web2c</path> è ottenuto
305 concatenando i file nella directory <path>/etc/texmf/updmap.d</path>. Il file di
306 iniziale <path>00updmap.cfg</path> installato dal pacchetto
307 <c>app-text/texlive-core</c> è ottenuto eseguendo il comando <c>updmap
308 --syncwithtrees</c> sull'albero di <c>texmf</c> presente nel sistema
309 (praticamente l'esecuzione di <c>updmap --syncwithtrees</c> viene solo simulata,
310 ma questo è solo un dettaglio tecnico).
311 </p>
312
313 <p>
314 Più di un ebuild di <c>TeX Live</c>, al momento dell'installazione di font,
315 aggiungeranno dei file in <path>/etc/texmf/updmap.d</path>. Al fine di
316 disabilitare qualche mappa di caratteri si possono modificare tali file, ma è
317 preferibile rimuovere i pacchetti coinvolti.
318 </p>
319
320 <p>
321 Se un pacchetto di terze parti installa una nuova mappa di caratteri, essi
322 dovrebbe installare un file in <path>/etc/texmf/updmap.d</path> e lasciare che
323 sia <c>texmf-update</c> ad occuparsi del resto.
324 </p>
325
326 <warn>
327 Può capitare di vedere <c>updmap-sys --enable Map=mymap.map</c> in qualche
328 ebuild o nelle istruzioni di installazione di un pacchetto di terze parti per
329 l'installazione di un nuovo font. Mentre tutto sembrerà funzionare
330 nell'immediato futuro, tutti i cambiamenti apportati da tale comando vengono
331 annullati la prima volta che verrà eseguito <c>texmf-update</c>.
332 </warn>
333
334 <p>
335 Un modo migliore di installare tali pacchetti è quello di creare un file nella
336 directory <path>/etc/texmf/updmap.d</path> nel caso di distribuzioni di TeX che
337 utilizzano <c>texmf-update</c>:
338 </p>
339
340 <pre caption="Abilitare una nuova mappa di caratteri">
341 <keyword>inherit</keyword> <ident>latex-package</ident>
342 ...
343 <stmt>src_install()</stmt> {
344 ...
345 <keyword>if</keyword> <stmt>latex-package_has_tetex_3</stmt>; then
346 <keyword>insinto</keyword> /etc/texmf/updmap.d
347 <keyword>doins</keyword> myfontmapconfig.cfg
348 <keyword>fi</keyword>
349 ...
350 }
351 ...
352 <stmt>pkg_postinst()</stmt> {
353 <stmt>latex-package_pkg_postinst</stmt>
354 <stmt>latex-package_has_tetex_3</stmt> || updmap-sys --enable Map=mymap.map
355 }
356
357 <stmt>pkg_postrm()</stmt> {
358 <stmt>latex-package_pkg_postinst</stmt>
359 <stmt>latex-package_has_tetex_3</stmt> || updmap-sys --disable Map=mymap.map
360 }
361 </pre>
362
363 <p>
364 I file presenti in <path>/etc/texmf/updmap.d</path> devono rispettare la
365 sintassi di <c>updmap</c>:
366 </p>
367
368 <pre caption="Frammento di updmap.cfg che spiega la sintassi">
369 Ci sono due possibili voci: Map e MixedMap. Entrambi richiedono un argomento: il
370 nome del file che contiene la mappa. Le linee di MixedMap ("mixed" significa che
371 il file è disponibile sia bitmap che vettoriale) non vengono utilizzati da dvips
372 se dvipsPreferoutline è settato a "false". File Map da disattivare devono essere
373 marcati con "#! " (senza le virgolette), e non solo da #.
374 </pre>
375
376 </body>
377 </section>
378 <section>
379 <title>fmtutil.cnf</title>
380 <body>
381
382 <p>
383 Il file <path>fmtutil.cnf</path> contiene le informazioni necessarie per
384 costruire e maneggiare un file di formato.
385 </p>
386
387 <p>
388 <path>fmtutil.cnf</path> è ottenuto concatenando i file in
389 <path>/etc/texmf/fmtutil.d</path>. Vari ebuild di <c>TeX Live</c> installano dei
390 file in questa directory. Questi file sono accompagnati dai file di formato
391 corrispondenti e dal link simbolico al motore pertinente.
392 </p>
393
394 <pre caption="Frammento della pagina di man di fmtutil.cnf(5) che spiega la
395 sintassi">
396 Il file fmtutil.cnf contiene le informazioni di configurazione per fmtutil(8).
397 Ogni linea contiene in nome del formato (per esempio "tex", "latex", "omega"),
398 il nome del motore utilizzato per quel formato (per esempio "tex", "etex",
399 "omega"), il file che definisce lo schema o "pattern" (per esempio language.dat,
400 language.def), e altri argomenti (il nome di qualche file .ini).
401
402 I campi sono separati da spazi bianchi e linee intere possono venir commentate
403 con "#". Il campo corrispondente al "pattern file" non può venir usato per
404 definire un file che è utilizzato durante il processo di costruzione del
405 formato. Esso dice a fmtutil quale file usare nel processo di creazione del
406 formato e ha degli effetti anche sulle opzioni --showhyphen e --byhyphen. Se il
407 formato non definisce come personalizzare il ritorno a capo, può essere usato un
408 "-" per indicare lo stesso.
409 </pre>
410
411 <p>
412 Ebuild di <c>TeX Live</c> che installano un file in <path>fmtutil.d</path>,
413 installano anche il relativo file di formato in
414 <path>/var/lib/texmf/web2c</path> e creano il collegamento simbolico dal formato
415 al motore.
416 </p>
417
418 <p>
419 Si noti che quando viene installato un file per aggiungere il supporto ad una
420 nuova lingua, <c>texmf-update</c> si occupa di aggiungere tale file in
421 <path>language.dat</path> e di rigenerare i file di formato per aggiungere il
422 supporto alla lingua appena installata.
423 </p>
424
425 </body>
426 </section>
427 <section>
428 <title>Personalizzare la configurazione</title>
429 <body>
430
431 <p>
432 Ora che si sa come <c>TeX Live</c> gestisce la configurazione, si dovrebbe
433 essere in grado di fare quei cambiamenti che erano presenti nella vecchia
434 distribuzione di TeX.
435 </p>
436
437 </body>
438 </section>
439 </chapter>
440
441 <chapter>
442 <title>Errori comuni</title>
443 <section>
444 <title>Introduzione</title>
445 <body>
446
447 <p>
448 In questo capitolo vengono presentati gli errori più comuni in cui si può
449 incappare, con una spiegazione della causa del malfunzionamento.
450 </p>
451
452 </body>
453 </section>
454 <section>
455 <title>Il formato era scritto con (pdf)etex</title>
456 <body>
457
458 <p>
459 A volte durante l'installazione di qualche pacchetto che richiede latex, ci si
460 può trovare di fronte al seguente errore:
461 </p>
462
463 <pre caption="Formato scritto con pdfetex">
464 ---! //var/lib/texmf/web2c/latex.fmt was written by pdfetex
465 </pre>
466
467 <p>
468 Questo errore è dovuto alla presenza nel sistema di alcuni vecchi file di una
469 distribuzione di <c>TeX</c> basata su <c>etex</c>. Questo significa che la guida
470 non è stata seguita scrupolosamente, specialmente per quanto riguarda il
471 capitolo <uri link="#uninstall">Disinstallazione di una distribuzione
472 precedentemente installata</uri>.
473 </p>
474
475 <p>
476 È possibile risolvere il problema senza dover reinstallare nulla; si eseguano i
477 seguenti comandi come utente root:
478 </p>
479
480 <pre caption="Rimuovere vecchi formati">
481 # <i>rm -rf /var/lib/texmf/web2c</i>
482 # <i>texmf-update</i>
483 </pre>
484
485 </body>
486 </section>
487 <section>
488 <title>Directory dei formati non esistente</title>
489 <body>
490
491 <p>
492 Quando si installa per esempio <c>texlive-latex</c>, si può incontrare il
493 seguente errore:
494 </p>
495
496 <pre caption="Directory dei formati non esistente">
497 fmtutil: format directory
498 `/var/tmp/portage/dev-texlive/texlive-latex-2007/work/texmf-var/web2c' does not exist.
499 </pre>
500
501 <p>
502 Questo è dovuto probabilmente ad una configurazione errata. Si provi ad eseguire
503 il seguente comando e verificare se si ottiene lo stesso output:
504 </p>
505
506 <pre caption="Valore della variabile TEXMFMAIN">
507 $ <i>kpsewhich --var-value=TEXMFMAIN</i>
508 /usr/share/texmf
509 </pre>
510
511 <p>
512 Questo è molto importante, perché <c>fmtutil</c> cerca <c>mktexdir</c> in tale
513 directory; se si ottiene un output differente allora <c>fmtutil</c> non troverà
514 <c>mktexdir</c> e quindi non riuscirà a creare la directory in cui salvare
515 temporaneamente i file di formato compilati.
516 </p>
517
518 <p>
519 Non ci sono comandi veloci per risolvere questo problema; si controllino i file
520 di configurazione o la presenza di strani file in
521 <path>/etc/texmf/texmf.d</path>. La causa potrebbe essere anche la presenza di
522 una versione vecchia del file <path>00texmf.cnf</path> che imposta delle
523 definizioni errate per il file <path>texmf.cnf</path>. Si faccia riferimento al
524 capitolo <uri link="#uninstall">Disinstallazione di una distribuzione
525 precedentemente installata</uri>.
526 </p>
527
528 </body>
529 </section>
530 <section>
531 <title>file .tex mancante</title>
532 <body>
533
534 <p>
535 Durante l'installazione di <c>texlive-latex</c> (o qualsiasi altro formato che
536 supporti la sillabazione attraverso babel), si può riscontrare il seguente
537 errore:
538 </p>
539
540 <pre caption="bghyphen.tex mancante">
541 ===========================================
542 Local configuration file hyphen.cfg used
543 ===========================================
544
545 (/var/tmp/portage/dev-texlive/texlive-latex-2007/work/texmf-dist/tex/generic/ba
546 bel/hyphen.cfg (/usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/hyphen.tex)
547 (/usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/ushyphmax.tex)
548 (/usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/dumyhyph.tex)
549 (/usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/zerohyph.tex)
550 (/usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/zerohyph.tex)
551 (/usr/share/texmf-dist/tex/generic/xu-hyphen/xu-bahyph.tex
552 (/usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/bahyph.tex))
553 (/usr/share/texmf-dist/tex/generic/xu-hyphen/xu-bghyphen.tex
554 ! I can't find file `bghyphen.tex'.
555 l.10 \input bghyphen.tex
556
557 Please type another input file name:
558 ! Emergency stop.
559 l.10 \input bghyphen.tex
560
561 No pages of output.
562 Transcript written on latex.log.
563 Error: `pdftex -ini -jobname=latex -progname=latex
564 -translate-file=cp227.tcx *latex.ini' failed
565 </pre>
566
567 <p>
568 Si dovrà controllare quale file <path>language.dat</path> viene usato:
569 </p>
570
571 <pre caption="Trovare il file language.dat usato">
572 $ <i>kpsewhich language.dat</i>
573 /usr/share/texmf/tex/generic/config/language.dat
574 </pre>
575
576 <p>
577 Questo file è generato automaticamente da <c>texmf-update</c> ed è il risultato
578 della concatenazione dei file <path>language.*.dat</path> presenti nella
579 directory che contiene <path>language.us</path>. Questa directory dovrebbe
580 essere <path>/usr/share/texmf/tex/generic/config/</path>. Si dovrebbe quindi
581 controllare che non vi siano altri file del tipo <path>language.*.dat</path> in
582 tale directory oltre a quelli installati dai pacchetti del tipo
583 <c>dev-texlive/texlive-lang*</c>. La presenza di un file in tale directory viene
584 interpretato come l'intenzione di abilitare la sillabazione per quella lingua
585 specifica; se non sono presenti i file di sillabazione corrispondenti i formati
586 che supportano la sillabazione non potranno venir costruiti e quindi si verifica
587 un errore.
588 </p>
589
590 </body>
591 </section>
592 </chapter>
593 </guide>
594
595
596
597 --
598 gentoo-commits@l.g.o mailing list