Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Sun, 06 Feb 2011 13:41:30
Message-Id: 205b4327ebcbbce98689f8d226e6e6a5c7b7f0c5.transifex@gentoo
1 commit: 205b4327ebcbbce98689f8d226e6e6a5c7b7f0c5
2 Author: Theofilos Intzoglou <int.teo <AT> gmail <DOT> com>
3 AuthorDate: Sun Feb 6 13:41:11 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Sun Feb 6 13:41:11 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=205b4327
7
8 l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
9
10 New status: 47 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-kernel.xml.po | 52 ++++++++++----------
16 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-kernel.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-kernel.xml.po
19 index 5206084..cc5965a 100644
20 --- a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-kernel.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-kernel.xml.po
22 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ζώνη Ώρας"
23
24 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):23
25 msgid "You first need to select your timezone so that your system knows where it is located. Look for your timezone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, then copy it to <path>/etc/localtime</path>. Please avoid the <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8."
26 -msgstr ""
27 +msgstr "Πρώτα πρέπει να επιλέξετε τη ζώνη ώρας σας, έτσι ώστε το σύστημά σας να γνωρίζει πού βρίσκεται. Δείτε για ζώνη ώρας σας στο <path>/usr/share/zoneinfo</path> και στη συνέχεια αντιγράψτε τη στο <path>/etc/localtime</path>. Παρακαλείσθε να αποφύγετε τις ζώνες ώρας <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> καθώς τα ονόματά τους δεν αναφέρουν τις αναμενόμενες ζώνες. Για παράδειγμα, το <path>GMT-8</path> είναι στην πραγματικότητα GMT+8."
28
29 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):32
30 msgid "Setting the timezone information"
31 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Επιλέγοντας έναν Πυρήνα"
32
33 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):46
34 msgid "The core around which all distributions are built is the Linux kernel. It is the layer between the user programs and your system hardware. Gentoo provides its users several possible kernel sources. A full listing with description is available at the <uri link=\"/doc/en/gentoo-kernel.xml\">Gentoo Kernel Guide</uri>."
35 -msgstr ""
36 +msgstr "Ο πυρήνας γύρω από τον οποίο βασίζονται όλες οι διανομές είναι ο πυρήνας του Linux. Είναι το στρώμα μεταξύ των προγραμμάτων των χρηστών και του υλικό του συστήματός σας. Το Gentoo παρέχει στους χρήστες του πολλούς πιθανούς κώδικες πυρήνα. Μια πλήρης λίστα με περιγραφές είναι διαθέσιμη στον <uri link=\"/doc/en/gentoo-kernel.xml\">Οδηγό Πυρήνα τουGentoo</uri>."
37
38 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):54
39 msgid "For <keyval id=\"arch\"/>-based systems we have <c>gentoo-sources</c> (kernel source patched for extra features)."
40 @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Για συστήματα βασισμένα σε <keyval id=\"arch\"/>
41
42 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):59
43 msgid "Choose your kernel source and install it using <c>emerge</c>."
44 -msgstr ""
45 +msgstr "Επιλέξτε τον κώδικα του πυρήνα σας και εγκαταστήστε τον χρησιμοποιώντας το <c>emerge</c>."
46
47 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):63
48 msgid "Installing a kernel source"
49 -msgstr ""
50 +msgstr "Εγκατάσταση του κώδικα του πυρήνα"
51
52 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre):63
53 #, no-wrap
54 @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
55
56 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):67
57 msgid "When you take a look in <path>/usr/src</path> you should see a symlink called <path>linux</path> pointing to your kernel source. In this case, the installed kernel source points to <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-version\"/></c>. Your version may be different, so keep this in mind."
58 -msgstr ""
59 +msgstr "Όταν ρίξετε μια ματιά στο <path>/usr/src</path> θα πρέπει να δείτε έναν συμβολικό δεσμό με το όνομα <path>linux</path> να δείχνει στον κώδικα του πυρήνα σας. Σε αυτήν την περίπτωση, ο εγκατεστημένος κώδικας του πυρήνα δείχνει στο <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-version\"/></c>. Η έκδοση σας μπορεί να είναι διαφορετική, οπότε έχετε το κατά νου."
60
61 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):74
62 msgid "Viewing the kernel source symlink"
63 -msgstr ""
64 +msgstr "Προβολή του συμβολικού συνδέσμου του πυρήνα"
65
66 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre):74
67 #, no-wrap
68 @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
69
70 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):79
71 msgid "Now it is time to configure and compile your kernel source. There is the ability to use <c>genkernel</c> which would create a generic kernel like the ones used on the installation CDs, but it is not fully functional for PPC64 at the moment."
72 -msgstr ""
73 +msgstr "Τώρα ήρθε η ώρα να ρυθμίσουμε και να μεταγλωττίσουμε τον κώδικα του πυρήνα σας. Υπάρχει η δυνατότητα χρήσης του <c>genkernel</c> η οποία θα δημιουργήσει ένα γενικό πυρήνα σαν αυτόν που χρησιμοποιείται στα CD εγκατάστασης, αλλά δεν είναι πλήρως λειτουργικό για PPC64 αυτή τη στιγμή."
74
75 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):86
76 msgid "Continue now with <uri link=\"#manual\">Manual Configuration</uri>."
77 -msgstr ""
78 +msgstr "Συνεχίστε τώρα με τη <uri link=\"#manual\">Χειροκίνητη Ρύθμιση</uri>."
79
80 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(title):94
81 msgid "Manual Configuration"
82 @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "Εισαγωγή"
83
84 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):99
85 msgid "Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure a Linux user ever has to perform. Nothing is less true -- after configuring a couple of kernels you don't even remember that it was difficult ;)"
86 -msgstr ""
87 +msgstr "Η χειροκίνητη ρύθμιση ενός πυρήνα θεωρείται συχνά ως η πιο δύσκολη διαδικασία που μπορεί ένας χρήστης του Linux να εκτελέσει. Τίποτα δεν είναι λιγότερο αλήθεια -- μετά τη ρύθμιση κάνα δύο πυρήνων δεν θα θυμάστε καν ότι ήταν δύσκολο ;)"
88
89 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):105
90 msgid "However, one thing <e>is</e> true: you must know your system when you configuring a kernel manually. Most information can be gathered by emerging pciutils (<c>emerge pciutils</c>) which contains <c>lspci</c>. You will now be able to use <c>lspci</c> within the chrooted environment. You may safely ignore any <e>pcilib</e> warnings (like pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices) that <c>lspci</c> throws out. Alternatively, you can run <c>lspci</c> from a <e>non-chrooted</e> environment. The results are the same. You can also run <c>lsmod</c> to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable)."
91 -msgstr ""
92 +msgstr "Ωστόσο, ένα πράγμα <e>είναι</e> αλήθεια: πρέπει να ξέρετε σύστημά σας, όταν ρυθμίζετε τον πυρήνα σας χειροκίνητα. Οι περισσότερες πληροφορίες μπορούν να συλλεχθούν κάνοντας emerge τα pciutils (<c>emerge pciutils</c>) τα οποία περιέχουν το <c>lspci</c>. Τώρα θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <c>lspci</c> μέσα στο περιβάλλον του chroot. Μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια τυχόν προειδοποιήσεις της <e>pcilib</e> (όπως pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices) που το <c>lspci</c> θα πετάξει. Εναλλακτικά, μπορείτε να εκτελέσετε το <c>lspci</c> από ένα <e>μη chrooted</e> περιβάλλον. Τα αποτελέσματα είναι τα ίδια. Μπορε
93 ίτε επίσης να εκτελέσετε το <c>lsmod</c> για να δείτε τι ενότητες πυρήνα χρησιμοποιεί το CD Εγκατάστασης (μπορεί να σας δώσει μια καλή εικόνα στο τι πρέπει να ενεργοποιήσετε)."
94
95 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):117
96 msgid "Invoking menuconfig"
97 -msgstr ""
98 +msgstr "Επίκληση menuconfig"
99
100 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre):117
101 #, no-wrap
102 @@ -150,22 +150,22 @@ msgstr ""
103
104 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):126
105 msgid "You will be greeted with several configuration sections. We'll first list some options you must activate (otherwise Gentoo will not function, or not function properly without additional tweaks)."
106 -msgstr ""
107 +msgstr "Θα σας εμφανιστούν διάφορα τμήματα ρυθμίσεων. Πρώτα θα σας απαριθμήσουμε ορισμένες επιλογές που θα πρέπει να ενεργοποιήσετε (αλλιώς το Gentoo δεν θα λειτουργήσει, ή δεν θα λειτουργεί σωστά χωρίς επιπλέον παραμετροποιήσεις)."
108
109 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(title):135
110 msgid "Activating Required Options"
111 -msgstr ""
112 +msgstr "Ενεργοποίηση απαιτούμενων επιλογών"
113
114 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):138
115 msgid "First go to <c>File Systems</c> and select support for the filesystems you use. <e>Don't</e> compile them as modules, otherwise your Gentoo system will not be able to mount your partitions. Also select <c>Virtual memory</c>, <c>/proc file system</c>, and <c>/dev/pts file system for Unix98 PTYs</c>:"
116 -msgstr ""
117 +msgstr "Πρώτα πηγαίνετε στο <c>File Systems</c> και επιλέξτε την υποστήριξη για τα συστήματα αρχείων που χρησιμοποιείτε. <e>Μην</e> τα μεταγλωττίσετε ως ενότητες, διαφορετικά το Gentoo σύστημά σας δεν θα είναι σε θέση να προσαρτήσει τις κατατμήσεις σας. Επίσης, επιλέξτε <c>Virtual memory</c> , <c>/proc file system</c>, και <c>/dev/pts file system for Unix98 PTYs</c>:"
118
119 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):145
120 msgid "Selecting necessary file systems"
121 -msgstr ""
122 +msgstr "Επιλέγοντας τα απαραίτητα συστήματα αρχείων"
123
124 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre):145
125 -#, no-wrap, fuzzy
126 +#, no-wrap
127 msgid ""
128 "\n"
129 "File systems ---&gt;\n"
130 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
131 " [*] /proc file system support\n"
132 " [*] /dev/pts file system for Unix98 PTYs\n"
133 "\n"
134 -"<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n"
135 +"<comment>(Επιλέξτε μία ή περισσότερες από τις παρακάτω επιλογές ανάλογα με τις απαιτήσεις του συστήματός σας)</comment>\n"
136 " &lt;*&gt; Reiserfs support\n"
137 " &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n"
138 " &lt;*&gt; JFS filesystem support\n"
139 @@ -195,18 +195,18 @@ msgstr ""
140
141 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(note):159
142 msgid "You will find some of the mentioned options under <c>Pseudo filesystems</c> which is a subpart of <c>File systems</c>."
143 -msgstr ""
144 +msgstr "Θα βρείτε μερικές από τις επιλογές που αναφέρονται κάτω από το <c>Pseudo filesystems</c> το οποίο αποτελεί τμήμα του <c>File systems</c> ."
145
146 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):164
147 msgid "If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up modem, you will need the following options in the kernel (you will find the mentioned options under <c>Networking support</c> which is a subpart of <c>Device Drivers</c>):"
148 -msgstr ""
149 +msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε PPPoE για να συνδεθείτε στο Internet ή χρησιμοποιείτε ένα dial-up modem, θα χρειαστείτε τις ακόλουθες επιλογές στον πυρήνα (θα βρείτε τις επιλογές που αναφέρονται κάτω από το <c>Networking support</c> το οποίο αποτελεί τμήμα του <c>Device Drivers</c>):"
150
151 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):171
152 msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
153 -msgstr ""
154 +msgstr "Επιλέγοντας τους απαραίτητους οδηγούς για PPPoE"
155
156 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre):171
157 -#, no-wrap, fuzzy
158 +#, no-wrap
159 msgid ""
160 "\n"
161 "Network device support ---&gt;\n"
162 @@ -222,23 +222,23 @@ msgstr ""
163
164 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):178
165 msgid "The two compression options won't harm but are not definitely needed, neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by <c>ppp</c> when configured to do kernel mode PPPoE."
166 -msgstr ""
167 +msgstr "Οι δύο επιλογές συμπίεσης δεν θα βλάψουν, αλλά σίγουρα δεν είναι απαραίτητες, όπως και η επιλογή <c>PPP over Ethernet</c>, που μπορεί να είναι μόνο χρήσιμη στο <c>ppp</c> όταν είναι ρυθμισμένο να κάνει kernel mode PPPoE."
168
169 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):184
170 msgid "If you require it, don't forget to include support in the kernel for your ethernet card."
171 -msgstr ""
172 +msgstr "Αν απαιτείται, μην ξεχάσετε να συμπεριλάβετε την υποστήριξη στον πυρήνα για την κάρτα δικτύου σας."
173
174 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):189
175 msgid "When you're done configuring your kernel, continue with <uri link=\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
176 -msgstr ""
177 +msgstr "Όταν τελειώσετε με τη ρύθμιση του πυρήνα σας, συνεχίστε με τη <uri link=\"#compiling\">Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση</uri>."
178
179 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(title):197
180 msgid "Compiling and Installing"
181 -msgstr ""
182 +msgstr "Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση"
183
184 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(p):200
185 msgid "Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. Exit the configuration and start the compilation process:"
186 -msgstr ""
187 +msgstr "Τώρα που ο πυρήνας σας έχει ρυθμιστεί, είναι καιρός να τον μεταγλωττίσετε και να τον εγκαταστήσετε. Βγείτε από τις ρυθμίσεις και ξεκινήστε τη διαδικασία μεταγλώττισης:"
188
189 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-kernel.xml(pre:caption):205
190 msgid "Compiling the kernel"