Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Flammie Pirinen (flammie)" <flammie@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/fi: guide-localization.xml
Date: Mon, 22 Jun 2009 15:32:45
Message-Id: E1MIlVj-0007ra-02@stork.gentoo.org
1 flammie 09/06/22 15:32:42
2
3 Modified: guide-localization.xml
4 Log:
5 Translation update r1.48:r1.56:
6 * Mention variants as suggest on the -doc ML
7 * #208082: don't use LC_ALL, prefer system-wide LANG, don't set LC_CTYPE when LANG
8 * #249273: Remove a bit misleading sentence about variable priority
9 * updated TZ stuff for bug 250717
10 * #260262, make it crystal-clear that users are not supposed to mess with LC_ALL at all
11 * updated localization guide for valid locale entries as obtained from /usr/share/i18n/SUPPORTED. bug 273779
12 * fixing some screwy behavior by locale-gen. its inconsistency is documented in bug 273779
13
14 Revision Changes Path
15 1.24 xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml
16
17 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml?rev=1.24&view=markup
18 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml?rev=1.24&content-type=text/plain
19 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml?r1=1.23&r2=1.24
20
21 Index: guide-localization.xml
22 ===================================================================
23 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml,v
24 retrieving revision 1.23
25 retrieving revision 1.24
26 diff -u -r1.23 -r1.24
27 --- guide-localization.xml 7 Feb 2008 23:34:11 -0000 1.23
28 +++ guide-localization.xml 22 Jun 2009 15:32:42 -0000 1.24
29 @@ -1,5 +1,5 @@
30 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
31 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml,v 1.23 2008/02/07 23:34:11 flammie Exp $ -->
32 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fi/guide-localization.xml,v 1.24 2009/06/22 15:32:42 flammie Exp $ -->
33 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
34
35 <guide link="/doc/fi/guide-localization.xml" lang="fi">
36 @@ -19,9 +19,13 @@
37 <author title="Toimittaja">
38 <mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail>
39 </author>
40 +<author title="Toimittaja">
41 + <mail link="nightmorph"/>
42 +</author>
43 <author title="Vastuullinen kääntäjä ja toimittaja">
44 <mail link="flammie@g.o">Flammie Pirinen</mail>
45 </author>
46 +
47 <abstract>
48 Tässä oppaassa kerrotaan kuinka Gentoon voi asettaa suomalaisia standardeja
49 vastaaviin paikallisasetuksiin ja ohjelmat saa suomenkielisiksi (tai mille
50 @@ -30,8 +34,8 @@
51 tieto siitä, miten eurot saa toimimaan valuuttasymbolina.
52 </abstract>
53
54 -<version>1.36</version>
55 -<date>2007-10-04</date>
56 +<version>1.42</version>
57 +<date>2009-06-15</date>
58
59 <chapter>
60 <title>Aikavyöhyke</title>
61 @@ -51,6 +55,9 @@
62 <pre caption="Aikavyöhykkeen asettaminen">
63 # <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
64 <comment>(Esimerkiksi Suomen aikavyöhyke)</comment>
65 +<comment>(Ensin kopioidaan oikea aikavyöhyke)</comment>
66 +# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Brussels /etc/localtime</i>
67 +<comment>(Sitten määritellään se asetuksiin)</comment>
68 # <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
69 TIMEZONE="Europe/Helsinki"
70 # <i>date</i>
71 @@ -58,8 +65,8 @@
72 </pre>
73
74 <note>
75 -Varmista, että aikavyöhykelyhenne on oikea (EEST kesäaikaan ja EET talviaikaan
76 -Itä-Euroopan kesäaikavaihteluvyöhykkeellä).
77 +Varmista, että aikavyöhykelyhenne on oikea (+0300 kesäaikaan ja +0200
78 +talviaikaan Itä-Euroopan kesäaikavaihteluvyöhykkeellä).
79 </note>
80
81 <note>
82 @@ -141,10 +148,11 @@
83 <th>Selvitys</th>
84 </tr>
85 <tr>
86 - <ti>LC_ALL</ti>
87 + <ti>LANG</ti>
88 <ti>
89 - Määrittelee kaikki paikallisasetukset kerralla. Tällä asetuksella myös
90 - ylikirjoiteaan kaikki muut mahdolliset asetukset.
91 + Määrittelee kaikki asetukset kerralla. Tätä asetusta voi tarkentaa
92 + allaolevilla LC_*-arvoilla, jotka ylikirjoittavat tämän asetuksen
93 + tapauskohtaisesti.
94 </ti>
95 </tr>
96 <tr>
97 @@ -204,52 +212,63 @@
98 <ti>Määrittelee paperikoot. Suomalainen oletus on A4.</ti>
99 </tr>
100 <tr>
101 - <ti>LANG</ti>
102 + <ti>LC_ALL</ti>
103 <ti>
104 - Määrittelee kaikki asetukset kerralla. Tätä asetusta voi tarkentaa
105 - ylläolevilla LC_*-arvoilla, jotka ylikirjoittavat tämän asetuksen
106 - tapauskohtaisesti.
107 + Määrittelee kaikki paikallisasetukset kerralla. Tällä asetuksella myös
108 + ylikirjoiteaan kaikki muut mahdolliset asetukset.
109 </ti>
110 </tr>
111 </table>
112
113 <note>
114 -Vaikka useimmat ohjelmat toimivat kun vain LC_ALL on asetettu, joissakin on
115 -vielä vikoja, jonka takia ne eivät toimi, kun LC_ALL on asettettu, mutta
116 -LANG asettamatta. Tämän takia kannattanee joissain tapauksissa asettaa
117 -<e>molemmat</e>.
118 +Monet huonostisuunnitellut skriptit odottavat aakkosjärjestyksen
119 +<c>C</c>-localen mukaiseksi, joten usein kannattanee asettaa se käyttöön
120 +järjestelmänlaajuisena asetuksena.
121 </note>
122
123 -<p>
124 -Yleisimmin käyttäjät asettanevat vain
125 -LANG-muuttujan ja ehkäpä LC_CTYPE-muuttujan omiin asetuksiinsa
126 -shellin käynnistystietoihin muokkaamalla:
127 - </p>
128 -
129 -<pre caption="Paikallisasetuksen asettaminen">
130 -export LANG="fi_FI@euro"
131 -</pre>
132 -
133 -<note>
134 -Lisäämällä <c>@euro</c>n saa käyttöönsä euron symbolin (€)
135 -valuuttamerkkinä.
136 -</note>
137 +<warn>
138 +LC_ALL on useimmiten epäkäytännöllinen, koska sitä ei tarkentaa tai yliajaa.
139 +Sitä on järkevää käyttää lähinnä testatessa eikä lainkaan
140 +käynnistystiedostoissa.
141 +</warn>
142
143 <p>
144 -On myös mahdollista asettaa lokaalit järjestelmänlaajuisesti kaikille
145 -käyttäjille ja sovelluksille:
146 +Yleisimmin käyttäjät tarvitsevat vain LANG-muuttujan
147 </p>
148
149 <pre caption="Järjestelmälokaalinasetus tiedostossa /etc/env.d/02locale">
150 -LC_ALL="de_DE@euro"
151 -LANG="de_DE@euro"
152 +LANG="fi_FI.UTF-8"
153 +LC_COLLATE="C
154 </pre>
155
156 +
157 <p>
158 Yleinen käytäntö on asettaa lokaalit vain käyttäjäkohtaisesti ja jättää
159 järjestelmälokaali koskematta. Tässä tapauksessa järjestelmälokaali jää
160 oletusarvoon <c>C</c>, joka vastaa suunnilleen englantia historiallisista
161 -syistä.
162 +syistä. Käyttäjät voivat tämän jälkeen asettaa lokaalinsa shellin
163 +käynnistystiedostoissa.
164 +</p>
165 +
166 +<pre caption="Käyttäjän lokaalin asetus tiedostossa ~/.bashrc">
167 +export LANG="fi_FI.UTF-8"
168 +export LC_COLLATE="C"
169 +</pre>
170 +
171 +<p>
172 +Toinen yleinen säätö on jättää järjestelmäasetukset C:hen mutta sallia
173 +UTF-8-merkistön repertoaari käytettäväksi kaikille käyttäjille. Tämä hoituu'
174 +seuraavalla asetuksella tiedostossa
175 +<path>/etc/env.d/02locale</path>:
176 +</p>
177 +
178 +<pre caption="Using traditional C locale while specifying UTF-8">
179 +LC_CTYPE=fi_FI.UTF-8
180 +</pre>
181 +
182 +<p>
183 +Ylläoleva varmistaa että ääkköset toimivat tiedostonimissä, muttet joudu
184 +kärsimään suomenkielisistä teksteistä tai aakkostuksesta.
185 </p>
186
187 <p>
188 @@ -283,7 +302,7 @@
189 </p>
190
191 <pre caption="Ympäristömuuttujien tarkastus">
192 -$ <i>env | grep -i LC_</i>
193 +$ <i>locale</i>
194 </pre>
195
196 <p>