1 |
scen 08/01/08 21:01:30 |
2 |
|
3 |
Added: gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml |
4 |
gentoo-x86-quickinstall-media.xml |
5 |
gentoo-x86-quickinstall-stage.xml |
6 |
gentoo-x86-quickinstall-system.xml |
7 |
Log: |
8 |
Version 1.0, revision 1.1 of EN CVS. Welcome to splitted and shared parts of gentoo-x86-*quickinstall* docs. |
9 |
|
10 |
Revision Changes Path |
11 |
1.1 xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml |
12 |
|
13 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml?rev=1.1&view=markup |
14 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
15 |
|
16 |
Index: gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml |
17 |
=================================================================== |
18 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
19 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-after-reboot.xml,v 1.1 2008/01/08 21:01:30 scen Exp $ --> |
20 |
<!DOCTYPE included SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
21 |
|
22 |
<included> |
23 |
|
24 |
<version>1</version> |
25 |
<date>2008-01-01</date> |
26 |
|
27 |
<section id="after-reboot"> |
28 |
<title>Completare l'installazione</title> |
29 |
<body> |
30 |
|
31 |
<note> |
32 |
Il tempo <b>totale</b> trascorso fra la comparsa del prompt di avvio sul minimal |
33 |
CD e la comparsa del prompt di login dopo il riavvio è stato di <b>00:42:31</b> |
34 |
sulla macchina di test. Meno di un'ora! Si noti che questo tempo include quello |
35 |
necessario a scaricare i pacchetti dello stage3, dello snapshot Portage e |
36 |
diversi altri pacchetti e il tempo speso per configurare il kernel. |
37 |
</note> |
38 |
|
39 |
<p> |
40 |
Fare il login come <c>root</c>, quindi aggiungere uno o più utenti per l'uso |
41 |
quotidiano con <c>useradd</c>. |
42 |
</p> |
43 |
|
44 |
<pre caption="Collegarsi al nuovo sistema da un altro PC"> |
45 |
<comment>(Ripulire il file known_hosts in quanto il nuovo sistema ha generato una nuova e definitiva hostkey)</comment> |
46 |
$ <i>nano -w ~/.ssh/known_hosts</i> |
47 |
<comment>(Cercare la linea con l'indirizzo IP del nuovo PC, cancellarla, quindi salvare il file e uscire da nano)</comment> |
48 |
|
49 |
<comment>(Usare l'indirizzo IP del nuovo sistema)</comment> |
50 |
$ <i>ssh root@192.168.1.10</i> |
51 |
The authenticity of host '192.168.1.10 (192.168.1.10)' can't be established. |
52 |
RSA key fingerprint is 96:e7:2d:12:ac:9c:b0:94:90:9f:40:89:b0:45:26:8f. |
53 |
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <i>yes</i> |
54 |
Warning: Permanently added '192.168.1.10' (RSA) to the list of known hosts. |
55 |
Password: <comment>inserire_la_password</comment> |
56 |
</pre> |
57 |
|
58 |
<pre caption="Aggiungere un nuovo utente"> |
59 |
miamacchina ~ # <i>adduser -g users -G lp,wheel,audio,cdrom,portage,cron -m giovanni</i> |
60 |
miamacchina ~ # <i>passwd giovanni</i> |
61 |
New UNIX password: <comment>inserire_la_password_di_giovanni</comment> |
62 |
Retype new UNIX password: <comment>reinserire_la_password_di_giovanni</comment> |
63 |
passwd: password updated successfully |
64 |
</pre> |
65 |
|
66 |
</body> |
67 |
</section> |
68 |
<section> |
69 |
<title>Ultimi ritocchi di configurazione</title> |
70 |
<body> |
71 |
|
72 |
<p> |
73 |
Cominciare scegliendo i mirror più vicini o definendo le variabili <c>SYNC</c> |
74 |
e <c>GENTOO_MIRRORS</c> in <path>/etc/make.conf</path> o usando |
75 |
<c>mirrorselect</c>. A questo punto si può impostare il numero di processi di |
76 |
compilazione contemporanei. |
77 |
</p> |
78 |
|
79 |
<pre caption="Usare mirrorselect e usare MAKEOPTS"> |
80 |
miamacchina ~ # <i>emerge mirrorselect</i> |
81 |
miamacchina ~ # <i>mirrorselect -i -o >> /etc/make.conf</i> |
82 |
miamacchina ~ # <i>mirrorselect -i -r -o >> /etc/make.conf</i> |
83 |
<comment>(Solitamente un buon valore è il numero di processori più uno)</comment> |
84 |
miamacchina ~ # <i>echo 'MAKEOPTS="-j2"' >> /etc/make.conf</i> |
85 |
</pre> |
86 |
|
87 |
<p> |
88 |
Ora è opportuno abilitare e/o disabilitare alcune flag USE. Usare <c>emerge -vpe |
89 |
world</c> per avere la lista di tutti i pacchetti installati e le loro USE flag |
90 |
abilitate e/o disabilitate. Modificare <path>/etc/make.conf</path> o usare il |
91 |
seguente comando per definire la variabile USE: |
92 |
</p> |
93 |
|
94 |
<pre caption="Visualizzare le flag USE in uso e abilitarne o disabilitarne |
95 |
alcune"> |
96 |
miamacchina ~ # <i>emerge -vpe world</i> |
97 |
<comment>(Portage mostra i pacchetti e le loro USE flag, come esempio, |
98 |
disabilitiamo ipv6 e fortran, e abilitiamo unicode)</comment> |
99 |
miamacchina ~ # <i>echo 'USE="nptl nptlonly -ipv6 -fortran unicode"' >> /etc/make.conf</i> |
100 |
</pre> |
101 |
|
102 |
<p> |
103 |
Le versioni più recenti di glibc usano <path>/etc/locale.gen</path> per definire |
104 |
le impostazioni dei locale. |
105 |
</p> |
106 |
|
107 |
<pre caption="Definire i locale"> |
108 |
miamacchina ~ # <i>cd /etc</i> |
109 |
miamacchina etc # <i>nano -w locale.gen</i> |
110 |
</pre> |
111 |
|
112 |
<p> |
113 |
Per ultimo, ma non meno importante, si può voler modificare la variabile |
114 |
<c>CFLAGS</c> nel file <path>/etc/make.conf</path> per ottimizzare il codice |
115 |
alle proprie necessità. Notare che l'uso di una lunga lista di opzioni è |
116 |
raramente necessario e può portare a rendere il sistema non funzionante. Si |
117 |
raccomanda di specificare il tipo di processore con l'opzione <c>march</c> e |
118 |
attenersi a <c>-O2 -pipe</c>. |
119 |
</p> |
120 |
|
121 |
<p> |
122 |
Si potrebbe voler anche provare a usare <b>~x86</b>. Lo si dovrebbe fare solo se |
123 |
si è in grado di gestire ebuild o pacchetti malfunzionanti. Se si preferisce |
124 |
avere un sistema stabile, non utilizzare la variabile <c>ACCEPT_KEYWORDS</c>. |
125 |
È una buona idea usare anche <c>FEATURES="parallel-fetch ccache"</c>. |
126 |
</p> |
127 |
|
128 |
<pre caption="Ultime modifiche a make.conf"> |
129 |
miamacchina etc # <i>nano -w make.conf</i> |
130 |
<comment>(Impostare -march corrispondente al proprio processore in CFLAGS)</comment> |
131 |
CFLAGS="-O2 -march=<i>athlon-xp</i> -pipe" |
132 |
<comment>(Aggiungere la linea seguente)</comment> |
133 |
FEATURES="parallel-fetch ccache" |
134 |
<comment>(Aggiungere la linea seguente solo se si sa cosa si sta facendo)</comment> |
135 |
ACCEPT_KEYWORDS="~x86" |
136 |
</pre> |
137 |
|
138 |
<p> |
139 |
Si potrebbe voler ricompilare l'intero sistema due volte per implementare |
140 |
completamente gli ultimi cambiamenti alla configurazione. Ciò richiederebbe |
141 |
molto tempo per essere completato e porterebbe vantaggi in velocità minimi. |
142 |
Si raccomanda di lasciare che il sistema si ottimizzi gradualmente man mano che |
143 |
nuove versioni dei pacchetti vengono rilasciati. D'altra parte, la |
144 |
ricompilazione completa aiuta a mantenere la coerenza interna del sistema. |
145 |
Consultare <uri link="/doc/it/gcc-upgrading.xml">Guida all'aggiornamento di GCC |
146 |
per Gentoo Linux</uri> per informazioni sui benefici ottenibili con la |
147 |
ricompilazione completa di system e world. |
148 |
</p> |
149 |
|
150 |
<p> |
151 |
Ricompilare solo i pacchetti che sono già stati aggiornati dal rilascio o che |
152 |
sono influenzati da nuove flag USE richiederà abbastanza tempo. Si può voler |
153 |
anche rimuovere i pacchetti che bloccano l'aggiornamento. Cercare "[blocks |
154 |
<brite>B</brite> ]" nell'output <c>emerge -vpuD --newuse world</c> e usare |
155 |
<c>emerge -C</c> per rimuoverli. |
156 |
</p> |
157 |
|
158 |
<pre caption="Aggiornare i pacchetti"> |
159 |
<comment>(Installare ccache)</comment> |
160 |
miamacchina etc # <i>emerge ccache</i> |
161 |
|
162 |
<comment>(Notare che il passaggio a ~x86 causa l'aggiornamento di molti pacchetti)</comment> |
163 |
miamacchina etc # <i>emerge -vpuD --newuse world</i> |
164 |
<comment>(Esaminare con cura la lista dei pacchetti e le loro USE flag, rimuovere |
165 |
i pacchetti che ne bloccano altri se ce ne sono, e far partire il lungo processo)</comment> |
166 |
miamacchina etc # <i>time emerge -vuD --newuse world</i> |
167 |
<comment>(79 packages have been (re)compiled)</comment> |
168 |
|
169 |
real 180m13.276s |
170 |
user 121m22.905s |
171 |
sys 36m31.472s |
172 |
|
173 |
<comment>(Reinstallare libtool per evitare potenziali problemi)</comment> |
174 |
miamacchina etc # <i>emerge libtool</i> |
175 |
|
176 |
<comment>(Aggiornare i file di configurazione, assicurandoci di <b>non</b> permettere |
177 |
a etc-update di modificare file di configurazione che si sono modificati)</comment> |
178 |
miamacchina etc # <i>etc-update</i> |
179 |
|
180 |
<comment>(Se si è aggiornato perl, è meglio eseguire perl-cleaner)</comment> |
181 |
miamacchina etc # <i>time perl-cleaner all</i> |
182 |
real 1m6.495s |
183 |
user 0m42.699s |
184 |
sys 0m10.641s |
185 |
|
186 |
<comment>(In caso di aggiornamenti importanti a python, è meglio eseguire |
187 |
python-updater)</comment> |
188 |
miamacchina etc # <i>python-updater</i> |
189 |
</pre> |
190 |
|
191 |
</body> |
192 |
</section> |
193 |
<section> |
194 |
<title>Cosa fare dopo</title> |
195 |
<body> |
196 |
|
197 |
<p> |
198 |
A seconda di cosa si vuole fare con il nuovo sistema Gentoo, probabilmente si |
199 |
vorranno installare applicazioni per un server o per un sistema desktop. A |
200 |
titolo di esempio, i comandi <c>emerge gnome</c> e <c>emerge kde</c> sono stati |
201 |
cronometrati nel sistema ~x86 installati come descritto. Entrambi sono stati |
202 |
installati a partire dallo stesso punto. |
203 |
</p> |
204 |
|
205 |
<p> |
206 |
Si consiglia di consultare <uri link="/doc/it/">la lista della |
207 |
documentazione</uri> per scoprire come installare e configurare le applicazioni |
208 |
di propria scelta. |
209 |
</p> |
210 |
|
211 |
<impo> |
212 |
Il seguente è solo un esempio. In nessun modo va considerato come una |
213 |
raccomandazione. |
214 |
</impo> |
215 |
|
216 |
<pre caption="Emerge di GNOME"> |
217 |
miamacchina etc # <i>emerge -vp gnome</i> |
218 |
<comment>(Esaminare la lista dei pacchetti e le loro flag USE, quindi |
219 |
modificare make.conf se richiesto)</comment> |
220 |
miamacchina etc # <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
221 |
<comment>Sono state definite le USE flag seguenti)</comment> |
222 |
USE="nptl nptlonly -ipv6 -fortran unicode svg hal dbus \ |
223 |
-kde -qt3 -qt4 -arts -eds -esd gnome gstreamer gtk firefox" |
224 |
|
225 |
miamacchina etc # <i>time emerge gnome</i> |
226 |
<comment>(326 pacchetti sono stati installati)</comment> |
227 |
|
228 |
real 520m44.532s |
229 |
user 339m21.144s |
230 |
sys 146m22.337s |
231 |
</pre> |
232 |
|
233 |
<pre caption="Emerge di KDE"> |
234 |
miamacchina etc # <i>emerge -vp kde-meta</i> |
235 |
<comment>(Esaminare la lista dei pacchetti e le loro flag USE, quindi |
236 |
modificare make.conf se richiesto)</comment> |
237 |
miamacchina etc # <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
238 |
<comment>Sono state definite ls USE flag seguenti)</comment> |
239 |
USE="nptl nptlonly -ipv6 -fortran unicode svg hal dbus \ |
240 |
kde qt3 qt4 -arts -eds -esd -gnome -gstreamer -gtk -firefox" |
241 |
|
242 |
miamacchina etc # <i>time emerge kde-meta</i> |
243 |
<comment>(391 pacchetti sono stati installati)</comment> |
244 |
|
245 |
real 1171m25.318s |
246 |
user 851m26.393s |
247 |
sys 281m45.629s |
248 |
</pre> |
249 |
|
250 |
</body> |
251 |
</section> |
252 |
|
253 |
</included> |
254 |
|
255 |
|
256 |
|
257 |
1.1 xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-media.xml |
258 |
|
259 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-media.xml?rev=1.1&view=markup |
260 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-media.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
261 |
|
262 |
Index: gentoo-x86-quickinstall-media.xml |
263 |
=================================================================== |
264 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
265 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-media.xml,v 1.1 2008/01/08 21:01:30 scen Exp $ --> |
266 |
<!DOCTYPE included SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
267 |
|
268 |
<included> |
269 |
|
270 |
<version>1</version> |
271 |
<date>2008-01-01</date> |
272 |
|
273 |
<section> |
274 |
<title>Supporti per l'Installazione</title> |
275 |
<body> |
276 |
|
277 |
<p> |
278 |
Scaricare il CD da uno dei <uri link="/main/en/mirrors.xml">mirror</uri>. È |
279 |
possibile trovare le ISO del minimal CD in |
280 |
<path>releases/x86/<release>/installcd</path>, o in alternativa quelle |
281 |
del LiveCD in <path>releases/x86/<release>/livecd</path>. Il |
282 |
<e>minimal</e> CD è utilizzabile solamente per installazioni via Internet. Si |
283 |
può utilizzare il <e>LiveCD</e> per un'installazione senza la rete, così come |
284 |
spiegato nel <uri link="/doc/it/handbook/2007.0/handbook-x86.xml">Manuale x86 |
285 |
2007.0</uri>. Si consiglia l'uso del <e>minimal</e> CD. |
286 |
</p> |
287 |
|
288 |
<p> |
289 |
<uri link="/doc/it/faq.xml#isoburning">Masterizzare</uri> il CD ed effettuare il |
290 |
boot. |
291 |
</p> |
292 |
|
293 |
</body> |
294 |
</section> |
295 |
<section> |
296 |
<title>Avvio del CD</title> |
297 |
<body> |
298 |
|
299 |
<p> |
300 |
Premere <c>F2</c> alla schermata di avvio per visualizzare le opzioni |
301 |
disponibili. Si può scegliere fra <c>gentoo</c> or <c>gentoo-nofb</c>, |
302 |
quest'ultimo disabilita il framebuffer. Se si è avviato dal LiveCD, va |
303 |
utilizzata l'opzione <c>nox</c> per impedire l'avvio dell'ambiente grafico X. |
304 |
Diverse opzioni permettono di abilitare o disabilitare alcune funzionalità. Se |
305 |
tutto procede correttamente, il proprio hardware verrà rilevato e verranno |
306 |
caricati tutti i moduli necessari. Se il kernel non si avvia correttamente o il |
307 |
computer si blocca durante la procedura di avvio, potrebbe essere necessario |
308 |
provare con opzioni differenti. Il modo più sicuro è probabilmente quello di |
309 |
usare l'opzione <c>nodetect</c> e caricare esplicitamente i moduli necessari. |
310 |
</p> |
311 |
|
312 |
<pre caption="Avvio dal minimal CD"> |
313 |
Gentoo Linux Installation LiveCD http://www.gentoo.org |
314 |
Enter to Boot; F1 for kernels F2 for options. |
315 |
boot: <i>gentoo-nofb</i> |
316 |
<comment>(oppure in caso di problemi)</comment> |
317 |
boot: <i>gentoo-nofb nodetect</i> |
318 |
</pre> |
319 |
|
320 |
</body> |
321 |
</section> |
322 |
<section> |
323 |
<title>Opzionale: caricamento dei moduli</title> |
324 |
<body> |
325 |
|
326 |
<p> |
327 |
Si si è utilizzato l'opzione <c>nodetect</c>, caricare i moduli necessari una |
328 |
volta avviato. Bisogna abilitare il supporto di rete e avere accesso ai dischi. |
329 |
Il comando <c>lspci</c> può aiutare a identificare il proprio hardware. |
330 |
</p> |
331 |
|
332 |
<pre caption="Caricare i moduli necessari"> |
333 |
livecd root # <i>lspci</i> |
334 |
<comment>(utilizzare l'output di lspci per identificare i moduli necessari)</comment> |
335 |
|
336 |
<comment>(L'esempio seguente va adattato al proprio hardware)</comment> |
337 |
livecd root # <i>modprobe 3w-9xxx</i> |
338 |
livecd root # <i>modprobe r8169</i> |
339 |
</pre> |
340 |
|
341 |
</body> |
342 |
</section> |
343 |
<section> |
344 |
<title>Configurazione di rete</title> |
345 |
<body> |
346 |
|
347 |
<p> |
348 |
Se la rete non è ancora funzionante, si può usare il comando <c>net-setup</c> |
349 |
per configurare la rete. Potrebbe essere necessario usare <c>modprobe</c> per |
350 |
caricare il supporto per la propria scheda di rete prima di procedere alla |
351 |
configurazione. Se si utilizza un collegamento ADSL, si potrà utilizzare |
352 |
<c>pppoe-setup</c> e <c>pppoe-start</c>. Per il supporto a PPTP, modificare |
353 |
<path>/etc/ppp/chap-secrets</path> e <path>/etc/ppp/options.pptp</path> quindi |
354 |
utilizzare <c>pptp <server ip></c>. |
355 |
</p> |
356 |
|
357 |
<p> |
358 |
Per un collegamento wireless, utilizzare <c>iwconfig</c> per impostare i |
359 |
parametri del collegamento, quindi, utilizzare ancora <c>net-setup</c> oppure |
360 |
<c>ifconfig</c>, <c>dhcpcd</c> e/o <c>route</c> manualmente. |
361 |
</p> |
362 |
|
363 |
<p> |
364 |
Se ci si trova dietro ad un proxy, bisogna impostare il sistema utilizzando |
365 |
<c>export http_proxy</c>, <c>ftp_proxy</c> e <c>RSYNC_PROXY</c>. |
366 |
</p> |
367 |
|
368 |
<pre caption="Configurazione guidata della rete"> |
369 |
livecd root # <i>net-setup eth0</i> |
370 |
</pre> |
371 |
|
372 |
<p> |
373 |
In alternativa si può avviare la rete manualmente. Gli esempi seguenti assegnano |
374 |
l'indirizzo IP 192.168.1.10 al PC e definiscono 192.168.1.1 come router e name |
375 |
server (DNS). |
376 |
</p> |
377 |
|
378 |
<pre caption="Configurazione manuale della rete"> |
379 |
livecd root # <i>ifconfig eth0 192.168.1.10/24</i> |
380 |
livecd root # <i>route add default gw 192.168.1.1</i> |
381 |
livecd root # <i>echo nameserver 192.168.1.1 > /etc/resolv.conf</i> |
382 |
</pre> |
383 |
|
384 |
<p> |
385 |
Il CD di installazione permette di far partire un server <c>sshd</c>, aggiungere |
386 |
ulteriori utenti, eseguire <c>irssi</c> (un client per chat a riga di comando) e |
387 |
di navigare usando <c>lynx</c> o <c>links</c>. |
388 |
</p> |
389 |
|
390 |
</body> |
391 |
</section> |
392 |
<section> |
393 |
<title>Opzionale: connettersi al nuovo sistema tramite ssh</title> |
394 |
<body> |
395 |
|
396 |
<p> |
397 |
La funzionalità più interessante è sicuramente <c>sshd</c>. È possibile |
398 |
avviarlo, connettersi da un'altra postazione e fare copia incolla dei comandi |
399 |
da questa guida. |
400 |
</p> |
401 |
|
402 |
<pre caption="Avvio di sshd"> |
403 |
livecd root # <i>time /etc/init.d/sshd start</i> |
404 |
* Generating hostkey ... |
405 |
<comment>(sshd genera la chiave e mostra informazioni aggiuntive)</comment> |
406 |
* starting sshd ... [ok] |
407 |
|
408 |
real 0m13.688s |
409 |
user 0m9.420s |
410 |
sys 0m0.090s |
411 |
</pre> |
412 |
|
413 |
<p> |
414 |
A questo punto cambiare la password di root (amministratore) sulla macchina si |
415 |
cui è in esecuzione il LiveCD in modo che da permettere la connessione da un |
416 |
altro computer. Prestare attenzione al fatto che consentire a root di |
417 |
connettersi tramite ssh non è consigliabile in circostanze normali. Se la |
418 |
propria rete locale non è fidata, usare una password lunga e complicata, sarà |
419 |
necessario usarla una volta sola in quanto sparirà al riavvio del sistema. |
420 |
</p> |
421 |
|
422 |
<pre caption="Cambiare la password di root"> |
423 |
livecd root # <i>passwd</i> |
424 |
New UNIX password: <comment>inserire_la_password</comment> |
425 |
Retype new UNIX password: <comment>inserire_la_password</comment> |
426 |
passwd: password updated successfully |
427 |
</pre> |
428 |
|
429 |
<p> |
430 |
Ora sarà possibile far partire un terminale su un altro PC e connettersi al |
431 |
nuovo sistema, tenendo la guida in un altra finestra e facendo copia e incolla |
432 |
dei comandi. |
433 |
</p> |
434 |
|
435 |
<pre caption="Connettersi al nuovo sistema da un altro PC"> |
436 |
<comment>(Va usato l'indirizzo IP del nuovo sistema)</comment> |
437 |
$ <i>ssh root@192.168.1.10</i> |
438 |
The authenticity of host '192.168.1.10 (192.168.1.10)' can't be established. |
439 |
RSA key fingerprint is 96:e7:2d:12:ac:9c:b0:94:90:9f:40:89:b0:45:26:8f. |
440 |
Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <i>yes</i> |
441 |
Warning: Permanently added '192.168.1.10' (RSA) to the list of known hosts. |
442 |
Password: <comment>inserire_la_password</comment> |
443 |
</pre> |
444 |
|
445 |
</body> |
446 |
</section> |
447 |
</included> |
448 |
|
449 |
|
450 |
|
451 |
1.1 xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-stage.xml |
452 |
|
453 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-stage.xml?rev=1.1&view=markup |
454 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-stage.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
455 |
|
456 |
Index: gentoo-x86-quickinstall-stage.xml |
457 |
=================================================================== |
458 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
459 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-stage.xml,v 1.1 2008/01/08 21:01:30 scen Exp $ --> |
460 |
<!DOCTYPE included SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
461 |
|
462 |
<included> |
463 |
|
464 |
<version>1</version> |
465 |
<date>2008-01-01</date> |
466 |
|
467 |
<section> |
468 |
<title>Preparare lo Stage</title> |
469 |
<body> |
470 |
|
471 |
<p> |
472 |
Assicurarsi che la data sia settata correttamente utilizzando <c>date |
473 |
MMGGhhmmAAAA</c>. Utilizzare il tempo UTC (ora di Greenwich, NdT). |
474 |
</p> |
475 |
|
476 |
<pre caption="Impostare la data e l'ora (UTC)"> |
477 |
<comment>(controllare l'orologio)</comment> |
478 |
livecd gentoo # <i>date</i> |
479 |
Mon Mar 6 00:14:13 UTC 2006 |
480 |
|
481 |
<comment>(Impostare data e ora correnti, se necessario)</comment> |
482 |
livecd ~ # <i>date 030600162006</i> <comment>(Il formato è MMGGhhmmAAAA)</comment> |
483 |
Mon Mar 6 00:16:00 UTC 2006 |
484 |
</pre> |
485 |
|
486 |
<p> |
487 |
Ora scaricare un pacchetto di stage da uno dei <uri |
488 |
link="/main/en/mirrors.xml">mirror</uri>. Spostarsi su <path>/mnt/gentoo</path> |
489 |
ed estrarre il pacchetto con <c>tar xjpf <pacchetto tar dello stage3></c>. |
490 |
</p> |
491 |
|
492 |
<pre caption="Scaricare un archivio dello stage3"> |
493 |
livecd ~ # <i>cd /mnt/gentoo</i> |
494 |
livecd gentoo # <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
495 |
<comment>(Scegliere un mirror, spostarsi sulla directory |
496 |
releases/x86/current/stages, evidenziare lo stage3 voluto, probabilmente lo |
497 |
stage3 per i686, e premere D per scaricarlo)</comment> |
498 |
|
499 |
<comment>(<b>Oppure</b> scaricarlo con wget senza scegliere il mirror più vicino)</comment> |
500 |
livecd ~ # <i>cd /mnt/gentoo</i> |
501 |
livecd gentoo # <i>wget ftp://gentoo.osuosl.org/pub/gentoo/releases/x86/current/stages/stage3-i686*tar.bz2</i> |
502 |
</pre> |
503 |
|
504 |
<pre caption="Estrarre l'archivio dello stage3"> |
505 |
livecd gentoo # <i>time tar xjpf stage3*</i> |
506 |
|
507 |
real 1m14.157s |
508 |
user 1m2.920s |
509 |
sys 0m7.530s |
510 |
</pre> |
511 |
|
512 |
<p> |
513 |
Installare l'ultimo snapshot del Portage. Procedere come per l'archivio |
514 |
stage3: scegliere un mirror vicino dalla <uri |
515 |
link="/main/en/mirrors.xml">lista</uri>, scaricare lo snapshot più recente ed |
516 |
estrarlo. |
517 |
</p> |
518 |
|
519 |
<pre caption="Scaricare lo snapshot di Portage più recente"> |
520 |
livecd gentoo # <i>cd /mnt/gentoo/usr</i> |
521 |
livecd usr # <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
522 |
<comment>(Scegliere un mirror, spostarsi nella directory snapshots/, |
523 |
evidenziare <b>portage-latest.tar.bz2</b> e premere D per |
524 |
scaricarlo)</comment> |
525 |
|
526 |
<comment>(<b>Oppure</b> scaricarlo con wget senza scegliere un mirror vicino)</comment> |
527 |
livecd gentoo # <i>cd /mnt/gentoo/usr</i> |
528 |
livecd usr # <i>wget http://gentoo.osuosl.org/snapshots/portage-latest.tar.bz2</i> |
529 |
</pre> |
530 |
|
531 |
<pre caption="Estrarre lo snapshot di Portage"> |
532 |
livecd usr # <i>time tar xjf portage*</i> |
533 |
|
534 |
real 0m40.523s |
535 |
user 0m28.280s |
536 |
sys 0m8.240s |
537 |
</pre> |
538 |
|
539 |
</body> |
540 |
</section> |
541 |
<section> |
542 |
<title>Fare il chroot</title> |
543 |
<body> |
544 |
|
545 |
<p> |
546 |
Montare il filesystem <path>/proc</path>, sovrascrivere il file |
547 |
<path>/etc/resolv.conf</path>, quindi effettuare il chroot nel nuovo ambiente |
548 |
Gentoo. |
549 |
</p> |
550 |
|
551 |
<pre caption="Preparazione e chroot"> |
552 |
livecd usr # <i>cd /</i> |
553 |
livecd / # <i>mount -t proc proc /mnt/gentoo/proc</i> |
554 |
livecd / # <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/</i> |
555 |
livecd / # <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
556 |
livecd / # <i>env-update && source /etc/profile</i> |
557 |
>>> Regenerating /etc/ld.so.cache... |
558 |
</pre> |
559 |
|
560 |
</body> |
561 |
</section> |
562 |
<section> |
563 |
<title>Impostazione del fuso orario (timezone, NdT)</title> |
564 |
<body> |
565 |
|
566 |
<p> |
567 |
Impostare il fuso orario corretto su uno di quelli elencati in |
568 |
<path>/usr/share/zoneinfo/</path>. |
569 |
</p> |
570 |
|
571 |
<pre caption="Impostare il fuso orario"> |
572 |
livecd / # <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
573 |
<comment>(Si usa Roma come esempio)</comment> |
574 |
livecd / # <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Rome /etc/localtime</i> |
575 |
livecd / # <i>date</i> |
576 |
Wed Mar 8 00:46:05 CET 2006 |
577 |
</pre> |
578 |
|
579 |
</body> |
580 |
</section> |
581 |
<section> |
582 |
<title>Impostare i nomi dell'host e del dominio</title> |
583 |
<body> |
584 |
|
585 |
<p> |
586 |
Impostare il nome della postazione (host) in <path>/etc/conf.d/hostname</path> e |
587 |
in <path>/etc/hosts</path>. Nell'esempio seguente, si usa <c>miamacchina</c> |
588 |
come nome della postazione e <c>da.me</c> come nome di dominio. Si possono |
589 |
modificare i file di configurazione con <c>nano</c> o con i seguenti comandi: |
590 |
</p> |
591 |
|
592 |
<pre caption="Cambiare i nomi dell'host e il nome di dominio"> |
593 |
livecd / # <i>cd /etc</i> |
594 |
livecd etc # <i>echo "127.0.0.1 miamacchina.da.me miamacchina localhost"> hosts</i> |
595 |
livecd etc # <i>sed -i -e 's/HOSTNAME.*/HOSTNAME="miamacchina"/' conf.d/hostname</i> |
596 |
<comment>(Usare il nome dell'host scelto e controllare)</comment> |
597 |
livecd etc # <i>hostname miamacchina</i> |
598 |
livecd etc # <i>hostname -f</i> |
599 |
miamacchina.da.me |
600 |
</pre> |
601 |
|
602 |
</body> |
603 |
</section> |
604 |
</included> |
605 |
|
606 |
|
607 |
|
608 |
1.1 xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-system.xml |
609 |
|
610 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-system.xml?rev=1.1&view=markup |
611 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-system.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
612 |
|
613 |
Index: gentoo-x86-quickinstall-system.xml |
614 |
=================================================================== |
615 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
616 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-x86-quickinstall-system.xml,v 1.1 2008/01/08 21:01:30 scen Exp $ --> |
617 |
<!DOCTYPE included SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
618 |
|
619 |
<included> |
620 |
|
621 |
<version>1</version> |
622 |
<date>2008-01-01</date> |
623 |
|
624 |
<section> |
625 |
<title>Configurazione del sistema</title> |
626 |
|
627 |
<body test="func:keyval('raid+lvm')='no'"> |
628 |
|
629 |
|
630 |
<p> |
631 |
Modificare il file <path>/etc/fstab</path> e sostituire <c>BOOT</c>, <c>ROOT</c> |
632 |
e <c>SWAP</c> con i nomi reali delle partizioni. E' importante verificare che i |
633 |
filesystem corrispondano alla propria installazione. |
634 |
</p> |
635 |
|
636 |
<pre caption="fstab di esempio"> |
637 |
livecd linux # <i>cd /etc</i> |
638 |
livecd etc # <i>nano -w fstab</i> |
639 |
/dev/<i>sda1</i> /boot ext2 noauto,noatime 1 2 |
640 |
/dev/<i>sda3</i> / ext3 noatime 0 1 |
641 |
/dev/<i>sda2</i> none swap sw 0 0 |
642 |
</pre> |
643 |
|
644 |
</body> |
645 |
|
646 |
<body test="func:keyval('raid+lvm')='yes'"> |
647 |
|
648 |
|
649 |
<p> |
650 |
Modificare il file <path>/etc/fstab</path> e sostituire <c>BOOT</c>, <c>ROOT</c> |
651 |
e <c>SWAP</c> con i nomi reali delle partizioni. E' importante verificare che i |
652 |
filesystem corrispondano alla propria installazione. |
653 |
</p> |
654 |
|
655 |
<pre caption="fstab di esempio"> |
656 |
livecd linux # <i>cd /etc</i> |
657 |
livecd etc # <i>nano -w fstab</i> |
658 |
/dev/<i>md1</i> /boot ext2 noauto,noatime 1 2 |
659 |
/dev/<i>md3</i> / ext3 noatime 0 1 |
660 |
/dev/<i>sda2</i> none swap sw,pri=1 0 0 |
661 |
/dev/<i>sdb2</i> none swap sw,pri=1 0 0 |
662 |
/dev/vg/usr /usr ext3 noatime 1 2 |
663 |
/dev/vg/portage /usr/portage ext2 noatime 1 2 |
664 |
/dev/vg/distfiles /usr/portage/distfiles ext2 noatime 1 2 |
665 |
/dev/vg/home /home ext3 noatime 1 2 |
666 |
/dev/vg/opt /opt ext3 noatime 1 2 |
667 |
/dev/vg/tmp /tmp ext2 noatime 1 2 |
668 |
/dev/vg/var /var ext3 noatime 1 2 |
669 |
/dev/vg/vartmp /var/tmp ext2 noatime 1 2 |
670 |
</pre> |
671 |
|
672 |
</body> |
673 |
<body> |
674 |
|
675 |
<p> |
676 |
Configurare la rete in <path>/etc/conf.d/net</path>. Aggiungere lo script |
677 |
<c>net.eth0</c> al run level default (predefinito). Se si dispone di più |
678 |
interfacce di rete, creare dei link simbolici a <c>net.eth0</c> e aggiungerli al |
679 |
run level default. Modificare il file <path>/etc/conf.d/net</path> con |
680 |
<c>nano</c> o tramite i seguenti comandi: |
681 |
</p> |
682 |
|
683 |
<pre caption="Configurazione della rete"> |
684 |
livecd etc # <i>cd conf.d</i> |
685 |
livecd conf.d # <i>echo 'config_eth0=( "192.168.1.10/24" )' >> net</i> |
686 |
livecd conf.d # <i>echo 'routes_eth0=( "default via 192.168.1.1" )' >> net</i> |
687 |
livecd conf.d # <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
688 |
<comment>(Se il driver della scheda di rete è stato compilato come modulo, |
689 |
aggiungerlo a /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6)</comment> |
690 |
livecd conf.d # <i>echo r8169 >> /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> |
691 |
<comment>(Se si vuole riconnettersi tramite ssh dopo aver riavviato il nuovo sistema:)</comment> |
692 |
livecd conf.d # <i>rc-update add sshd default</i> |
693 |
</pre> |
694 |
|
695 |
<note> |
696 |
Emergere <c>pcmciautils</c> se si usano dispositivi PCMCIA. |
697 |
</note> |
698 |
|
699 |
<p> |
700 |
Impostare la password di root con <c>passwd</c>. |
701 |
</p> |
702 |
|
703 |
<pre caption="Impostare la password di root"> |
704 |
livecd conf.d # <i>passwd</i> |
705 |
New UNIX password: <comment>inserire_la_password</comment> |
706 |
Retype new UNIX password: <comment>re_inserire_la_password</comment> |
707 |
passwd: password updated successfully |
708 |
</pre> |
709 |
|
710 |
<p> |
711 |
Modificare il file <path>/etc/conf.d/clock</path> per impostare il fuso orario |
712 |
definito in precedenza. |
713 |
</p> |
714 |
|
715 |
<pre caption="Modificare /etc/conf.d/clock"> |
716 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i> |
717 |
TIMEZONE="Europe/Rome" |
718 |
</pre> |
719 |
|
720 |
<p> |
721 |
Controllare la configurazione del sistema in <path>/etc/rc.conf</path>, |
722 |
<path>/etc/conf.d/rc</path>, <path>/etc/conf.d/keymaps</path>, e modificarli in |
723 |
caso di necessità. |
724 |
</p> |
725 |
|
726 |
<pre caption="Opzionale: modificare alcuni file di configurazione"> |
727 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
728 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/rc</i> |
729 |
livecd conf.d # <i>nano -w /etc/conf.d/keymaps</i> |
730 |
</pre> |
731 |
|
732 |
</body> |
733 |
</section> |
734 |
<section> |
735 |
<title>Installazione degli strumenti di sistema</title> |
736 |
|
737 |
<body test="func:keyval('raid+lvm')='yes'"> |
738 |
|
739 |
<p> |
740 |
Installare le utilità per RAID e LVM2. |
741 |
</p> |
742 |
|
743 |
<pre caption="Installare i programmi per RAID & LVM2"> |
744 |
livecd conf.d # <i>emerge mdadm lvm2</i> |
745 |
</pre> |
746 |
|
747 |
</body> |
748 |
|
749 |
<body> |
750 |
<p> |
751 |
Installare un logger di sistema (programma che gestisce i messaggi di sistema, |
752 |
NdT) come <c>syslog-ng</c> e un demone di cron (programma che esegue istruzioni |
753 |
pianificate in precedenza, NdT) come <c>vixie-cron</c>, e aggiungerli al run |
754 |
level default. |
755 |
</p> |
756 |
|
757 |
<note> |
758 |
I demoni di cron dipendono da un MTA (mail transport agent, programma usato dal |
759 |
sistema per inviare mail, NdT). <c>mail-mta/ssmtp</c> viene proposto da emerge |
760 |
come dipendenza. Se si vuole usare un MTA più evoluto, converrebbe installarlo |
761 |
adesso. Se si è di fretta, lasciare che venga installato ssmtp e rimuoverlo in |
762 |
seguito, dopo aver installato l'MTA preferito. |
763 |
</note> |
764 |
|
765 |
<pre caption="Installare un logger di sistema e un demone cron"> |
766 |
livecd conf.d # <i>time emerge syslog-ng vixie-cron</i> |
767 |
|
768 |
real 1m52.699s |
769 |
user 1m1.630s |
770 |
sys 0m35.220s |
771 |
livecd conf.d # <i>rc-update add syslog-ng default</i> |
772 |
livecd conf.d # <i>rc-update add vixie-cron default</i> |
773 |
</pre> |
774 |
|
775 |
<p> |
776 |
Installare gli strumenti di sistema (<c>xfsprogs</c>, <c>reiserfsprogs</c> o |
777 |
<c>jfsutils</c>) e quelli di rete (<c>dhcpcd</c> or <c>ppp</c>), se necessario. |
778 |
</p> |
779 |
|
780 |
<pre caption="Installare ulteriori strumenti di sistema se richiesto"> |
781 |
livecd conf.d # <i>emerge xfsprogs</i> <comment>(Se si usa il filesystem XFS)</comment> |
782 |
livecd conf.d # <i>emerge jfsutils</i> <comment>(Se si usa il filesystem JFS)</comment> |
783 |
livecd conf.d # <i>emerge reiserfsprogs</i> <comment>(Se si usa il filesystem Reiser)</comment> |
784 |
livecd conf.d # <i>emerge dhcpcd</i> <comment>(Se si ha bisogno di un client DHCP)</comment> |
785 |
livecd conf.d # <i>emerge ppp</i> <comment>(Se si usa una connessione ADSL PPPoE)</comment> |
786 |
</pre> |
787 |
|
788 |
</body> |
789 |
</section> |
790 |
<section> |
791 |
<title>Configurazione del bootloader</title> |
792 |
<body> |
793 |
|
794 |
<p> |
795 |
Emergere <c>grub</c> e configurarlo. |
796 |
</p> |
797 |
|
798 |
<pre caption="Emergere grub e modificarne i file di configurazione"> |
799 |
livecd conf.d # <i>time emerge grub</i> |
800 |
|
801 |
real 1m8.634s |
802 |
user 0m39.460s |
803 |
sys 0m15.280s |
804 |
livecd conf.d # <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i> |
805 |
</pre> |
806 |
|
807 |
<pre caption="Esempio di grub.conf"> |
808 |
default 0 |
809 |
timeout 10 |
810 |
|
811 |
title=Gentoo |
812 |
root (hd0,0) |
813 |
kernel /boot/kernel root=<keyval id="root"/> |
814 |
</pre> |
815 |
|
816 |
<pre caption="Installare grub" test="not(contains(func:keyval('root'),'md'))"> |
817 |
livecd conf.d # <i>grub</i> |
818 |
Probing devices to guess BIOS drives. This may take a long time. |
819 |
|
820 |
grub> <i>root (hd0,0)</i> |
821 |
Filesystem type is ext2fs, partition type 0xfd |
822 |
|
823 |
grub> <i>setup (hd0)</i> |
824 |
Checking if "/boot/grub/stage1" exists... yes |
825 |
Checking if "/boot/grub/stage2" exists... yes |
826 |
Checking if "/boot/grub/e2fs_stage1_5" exists... yes |
827 |
Running "embed /boot/grub/e2fs_stage1_5 (hd0)"... 16 sectors are embedded. |
828 |
succeeded |
829 |
Running "install /boot/grub/stage1 (hd0) (hd0)1+16 p (hd0,0)/boot/grub/stage2 /boot/ |
830 |
grub/menu.lst"... succeeded |
831 |
Done. |
832 |
|
833 |
grub> <i>quit</i> |
834 |
</pre> |
835 |
|
836 |
<pre caption="Installare grub su entrambi i dischi" test="contains(func:keyval('root'),'md')"> |
837 |
livecd conf.d # <i>grub</i> |
838 |
Probing devices to guess BIOS drives. This may take a long time. |
839 |
|
840 |
grub> <i>root (hd0,0)</i> |
841 |
Filesystem type is ext2fs, partition type 0xfd |
842 |
|
843 |
grub> <i>setup (hd0)</i> |
844 |
Checking if "/boot/grub/stage1" exists... yes |
845 |
Checking if "/boot/grub/stage2" exists... yes |
846 |
Checking if "/boot/grub/e2fs_stage1_5" exists... yes |
847 |
Running "embed /boot/grub/e2fs_stage1_5 (hd0)"... 16 sectors are embedded. |
848 |
succeeded |
849 |
Running "install /boot/grub/stage1 (hd0) (hd0)1+16 p (hd0,0)/boot/grub/stage2 /boot/ |
850 |
grub/menu.lst"... succeeded |
851 |
Done. |
852 |
|
853 |
grub> <i>root (hd1,0)</i> |
854 |
Filesystem type is ext2fs, partition type 0xfd |
855 |
|
856 |
grub> <i>setup (hd1)</i> |
857 |
|
858 |
grub> <i>quit</i> |
859 |
</pre> |
860 |
|
861 |
</body> |
862 |
</section> |
863 |
</included> |
864 |
|
865 |
|
866 |
|
867 |
-- |
868 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |