1 |
scen 08/02/24 14:18:46 |
2 |
|
3 |
Modified: faq.xml |
4 |
Log: |
5 |
Version 1.1, revision 1.6 of EN CVS |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.3 xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml?rev=1.3&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml?rev=1.3&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml?r1=1.2&r2=1.3 |
13 |
|
14 |
Index: faq.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.2 |
18 |
retrieving revision 1.3 |
19 |
diff -u -r1.2 -r1.3 |
20 |
--- faq.xml 11 Jul 2007 09:54:41 -0000 1.2 |
21 |
+++ faq.xml 24 Feb 2008 14:18:46 -0000 1.3 |
22 |
@@ -1,36 +1,47 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
<?xml-stylesheet href="/xsl/guide.xsl" type="text/xsl"?> |
25 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml,v 1.2 2007/07/11 09:54:41 scen Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/releng/catalyst/faq.xml,v 1.3 2008/02/24 14:18:46 scen Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<guide link="/proj/it/releng/catalyst/faq.xml" lang="it"> |
30 |
<title>Domande frequenti su Catalyst (FAQ)</title> |
31 |
|
32 |
-<author title="Autore">John P. Davis</author> |
33 |
-<author title="Autore">Daniel Robbins</author> |
34 |
-<author title="Contributore">William Kilian</author> |
35 |
-<author title="Revisione">Chris Gianelloni</author> |
36 |
-<author title="Traduzione">Davide Cendron</author> |
37 |
+<author title="Autore"> |
38 |
+ John P. Davis |
39 |
+</author> |
40 |
+ |
41 |
+<author title="Autore"> |
42 |
+ Daniel Robbins |
43 |
+</author> |
44 |
+ |
45 |
+<author title="Contributi"> |
46 |
+ William Kilian |
47 |
+</author> |
48 |
+ |
49 |
+<author title="Revisione"> |
50 |
+ Chris Gianelloni |
51 |
+</author> |
52 |
+ |
53 |
+<author title="Traduzione"> |
54 |
+ Davide Cendron |
55 |
+</author> |
56 |
|
57 |
<abstract> |
58 |
Domande frequenti relative allo strumento Catalyst. |
59 |
</abstract> |
60 |
|
61 |
-<version>1.0</version> |
62 |
-<date>2005-12-01</date> |
63 |
+<version>1.1</version> |
64 |
+<date>2008-02-05</date> |
65 |
|
66 |
<chapter> |
67 |
<title>Domande frequenti</title> |
68 |
<section> |
69 |
+<title>Come creare un tarball stage2 e stage3 per un tipo di CPU non generico, |
70 |
+come pentium4 o g4?</title> |
71 |
<body> |
72 |
|
73 |
<p> |
74 |
-<b>D: Come creare un tarball stage2 e stage3 per un tipo di CPU non generico, |
75 |
-come <c>pentium4</c> o <c>g4</c>?</b> |
76 |
-</p> |
77 |
- |
78 |
-<p> |
79 |
-R: Per prima cosa assicurarsi che l'hardware che si sta usando sia capace di |
80 |
+Per prima cosa assicurarsi che l'hardware che si sta usando sia capace di |
81 |
compilare quel tipo di stage. Se si vuole compilare uno stage per |
82 |
<c>pentium4</c>, si avrà bisogno di un sistema Pentium 4 o AMD64/Opteron. Non |
83 |
sarà possibile farlo su un sistema Athlon XP, in quanto questa CPU non supporta |
84 |
@@ -50,68 +61,77 @@ |
85 |
usato nelle specifiche dello stage2. |
86 |
</p> |
87 |
|
88 |
-<p> |
89 |
-<b>D: Voglio creare un gruppo di stage per diverse sottoarchitetture. Come |
90 |
-posso farlo?</b> |
91 |
-</p> |
92 |
+</body> |
93 |
+</section> |
94 |
+<section> |
95 |
+<title>Voglio creare un gruppo di stage per diverse sottoarchitetture. Come |
96 |
+posso farlo?</title> |
97 |
+<body> |
98 |
|
99 |
<p> |
100 |
-R: Per prima cosa si deve compilare uno stage1 generico. Successivamente si deve |
101 |
+Per prima cosa si deve compilare uno stage1 generico. Successivamente si deve |
102 |
usare questo stage1 per creare lo stage2 e lo stage3 specializzato per le varie |
103 |
sottoarchitetture. Non occorre ricompilare lo stage1, in quanto tutti gli stage2 |
104 |
e stage3 specializzati possono usare lo stesso stage1 di base. |
105 |
</p> |
106 |
|
107 |
-<p> |
108 |
-<b>D: Posso creare uno stage1 per una CPU di tipo non generico?</b> |
109 |
-</p> |
110 |
+</body> |
111 |
+</section> |
112 |
+<section> |
113 |
+<title>Posso creare uno stage1 per una CPU di tipo non generico?</title> |
114 |
+<body> |
115 |
|
116 |
<p> |
117 |
-R: Questa è un'idea molto pericolosa, in quanto come utente ci si aspetta che lo |
118 |
+Questa è un'idea molto pericolosa, in quanto come utente ci si aspetta che lo |
119 |
stage1 funzioni su ogni tipo di sottoarchitettura. In questo modo è possibile |
120 |
usare lo stage1 su ogni sistema senza problemi. Bisogna assicurarsi di non |
121 |
"inquinare" lo stage1 con codice specifico per CPU non generiche. Usare sempre |
122 |
uno stage2 o stage3 "generico" per compilare un nuovo stage1. |
123 |
</p> |
124 |
|
125 |
-<p> |
126 |
-<b>D: Pensavo che catalyst riuscisse a creare gli stage "da zero". Se catalyst |
127 |
-crea gli stage da zero, perchè allora necessita di uno "stage di partenza"?</b> |
128 |
-</p> |
129 |
+</body> |
130 |
+</section> |
131 |
+<section> |
132 |
+<title>Pensavo che catalyst riuscisse a creare gli stage "da zero". Se catalyst |
133 |
+crea gli stage da zero, perché allora necessita di uno "stage di |
134 |
+partenza"?</title> |
135 |
+<body> |
136 |
|
137 |
<p> |
138 |
-R: Bella domanda. Ovviamente uno stage2 o uno stage3 dipendono dallo stage |
139 |
+Bella domanda. Ovviamente uno stage2 o uno stage3 dipendono dallo stage |
140 |
precedente per la loro creazione, e ciò è chiaramente esemplificato dal loro |
141 |
nome (es. uno "stage2" implica che prima c'era uno "stage1".). Tuttavia catalyst |
142 |
necessita di uno stage di partenza per compilare uno stage1, e vale la pena |
143 |
-capire il perchè di questo requisito fondamentale. Quando si crea uno stage1, |
144 |
-catalyst usa il seme (stage2 o stage3) per impostare un ambiente in chroot. |
145 |
-Dentro ad esso verrà compilato il nuovo stage1 tramite l'impostazione della |
146 |
-variabile <c>ROOT</c> a <path>/tmp/stage1root</path>. Questa operazione dice a |
147 |
+capire il perché di questo requisito fondamentale. Quando si crea uno stage1, |
148 |
+catalyst usa il seme stage3 per impostare un ambiente in chroot. Dentro ad esso |
149 |
+verrà compilato il nuovo stage1 tramite l'impostazione della variabile |
150 |
+<c>ROOT</c> a <path>/tmp/stage1root</path>. Questa operazione dice a |
151 |
Portage che i nuovi pacchetti andranno installati non nel filesystem corrente, |
152 |
ma nel filesystem presente in <path>/tmp/stage1root</path>. |
153 |
<path>/tmp/stage1root</path> viene poi compresso in un archivio tar e diventa lo |
154 |
stage1 di destinazione. Ciò significa che quando catalyst crea uno stage1, lo |
155 |
stage1 stesso non eredita nessun binario o libreria dallo stage di partenza. Lo |
156 |
stage "seme" usato in qualche modo <c>ha</c> un impatto sullo stage1 di |
157 |
-destinazione, in quanto gli headers di Linux nel seme sono usati per compilare |
158 |
+destinazione, in quanto gli header di Linux nel seme sono usati per compilare |
159 |
le glibc dello stage1, e i compilatori nel seme sono usati per compilare tutti i |
160 |
programmi nello stage1. Lo stage seme viene usato per isolare il processo di |
161 |
creazione dello stage1 dal sistema locale, inoltre, per esempio, permette di |
162 |
creare stage1 x86 su sistemi amd64. |
163 |
</p> |
164 |
|
165 |
-<p> |
166 |
-<b>D: Esiste una guida ufficiale per Catalyst??</b> |
167 |
-</p> |
168 |
+</body> |
169 |
+</section> |
170 |
+<section> |
171 |
+<title>Esiste una guida ufficiale per Catalyst?</title> |
172 |
+<body> |
173 |
|
174 |
<p> |
175 |
-R: Attualmente non ci sono guide ufficiali. Se si è interessati a scriverne uno, |
176 |
+Attualmente non ci sono guide ufficiali. Se si è interessati a scriverne uno, |
177 |
si è pregati di aprire un nuovo bug allegando la guida. La mancanza di una guida |
178 |
-ufficiale non significa che Catalyst sia completamente non documentato. Se |
179 |
-Catalyst viene installato con la flag USE <c>doc</c> attivata, verranno |
180 |
-installati degli esempi ben documentati di file delle specifiche per i vari |
181 |
-stage in <path>/usr/share/doc/catalyst-$version/examples</path>. |
182 |
+ufficiale non significa che Catalyst sia completamente non documentato. Quando |
183 |
+viene effettuato l'emerge di Catalyst verranno installati degli esempi ben |
184 |
+documentati di file delle specifiche per i vari stage in |
185 |
+<path>/usr/share/doc/catalyst-$version/examples</path>. |
186 |
</p> |
187 |
|
188 |
<p> |
189 |
@@ -119,14 +139,16 @@ |
190 |
iscrivere liberamente alla mailing list gentoo-catalyst. |
191 |
</p> |
192 |
|
193 |
-<p> |
194 |
-<b>D: Dove bisogna mettere le flag USE per pacchetto, e le impostazioni di |
195 |
-mascheramento?</b> |
196 |
-</p> |
197 |
+</body> |
198 |
+</section> |
199 |
+<section> |
200 |
+<title>Dove bisogna mettere le flag USE per pacchetto, e le impostazioni di |
201 |
+mascheramento?</title> |
202 |
+<body> |
203 |
|
204 |
<p> |
205 |
-R: Catalyst supporta i file di configurazione in /etc/portage. Basta aggiungere |
206 |
-la seguente voce nel file delle specifiche, e assicurarsi di usare la stessa |
207 |
+Catalyst supporta i file di configurazione in /etc/portage. Basta aggiungere la |
208 |
+seguente voce nel file delle specifiche, e assicurarsi di usare la stessa |
209 |
impostazione di <c>portage_confdir</c> per lo stage seme: |
210 |
</p> |
211 |
|
212 |
@@ -134,38 +156,47 @@ |
213 |
portage_confdir: /path/to/custom/etc/portage |
214 |
</p> |
215 |
|
216 |
-<p> |
217 |
-<b>D: Ho veramente bisogno di creare il mio stage1 personalizzato o posso usarne |
218 |
-uno tra quelli presenti nei mirror Gentoo?</b> |
219 |
-</p> |
220 |
+</body> |
221 |
+</section> |
222 |
+<section> |
223 |
+<title>Ho veramente bisogno di creare il mio stage1 personalizzato o posso |
224 |
+usarne uno tra quelli presenti nei mirror Gentoo?</title> |
225 |
+<body> |
226 |
|
227 |
<p> |
228 |
-R: Gli stage dell'ultima release di Gentoo dovrebbero essere sufficienti, a meno |
229 |
-che non si sia pianificato di eseguire una compilazione di tipo hardened o si |
230 |
-voglia cambiare le impostazioni del profilo (es. flag USE, CFLAGS, ecc.). |
231 |
+È buona norma creare <b>sempre</b> il proprio stage personalizzato se non si sta |
232 |
+usando lo stesso snapshot usato per creare l'ultimo rilascio. Lo stato |
233 |
+dell'albero di portage dipende pesantemente da sé stesso. Se si ha uno stage1 di |
234 |
+3 mesi fa, è molto probabile incorrere in problemi con pacchetti bloccanti o |
235 |
+altri cambiamenti nell'albero che causeranno problemi nella creazione dello |
236 |
+stage o di compatibilità. |
237 |
</p> |
238 |
|
239 |
-<p> |
240 |
-<b>D: Come posso tenere aggiornati i miei pacchetti contenuti nei |
241 |
-GRP/stage/LiveCD?</b> |
242 |
-</p> |
243 |
+</body> |
244 |
+</section> |
245 |
+<section> |
246 |
+<title>Come posso tenere aggiornati i miei pacchetti contenuti nei |
247 |
+GRP/stage/LiveCD?</title> |
248 |
+<body> |
249 |
|
250 |
<p> |
251 |
-R: Catalyst usa Portage per tutto il processo di creazione, per cui tutto quello |
252 |
+Catalyst usa Portage per tutto il processo di creazione, per cui tutto quello |
253 |
che si deve fare è rigenerare lo snapshot di Portage e ricompilare i |
254 |
GRP/stage/LiveCD. Portage seguirà tutte le normali regole per decidere quali |
255 |
pacchetti aggiornare. |
256 |
</p> |
257 |
|
258 |
-<p> |
259 |
-<b>D: Catalyst usa delle sintassi particolari per le flag USE?</b> |
260 |
-</p> |
261 |
+</body> |
262 |
+</section> |
263 |
+<section> |
264 |
+<title>Catalyst usa delle sintassi particolari per le flag USE?</title> |
265 |
+<body> |
266 |
|
267 |
<p> |
268 |
-R: No, la sintassi per le flag USE di Catalyst è la stessa di Portage. |
269 |
+No, la sintassi per le flag USE di Catalyst è la stessa di Portage. |
270 |
</p> |
271 |
|
272 |
</body> |
273 |
</section> |
274 |
</chapter> |
275 |
-</guide> |
276 |
\ No newline at end of file |
277 |
+</guide> |
278 |
|
279 |
|
280 |
|
281 |
-- |
282 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |