Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Sun, 06 Feb 2011 16:05:37
Message-Id: 85638d12e0231afd54eacd4994fd110ebb480a1e.transifex@gentoo
1 commit: 85638d12e0231afd54eacd4994fd110ebb480a1e
2 Author: Theofilos Intzoglou <int.teo <AT> gmail <DOT> com>
3 AuthorDate: Sun Feb 6 16:05:21 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Sun Feb 6 16:05:21 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=85638d12
7
8 l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
9
10 New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 handbook/gettext/el/hb-install-bootconfig.xml.po | 142 ++++++++++------------
16 1 files changed, 67 insertions(+), 75 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-bootconfig.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-bootconfig.xml.po
19 index e5aa4a3..2d3a17b 100644
20 --- a/handbook/gettext/el/hb-install-bootconfig.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/el/hb-install-bootconfig.xml.po
22 @@ -1,3 +1,4 @@
23 +#
24 msgid ""
25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
27 @@ -13,35 +14,27 @@ msgstr ""
28
29 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(version):7
30 msgid "4"
31 -msgstr ""
32 +msgstr "4"
33
34 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(date):8
35 msgid "2010-08-28"
36 -msgstr ""
37 +msgstr "2010-08-28"
38
39 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(title):11
40 msgid "Extra Hardware Configuration"
41 -msgstr ""
42 +msgstr "Ρύθμιση του Επιπρόσθετου Υλικού"
43
44 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):14
45 -msgid ""
46 -"When the Installation CD boots, it tries to detect all your hardware devices "
47 -"and loads the appropriate kernel modules to support your hardware. In the "
48 -"vast majority of cases, it does a very good job. However, in some cases it "
49 -"may not auto-load the kernel modules you need. If the PCI auto-detection "
50 -"missed some of your system's hardware, you will have to load the appropriate "
51 -"kernel modules manually."
52 -msgstr ""
53 +msgid "When the Installation CD boots, it tries to detect all your hardware devices and loads the appropriate kernel modules to support your hardware. In the vast majority of cases, it does a very good job. However, in some cases it may not auto-load the kernel modules you need. If the PCI auto-detection missed some of your system's hardware, you will have to load the appropriate kernel modules manually."
54 +msgstr "Όταν το CD Εγκατάστασης εκκινεί, προσπαθεί να εντοπίσει όλες τις συσκευές υλικού σας και να φορτώνει τις κατάλληλες ενότητες του πυρήνα για να υποστηρίξει το υλικό σας. Στη συντριπτική πλειονότητα των περιπτώσεων, κάνει πολύ καλή δουλειά. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να μην γίνει η αυτόματη φόρτωση των ενοτήτων του πυρήνα που χρειάζεστε. Αν η αυτόματη ανίχνευση του PCI έχασε μερικές από τις συσκευές του συστήματός σας, θα πρέπει να φορτώσετε τις κατάλληλες ενότητες του πυρήνα χειροκίνητα."
55
56 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):23
57 -msgid ""
58 -"In the next example we try to load the <c>8139too</c> module (support for "
59 -"certain kinds of network interfaces):"
60 -msgstr ""
61 +msgid "In the next example we try to load the <c>8139too</c> module (support for certain kinds of network interfaces):"
62 +msgstr "Στο επόμενο παράδειγμα θα προσπαθήσουμε να φορτώσουμε την ενότητα <c>8139too</c> (υποστήριξη για ορισμένα είδη διεπαφών δικτύου):"
63
64 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):28
65 msgid "Loading kernel modules"
66 -msgstr ""
67 +msgstr "Φόρτωση ενοτήτων του πυρήνα"
68
69 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre):28
70 #, no-wrap
71 @@ -49,26 +42,24 @@ msgid ""
72 "\n"
73 "# <i>modprobe 8139too</i>\n"
74 msgstr ""
75 +"\n"
76 +"# <i>modprobe 8139too</i>\n"
77
78 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(title):35
79 msgid "Optional: User Accounts"
80 -msgstr ""
81 +msgstr "Προαιρετικά: Λογαριασμοί Χρηστών"
82
83 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):38
84 -msgid ""
85 -"If you plan on giving other people access to your installation environment "
86 -"or you want to chat using <c>irssi</c> without root privileges (for security "
87 -"reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root "
88 -"password."
89 -msgstr ""
90 +msgid "If you plan on giving other people access to your installation environment or you want to chat using <c>irssi</c> without root privileges (for security reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root password."
91 +msgstr "Αν σχεδιάζετε να δώσετε σε άλλους πρόσβαση στο περιβάλλον της εγκατάστασης ή θέλετε να συζητήσετε με την χρήση του <c> irssi </c> χωρίς δικαιώματα root (για λόγους ασφαλείας), θα πρέπει να δημιουργηθούν οι απαραίτητοι λογαριασμοί χρηστών και να αλλάξετε τον κωδικό του root."
92
93 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):45
94 msgid "To change the root password, use the <c>passwd</c> utility:"
95 -msgstr ""
96 +msgstr "Για να αλλάξετε τον κωδικό του root, χρησιμοποιήστε το εργαλείο <c>passwd</c>:"
97
98 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):49
99 msgid "Changing the root password"
100 -msgstr ""
101 +msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης του root"
102
103 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre):49
104 #, no-wrap
105 @@ -78,17 +69,18 @@ msgid ""
106 "New password: <comment>(Enter your new password)</comment>\n"
107 "Re-enter password: <comment>(Re-enter your password)</comment>\n"
108 msgstr ""
109 +"\n"
110 +"# <i>passwd</i>\n"
111 +"New password: <comment>(Εισάγετε τον νέο σας κωδικό)</comment>\n"
112 +"Re-enter password: <comment>(Εισάγετε ξανά τον κωδικό σας)</comment>\n"
113
114 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):55
115 -msgid ""
116 -"To create a user account, we first enter their credentials, followed by its "
117 -"password. We use <c>useradd</c> and <c>passwd</c> for these tasks. In the "
118 -"next example, we create a user called \"john\"."
119 -msgstr ""
120 +msgid "To create a user account, we first enter their credentials, followed by its password. We use <c>useradd</c> and <c>passwd</c> for these tasks. In the next example, we create a user called \"john\"."
121 +msgstr "Για να δημιουργήσουμε ένα λογαριασμό χρήστη, εισάγουμε πρώτα τα διαπιστευτήριά τους, ακολουθούμενα από τον κωδικό του. Χρησιμοποιούμε τα <c>useradd</c> και <c>passwd</c> για αυτές τις εργασίες. Στο επόμενο παράδειγμα, δημιουργούμε ένα χρήστη που ονομάζεται \"john\"."
122
123 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):61
124 msgid "Creating a user account"
125 -msgstr ""
126 +msgstr "Δημιουργία λογαριασμού χρήστη"
127
128 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre):61
129 #, no-wrap
130 @@ -99,16 +91,19 @@ msgid ""
131 "New password: <comment>(Enter john's password)</comment>\n"
132 "Re-enter password: <comment>(Re-enter john's password)</comment>\n"
133 msgstr ""
134 +"\n"
135 +"# <i>useradd -m -G users john</i>\n"
136 +"# <i>passwd john</i>\n"
137 +"New password: <comment>(Εισάγετε τον κωδικό του john)</comment>\n"
138 +"Re-enter password: <comment>(Εισάγετε ξανά τον κωδικό του john)</comment>\n"
139
140 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):68
141 -msgid ""
142 -"You can change your user id from root to the newly created user by using "
143 -"<c>su</c>:"
144 -msgstr ""
145 +msgid "You can change your user id from root to the newly created user by using <c>su</c>:"
146 +msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το Όνομα Χρήστη σας από root στο νεοσύστατο χρήστη, χρησιμοποιώντας το <c>su</c>:"
147
148 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):73
149 msgid "Changing user id"
150 -msgstr ""
151 +msgstr "Αλλάζοντας όνομα χρήστη"
152
153 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre):73
154 #, no-wrap
155 @@ -116,52 +111,52 @@ msgid ""
156 "\n"
157 "# <i>su - john</i>\n"
158 msgstr ""
159 +"\n"
160 +"# <i>su - john</i>\n"
161
162 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(title):80
163 msgid "Optional: Viewing Documentation while Installing"
164 -msgstr ""
165 +msgstr "Προαιρετικά: Προβολή Τεκμηρίωσης κατά την Εγκατάσταση"
166
167 #. <p>
168 -#. If you want to view the Gentoo Handbook (either from the CD or online) during the
169 +#. If you want to view the Gentoo Handbook (either from the CD or online)
170 +#. during the
171 #. installation, make sure you have created a user account (see <uri
172 -#. link="#useraccounts">Optional: User Accounts</uri>). Then press <c>Alt-F2</c> to
173 +#. link="#useraccounts">Optional: User Accounts</uri>). Then press
174 +#. <c>Alt-F2</c> to
175 #. go to a new terminal and log in.
176 #. </p>
177 -#.
178 +#.
179 #. <p>
180 #. If you want to view the documentation on the CD you can immediately run
181 #. <c>links</c> to read it:
182 #. </p>
183 -#.
184 +#.
185 #. <pre caption="Viewing the on-CD documentation">
186 #. # <i>links /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i>
187 #. </pre>
188 -#.
189 +#.
190 #. <p>
191 -#. However, it is preferred that you use the online Gentoo Handbook as it will be
192 -#. more recent than the one provided on the CD. You can view it using <c>links</c>
193 -#. as well, but only after having completed the <e>Configuring your Network</e>
194 +#. However, it is preferred that you use the online Gentoo Handbook as it will
195 +#. be
196 +#. more recent than the one provided on the CD. You can view it using
197 +#. <c>links</c>
198 +#. as well, but only after having completed the <e>Configuring your
199 +#. Network</e>
200 #. chapter (otherwise you won't be able to go on the Internet to view the
201 #. document):
202 #. </p>
203 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):108
204 -msgid ""
205 -"If you want to view the Gentoo Handbook during the installation, make sure "
206 -"you have created a user account (see <uri link=\"#useraccounts\">Optional: "
207 -"User Accounts</uri>). Then press <c>Alt-F2</c> to go to a new terminal and "
208 -"log in."
209 -msgstr ""
210 +msgid "If you want to view the Gentoo Handbook during the installation, make sure you have created a user account (see <uri link=\"#useraccounts\">Optional: User Accounts</uri>). Then press <c>Alt-F2</c> to go to a new terminal and log in."
211 +msgstr "Αν θέλετε να δείτε το Εγχειρίδιο του Gentoo κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει ένα λογαριασμό χρήστη (βλ. <uri link=\"#useraccounts\">Προαιρετικά: Λογαριασμοί Χρηστών</uri>). Στη συνέχεια, πατήστε <c>Alt-F2</c> για να πάει σε ένα νέο τερματικό και συνδεθείτε."
212
213 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):114
214 -msgid ""
215 -"You can view the handbook using <c>links</c>, once you have completed the "
216 -"<e>Configuring your Network</e> chapter (otherwise you won't be able to go "
217 -"on the Internet to view the document):"
218 -msgstr ""
219 +msgid "You can view the handbook using <c>links</c>, once you have completed the <e>Configuring your Network</e> chapter (otherwise you won't be able to go on the Internet to view the document):"
220 +msgstr "Μπορείτε να δείτε το εγχειρίδιο χρησιμοποιώντας το <c>links</c>, μόλις έχετε ολοκληρώσει το κεφάλαιο για τη <e>Ρύθμιση του Δικτύου σας</e> (αλλιώς δεν θα είστε σε θέση να πάτε στο διαδίκτυο για να δείτε το έγγραφο):"
221
222 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):120
223 msgid "Viewing the Online Documentation"
224 -msgstr ""
225 +msgstr "Προβολή της Online Τεκμηρίωσης"
226
227 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre):120
228 #, no-wrap
229 @@ -169,31 +164,28 @@ msgid ""
230 "\n"
231 "# <i>links http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/<keyval id=\"online-book\"></keyval></i>\n"
232 msgstr ""
233 +"\n"
234 +"# <i>links http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/<keyval id=\"online-book\"></keyval></i>\n"
235
236 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):124
237 msgid "You can go back to your original terminal by pressing <c>Alt-F1</c>."
238 -msgstr ""
239 +msgstr "Μπορείτε να πάτε πίσω στο αρχικό σας τερματικό πατώντας <c>Alt-F1</c>."
240
241 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(title):131
242 msgid "Optional: Starting the SSH Daemon"
243 -msgstr ""
244 +msgstr "Προαιρετικά: Εκκίνηση του SSH Δαίμονα"
245
246 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):134
247 -msgid ""
248 -"If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo "
249 -"installation (perhaps because those users are going to help you install "
250 -"Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them "
251 -"and perhaps even provide them with your root password (<e>only</e> do that "
252 -"<e>if</e> you <b>fully trust</b> that user)."
253 -msgstr ""
254 +msgid "If you want to allow other users to access your computer during the Gentoo installation (perhaps because those users are going to help you install Gentoo, or even do it for you), you need to create a user account for them and perhaps even provide them with your root password (<e>only</e> do that <e>if</e> you <b>fully trust</b> that user)."
255 +msgstr "Αν θέλετε να επιτρέψετε σε άλλους χρήστες να αποκτήσουν πρόσβαση στον υπολογιστή σας κατά την εγκατάσταση του Gentoo (ίσως επειδή οι χρήστες αυτοί πρόκειται να σας βοηθήσουν να εγκαταστήσετε το Gentoo, ή ακόμα και να το κάνουν για σας), θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη για αυτούς και ίσως και να τους παρέχετε ακόμη με το λογαριασμό του root (αυτό να το κάνετε <e>μόνο άν</e> <b>εμπιστεύεστε απόλυτα</b> αυτόν το χρήστη)."
256
257 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):142
258 msgid "To fire up the SSH daemon, execute the following command:"
259 -msgstr ""
260 +msgstr "Για εκκινήσετε τον SSH δαίμονα, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:"
261
262 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre:caption):146
263 msgid "Starting the SSH daemon"
264 -msgstr ""
265 +msgstr "Εκκίνηση του SSH δαίμονα"
266
267 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(pre):146
268 #, no-wrap
269 @@ -201,15 +193,15 @@ msgid ""
270 "\n"
271 "# <i>/etc/init.d/sshd start</i>\n"
272 msgstr ""
273 +"\n"
274 +"# <i>/etc/init.d/sshd start</i>\n"
275
276 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(p):150
277 -msgid ""
278 -"To be able to use sshd, you first need to set up your networking. Continue "
279 -"with the chapter on <uri link=\"?part=1&amp;chap=3\">Configuring your "
280 -"Network</uri>."
281 -msgstr ""
282 +msgid "To be able to use sshd, you first need to set up your networking. Continue with the chapter on <uri link=\"?part=1&amp;chap=3\">Configuring your Network</uri>."
283 +msgstr "Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το sshd, πρέπει πρώτα να ρυθμίσετε το δίκτυο σας. Συνεχίστε με το κεφάλαιο για την <uri link=\"?part=1&amp;amp;chap=3\">Ρύθμιση του Δικτύου σας</uri>."
284
285 -#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
286 +#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
287 +#. E-MAIL
288 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-bootconfig.xml(None):0
289 msgid "translator-credits"
290 -msgstr ""
291 +msgstr "Ιντζόγλου Θεόφιλος; Μεταφραστής; int.teo@×××××.com"