1 |
nimiux 13/12/01 18:03:49 |
2 |
|
3 |
Modified: genkernel.xml |
4 |
Log: |
5 |
Change reference to wiki article translated to spanish |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.22 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.22&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.22&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.21&r2=1.22 |
13 |
|
14 |
Index: genkernel.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.21 |
18 |
retrieving revision 1.22 |
19 |
diff -u -r1.21 -r1.22 |
20 |
--- genkernel.xml 1 Oct 2013 09:19:31 -0000 1.21 |
21 |
+++ genkernel.xml 1 Dec 2013 18:03:48 -0000 1.22 |
22 |
@@ -1,8 +1,8 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
24 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.21 2013/10/01 09:19:31 nimiux Exp $ --> |
25 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.22 2013/12/01 18:03:48 nimiux Exp $ --> |
26 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
27 |
|
28 |
-<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Genkernel" lang="es"> |
29 |
+<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Genkernel/es" lang="es"> |
30 |
<title>Guía Genkernel de Gentoo Linux</title> |
31 |
|
32 |
<author title="Autor"> |
33 |
@@ -86,12 +86,12 @@ |
34 |
</p> |
35 |
|
36 |
<p> |
37 |
-Sin embargo, si conoce los drivers que requiere su sistema, puede |
38 |
+Sin embargo, si conoce los controladores que requiere su sistema, puede |
39 |
reducir aún más el tiempo de compilación del núcleo. Esto es posible |
40 |
debido a que puede indicarle a genkernel que solo construya los |
41 |
-drivers relevantes a su hardware. Con frecuencia el número de drivers |
42 |
-que requiere su sistema será menor (implicando un tiempo de |
43 |
-compilación más corto) que los que ofrece la configuración por |
44 |
+controladores relevantes a su hardware. Con frecuencia el número de |
45 |
+controladores que requiere su sistema será menor (implicando un tiempo |
46 |
+de compilación más corto) que los que ofrece la configuración por |
47 |
defecto. |
48 |
</p> |
49 |
|
50 |
@@ -215,7 +215,7 @@ |
51 |
que depende de las bibliotecas QT. La ventaja de esta opción es |
52 |
que la mayoría de los usuarios encuentran que usar esta |
53 |
herramienta hace más fácil y clara la configuración del núcleo ya |
54 |
- que se base en el sistema X-Window. Su desventaja es |
55 |
+ que se basa en el sistema X-Window. Su desventaja es |
56 |
que <b>necesita</b> el sistema X-Window para usarla, así que no |
57 |
funcionará en la línea de comandos. |
58 |
</li> |
59 |
@@ -519,8 +519,8 @@ |
60 |
al proceso de arranque. (La ubicación por defecto del guión |
61 |
linuxrc debería ser el directorio |
62 |
<path>/usr/share/genkernel/</path>) Este guión le permite iniciar |
63 |
- el arranque de un pequeño y modular núcleo y cargar los drivers |
64 |
- necesarios (como módulos) por el sistema. |
65 |
+ el arranque de un pequeño y modular núcleo y cargar los |
66 |
+ controladores necesarios (como módulos) por el sistema. |
67 |
</li> |
68 |
<li> |
69 |
<b>--cachedir=/ruta/a/un/directorio/alternativo/</b>: Anula la |
70 |
@@ -786,11 +786,12 @@ |
71 |
</warn> |
72 |
|
73 |
<p> |
74 |
-Primero, la imagen del núcleo debe incluir los drivers para sus |
75 |
-tarjetas de interfaz de red (NIC). Normalmente, los drivers para tales |
76 |
-dispositivos serán compilados como módulos. Sin embargo, es esencial |
77 |
-(para el arranque por red) tener dichos drivers compilados |
78 |
-directamente en la imagen del núcleo y <b>no</b> como módulos. |
79 |
+Primero, la imagen del núcleo debe incluir los controladores para |
80 |
+sus tarjetas de interfaz de red (NIC). Normalmente, los controladores |
81 |
+para tales dispositivos serán compilados como módulos. Sin embargo, |
82 |
+es esencial (para el arranque por red) tener dichos controladores |
83 |
+compilados directamente en la imagen del núcleo y <b>no</b> como |
84 |
+módulos. |
85 |
</p> |
86 |
|
87 |
<pre caption="Configurar un núcleo de la serie 2.6.x para dar soporte al controlador de las tarjetas de red"> |
88 |
@@ -1011,7 +1012,7 @@ |
89 |
<p> |
90 |
Si, por alguna razón, el inicio falla, debería poder rescatar su |
91 |
sistema iniciando en modo único usuario (single-user). Esto carga |
92 |
-únicamente los servicios necesarios y a continuación ofrece una |
93 |
+únicamente los servicios necesarios y a continuación ofrece un |
94 |
intérprete de comandos de rescate (root). |
95 |
</p> |