Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Sun, 06 Feb 2011 14:43:35
Message-Id: 83dc94d88bc33c93f15e9aca3e6eeafc2cbb5c26.transifex@gentoo
1 commit: 83dc94d88bc33c93f15e9aca3e6eeafc2cbb5c26
2 Author: Pavel <neko259 <AT> gmail <DOT> com>
3 AuthorDate: Sun Feb 6 14:43:21 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Sun Feb 6 14:43:21 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=83dc94d8
7
8 l10n: Updated Russian (ru) translation to 30%
9
10 New status: 21 messages complete with 0 fuzzies and 49 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 .../gettext/ru/hb-portage-configuration.xml.po | 204 +++++---------------
16 1 files changed, 53 insertions(+), 151 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-portage-configuration.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-portage-configuration.xml.po
19 index 2cd3913..05ac926 100644
20 --- a/handbook/gettext/ru/hb-portage-configuration.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/ru/hb-portage-configuration.xml.po
22 @@ -6,19 +6,16 @@ msgstr ""
23 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 03:08+0500\n"
24 "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@×××××.com>\n"
25 "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@g.o>\n"
26 -"Language: ru\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
31 -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32 +"Language: ru\n"
33 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
34 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
35
36 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(abstract):11
37 -msgid ""
38 -"Portage is completely configurable through various variables you can set in "
39 -"the configuration file or as environment variable."
40 -msgstr ""
41 +msgid "Portage is completely configurable through various variables you can set in the configuration file or as environment variable."
42 +msgstr "Portage полностью настраивается с помощью различных переменных, которые устанавливаются в конфигурационном файле или как переменные среды."
43
44 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(version):16
45 msgid "1.9"
46 @@ -30,18 +27,15 @@ msgstr "2008-02-28"
47
48 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):20
49 msgid "Portage Configuration"
50 -msgstr ""
51 +msgstr "Настройка Portage"
52
53 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):24
54 -msgid ""
55 -"As noted previously, Portage is configurable through many variables which "
56 -"you should define in <path>/etc/make.conf</path>. Please refer to the "
57 -"<path>make.conf</path> man page for more and complete information:"
58 -msgstr ""
59 +msgid "As noted previously, Portage is configurable through many variables which you should define in <path>/etc/make.conf</path>. Please refer to the <path>make.conf</path> man page for more and complete information:"
60 +msgstr "Как отмечалось ранее, Portage настраивается с помощью множества переменных, которые задаются в <path>/etc/make.conf</path> . Пожалуйста, обратитесь к странице руководства <path>make.conf</path> для более полной и подробной информации:"
61
62 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(pre:caption):30
63 msgid "Reading the make.conf man page"
64 -msgstr ""
65 +msgstr "Чтение страницы руководства make.conf"
66
67 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(pre):30
68 #, no-wrap
69 @@ -54,60 +48,42 @@ msgstr ""
70
71 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):38
72 msgid "Build-specific Options"
73 -msgstr ""
74 +msgstr "Опции, зависящие от сборки"
75
76 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):40
77 msgid "Configure and Compiler Options"
78 -msgstr ""
79 +msgstr "Настройка и опции компилятора"
80
81 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):43
82 -msgid ""
83 -"When Portage builds applications, it passes the contents of the following "
84 -"variables to the compiler and configure script:"
85 -msgstr ""
86 +msgid "When Portage builds applications, it passes the contents of the following variables to the compiler and configure script:"
87 +msgstr "Когда Portage собирает приложения, он передает содержимое следующих переменных компилятору и скрипту конфигурации:"
88
89 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):49
90 -msgid ""
91 -"CFLAGS &amp; CXXFLAGS define the desired compiler flags for C and C++ "
92 -"compiling."
93 -msgstr ""
94 +msgid "CFLAGS &amp; CXXFLAGS define the desired compiler flags for C and C++ compiling."
95 +msgstr "CFLAGS &amp; CXXFLAGS определяют желаемые флаги компилятора для компиляции C и C ++."
96
97 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):53
98 -msgid ""
99 -"CHOST defines the build host information for the application's configure "
100 -"script"
101 -msgstr ""
102 +msgid "CHOST defines the build host information for the application's configure script"
103 +msgstr "CHOST определяет информацию об узле сборки для скрипта конфигурации приложения"
104
105 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):57
106 -msgid ""
107 -"MAKEOPTS is passed to the <c>make</c> command and is usually set to define "
108 -"the amount of parallelism used during the compilation. More information "
109 -"about the make options can be found in the <c>make</c> man page."
110 -msgstr ""
111 +msgid "MAKEOPTS is passed to the <c>make</c> command and is usually set to define the amount of parallelism used during the compilation. More information about the make options can be found in the <c>make</c> man page."
112 +msgstr "MAKEOPTS передается команде <c>make</c> и обычно устанавливается, чтобы определить степень параллелизма, используемого во время компиляции. Больше информации об опциях make можно найти на странице руководства <c>make</c>."
113
114 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):64
115 -msgid ""
116 -"The USE variable is also used during configure and compilations but has been "
117 -"explained in great detail in previous chapters."
118 -msgstr ""
119 +msgid "The USE variable is also used during configure and compilations but has been explained in great detail in previous chapters."
120 +msgstr "Переменная USE также используется во время конфигурации и компиляций, но была подробно объяснена в предыдущих главах."
121
122 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):72
123 msgid "Merge Options"
124 -msgstr ""
125 +msgstr "Опции слияния"
126
127 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):75
128 -msgid ""
129 -"When Portage has merged a newer version of a certain software title, it will "
130 -"remove the obsoleted files of the older version from your system. Portage "
131 -"gives the user a 5 second delay before unmerging the older version. These 5 "
132 -"seconds are defined by the CLEAN_DELAY variable."
133 +msgid "When Portage has merged a newer version of a certain software title, it will remove the obsoleted files of the older version from your system. Portage gives the user a 5 second delay before unmerging the older version. These 5 seconds are defined by the CLEAN_DELAY variable."
134 msgstr ""
135
136 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):82
137 -msgid ""
138 -"You can tell <c>emerge</c> to use certain options every time it is run by "
139 -"setting EMERGE_DEFAULT_OPTS. Some useful options would be --ask, --verbose, "
140 -"--tree, and so on."
141 +msgid "You can tell <c>emerge</c> to use certain options every time it is run by setting EMERGE_DEFAULT_OPTS. Some useful options would be --ask, --verbose, --tree, and so on."
142 msgstr ""
143
144 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):92
145 @@ -119,24 +95,15 @@ msgid "Portage's Protected Locations"
146 msgstr ""
147
148 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):97
149 -msgid ""
150 -"Portage overwrites files provided by newer versions of a software title if "
151 -"the files aren't stored in a <e>protected</e> location. These protected "
152 -"locations are defined by the CONFIG_PROTECT variable and are generally "
153 -"configuration file locations. The directory listing is space-delimited."
154 +msgid "Portage overwrites files provided by newer versions of a software title if the files aren't stored in a <e>protected</e> location. These protected locations are defined by the CONFIG_PROTECT variable and are generally configuration file locations. The directory listing is space-delimited."
155 msgstr ""
156
157 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):104
158 -msgid ""
159 -"A file that would be written in such a protected location is renamed and the "
160 -"user is warned about the presence of a newer version of the (presumable) "
161 -"configuration file."
162 +msgid "A file that would be written in such a protected location is renamed and the user is warned about the presence of a newer version of the (presumable) configuration file."
163 msgstr ""
164
165 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):110
166 -msgid ""
167 -"You can find out about the current CONFIG_PROTECT setting from the <c>emerge "
168 -"--info</c> output:"
169 +msgid "You can find out about the current CONFIG_PROTECT setting from the <c>emerge --info</c> output:"
170 msgstr ""
171
172 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(pre:caption):115
173 @@ -153,9 +120,7 @@ msgstr ""
174 "$ <i>emerge --info | grep 'CONFIG_PROTECT='</i>\n"
175
176 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):119
177 -msgid ""
178 -"More information about Portage's Configuration File Protection is available "
179 -"in the CONFIGURATION FILES section of the <c>emerge</c> manpage:"
180 +msgid "More information about Portage's Configuration File Protection is available in the CONFIGURATION FILES section of the <c>emerge</c> manpage:"
181 msgstr ""
182
183 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(pre:caption):124
184 @@ -176,9 +141,7 @@ msgid "Excluding Directories"
185 msgstr ""
186
187 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):134
188 -msgid ""
189 -"To 'unprotect' certain subdirectories of protected locations you can use the "
190 -"CONFIG_PROTECT_MASK variable."
191 +msgid "To 'unprotect' certain subdirectories of protected locations you can use the CONFIG_PROTECT_MASK variable."
192 msgstr ""
193
194 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):143
195 @@ -190,42 +153,27 @@ msgid "Server Locations"
196 msgstr ""
197
198 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):148
199 -msgid ""
200 -"When the requested information or data is not available on your system, "
201 -"Portage will retrieve it from the Internet. The server locations for the "
202 -"various information and data channels are defined by the following variables:"
203 +msgid "When the requested information or data is not available on your system, Portage will retrieve it from the Internet. The server locations for the various information and data channels are defined by the following variables:"
204 msgstr ""
205
206 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):155
207 -msgid ""
208 -"GENTOO_MIRRORS defines a list of server locations which contain source code "
209 -"(distfiles)"
210 +msgid "GENTOO_MIRRORS defines a list of server locations which contain source code (distfiles)"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):159
214 -msgid ""
215 -"PORTAGE_BINHOST defines a particular server location containing prebuilt "
216 -"packages for your system"
217 +msgid "PORTAGE_BINHOST defines a particular server location containing prebuilt packages for your system"
218 msgstr ""
219
220 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):165
221 -msgid ""
222 -"A third setting involves the location of the rsync server which you use when "
223 -"you update your Portage tree:"
224 +msgid "A third setting involves the location of the rsync server which you use when you update your Portage tree:"
225 msgstr ""
226
227 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):171
228 -msgid ""
229 -"SYNC defines a particular server which Portage uses to fetch the Portage "
230 -"tree from"
231 +msgid "SYNC defines a particular server which Portage uses to fetch the Portage tree from"
232 msgstr ""
233
234 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):177
235 -msgid ""
236 -"The GENTOO_MIRRORS and SYNC variables can be set automatically through the "
237 -"<c>mirrorselect</c> application. You need to <c>emerge mirrorselect</c> "
238 -"first before you can use it. For more information, see mirrorselect's online "
239 -"help:"
240 +msgid "The GENTOO_MIRRORS and SYNC variables can be set automatically through the <c>mirrorselect</c> application. You need to <c>emerge mirrorselect</c> first before you can use it. For more information, see mirrorselect's online help:"
241 msgstr ""
242
243 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(pre:caption):184
244 @@ -242,9 +190,7 @@ msgstr ""
245 "# <i>mirrorselect --help</i>\n"
246
247 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):188
248 -msgid ""
249 -"If your environment requires you to use a proxy server, you can use the "
250 -"http_proxy, ftp_proxy and RSYNC_PROXY variables to declare a proxy server."
251 +msgid "If your environment requires you to use a proxy server, you can use the http_proxy, ftp_proxy and RSYNC_PROXY variables to declare a proxy server."
252 msgstr ""
253
254 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):196
255 @@ -252,29 +198,19 @@ msgid "Fetch Commands"
256 msgstr ""
257
258 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):199
259 -msgid ""
260 -"When Portage needs to fetch source code, it uses <c>wget</c> by default. You "
261 -"can change this through the FETCHCOMMAND variable."
262 +msgid "When Portage needs to fetch source code, it uses <c>wget</c> by default. You can change this through the FETCHCOMMAND variable."
263 msgstr ""
264
265 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):204
266 -msgid ""
267 -"Portage is able to resume partially downloaded source code. It uses <c>wget</"
268 -"c> by default, but this can be altered through the RESUMECOMMAND variable."
269 +msgid "Portage is able to resume partially downloaded source code. It uses <c>wget</c> by default, but this can be altered through the RESUMECOMMAND variable."
270 msgstr ""
271
272 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):209
273 -msgid ""
274 -"Make sure that your FETCHCOMMAND and RESUMECOMMAND stores the source code in "
275 -"the correct location. Inside the variables you should use \\${URI} and \\"
276 -"${DISTDIR} to point to the source code location and distfiles location "
277 -"respectively."
278 +msgid "Make sure that your FETCHCOMMAND and RESUMECOMMAND stores the source code in the correct location. Inside the variables you should use \\${URI} and \\${DISTDIR} to point to the source code location and distfiles location respectively."
279 msgstr ""
280
281 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):215
282 -msgid ""
283 -"You can also define protocol-specific handlers with FETCHCOMMAND_HTTP, "
284 -"FETCHCOMMAND_FTP, RESUMECOMMAND_HTTP, RESUMECOMMAND_FTP, and so on."
285 +msgid "You can also define protocol-specific handlers with FETCHCOMMAND_HTTP, FETCHCOMMAND_FTP, RESUMECOMMAND_HTTP, RESUMECOMMAND_FTP, and so on."
286 msgstr ""
287
288 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):223
289 @@ -282,34 +218,19 @@ msgid "Rsync Settings"
290 msgstr ""
291
292 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):226
293 -msgid ""
294 -"You cannot alter the rsync command used by Portage to update the Portage "
295 -"tree, but you can set some variables related to the rsync command:"
296 +msgid "You cannot alter the rsync command used by Portage to update the Portage tree, but you can set some variables related to the rsync command:"
297 msgstr ""
298
299 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):232
300 -msgid ""
301 -"PORTAGE_RSYNC_OPTS sets a number of default variables used during sync, each "
302 -"space-separated. These shouldn't be changed unless you know <e>exactly</e> "
303 -"what you're doing. Note that certain absolutely required options will always "
304 -"be used even if PORTAGE_RSYNC_OPTS is empty."
305 +msgid "PORTAGE_RSYNC_OPTS sets a number of default variables used during sync, each space-separated. These shouldn't be changed unless you know <e>exactly</e> what you're doing. Note that certain absolutely required options will always be used even if PORTAGE_RSYNC_OPTS is empty."
306 msgstr ""
307
308 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):242
309 -msgid ""
310 -"--timeout=&lt;number&gt;: This defines the number of seconds an rsync "
311 -"connection can idle before rsync sees the connection as timed-out. This "
312 -"variable defaults to 180 but dialup users or individuals with slow computers "
313 -"might want to set this to 300 or higher."
314 +msgid "--timeout=&lt;number&gt;: This defines the number of seconds an rsync connection can idle before rsync sees the connection as timed-out. This variable defaults to 180 but dialup users or individuals with slow computers might want to set this to 300 or higher."
315 msgstr ""
316
317 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):248
318 -msgid ""
319 -"--exclude-from=/etc/portage/rsync_excludes: This points to a file listing "
320 -"the packages and/or categories rsync should ignore during the update "
321 -"process. In this case, it points to <path>/etc/portage/rsync_excludes</"
322 -"path>. Please read <uri link=\"?part=3&amp;chap=5\">Using a Portage Tree "
323 -"Subset</uri> for the syntax of this file."
324 +msgid "--exclude-from=/etc/portage/rsync_excludes: This points to a file listing the packages and/or categories rsync should ignore during the update process. In this case, it points to <path>/etc/portage/rsync_excludes</path>. Please read <uri link=\"?part=3&amp;chap=5\">Using a Portage Tree Subset</uri> for the syntax of this file."
325 msgstr ""
326
327 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):256
328 @@ -325,22 +246,15 @@ msgid "--progress: Displays a progress meter for each file"
329 msgstr ""
330
331 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):238
332 -msgid ""
333 -"PORTAGE_RSYNC_EXTRA_OPTS can be used to set additional options when syncing. "
334 -"Each option should be space separated. <placeholder-1/>"
335 +msgid "PORTAGE_RSYNC_EXTRA_OPTS can be used to set additional options when syncing. Each option should be space separated. <placeholder-1/>"
336 msgstr ""
337
338 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(li):261
339 -msgid ""
340 -"PORTAGE_RSYNC_RETRIES defines how many times rsync should try connecting to "
341 -"the mirror pointed to by the SYNC variable before bailing out. This variable "
342 -"defaults to 3."
343 +msgid "PORTAGE_RSYNC_RETRIES defines how many times rsync should try connecting to the mirror pointed to by the SYNC variable before bailing out. This variable defaults to 3."
344 msgstr ""
345
346 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):268
347 -msgid ""
348 -"For more information on these options and others, please read <c>man rsync</"
349 -"c>."
350 +msgid "For more information on these options and others, please read <c>man rsync</c>."
351 msgstr ""
352
353 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):277
354 @@ -352,10 +266,7 @@ msgid "Branch Selection"
355 msgstr ""
356
357 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):282
358 -msgid ""
359 -"You can change your default branch with the ACCEPT_KEYWORDS variable. It "
360 -"defaults to your architecture's stable branch. More information on Gentoo's "
361 -"branches can be found in the next chapter."
362 +msgid "You can change your default branch with the ACCEPT_KEYWORDS variable. It defaults to your architecture's stable branch. More information on Gentoo's branches can be found in the next chapter."
363 msgstr ""
364
365 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):291
366 @@ -363,10 +274,7 @@ msgid "Portage Features"
367 msgstr "Возможности Portage"
368
369 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):294
370 -msgid ""
371 -"You can activate certain Portage features through the FEATURES variable. The "
372 -"Portage Features have been discussed in previous chapters, such as <uri link="
373 -"\"?part=2&amp;chap=3\">Portage Features</uri>."
374 +msgid "You can activate certain Portage features through the FEATURES variable. The Portage Features have been discussed in previous chapters, such as <uri link=\"?part=2&amp;chap=3\">Portage Features</uri>."
375 msgstr ""
376
377 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(title):304
378 @@ -378,10 +286,7 @@ msgid "Resource Management"
379 msgstr ""
380
381 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):309
382 -msgid ""
383 -"With the PORTAGE_NICENESS variable you can augment or reduce the nice value "
384 -"Portage runs with. The PORTAGE_NICENESS value is <e>added</e> to the current "
385 -"nice value."
386 +msgid "With the PORTAGE_NICENESS variable you can augment or reduce the nice value Portage runs with. The PORTAGE_NICENESS value is <e>added</e> to the current nice value."
387 msgstr ""
388
389 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):315
390 @@ -406,14 +311,11 @@ msgid "Output Behaviour"
391 msgstr ""
392
393 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(p):329
394 -msgid ""
395 -"The NOCOLOR, which defaults to \"false\", defines if Portage should disable "
396 -"the use of coloured output."
397 +msgid "The NOCOLOR, which defaults to \"false\", defines if Portage should disable the use of coloured output."
398 msgstr ""
399
400 -#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
401 +#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
402 +#. E-MAIL
403 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-portage-configuration.xml(None):0
404 msgid "translator-credits"
405 -msgstr ""
406 -"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@×××××.com"
407 -
408 +msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@×××××.com"