Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "JosA MarAa Alonso (nimiux)" <nimiux@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: xorg-config.xml
Date: Tue, 31 Aug 2010 11:31:46
Message-Id: 20100831113142.4EA7D20051@flycatcher.gentoo.org
1 nimiux 10/08/31 11:31:42
2
3 Modified: xorg-config.xml
4 Log:
5 rewrite X guide for KMS, open-source drivers, and whatnot. inspired by
6 bug 328001.
7
8 Revision Changes Path
9 1.26 xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml
10
11 file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml?rev=1.26&view=markup
12 plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml?rev=1.26&content-type=text/plain
13 diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml?r1=1.25&r2=1.26
14
15 Index: xorg-config.xml
16 ===================================================================
17 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml,v
18 retrieving revision 1.25
19 retrieving revision 1.26
20 diff -u -r1.25 -r1.26
21 --- xorg-config.xml 28 May 2010 22:03:23 -0000 1.25
22 +++ xorg-config.xml 31 Aug 2010 11:31:42 -0000 1.26
23 @@ -1,6 +1,6 @@
24 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
25
26 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml,v 1.25 2010/05/28 22:03:23 nimiux Exp $ -->
27 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/xorg-config.xml,v 1.26 2010/08/31 11:31:42 nimiux Exp $ -->
28
29 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
30
31 @@ -38,8 +38,8 @@
32 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
33 <license/>
34
35 -<version>1.29</version>
36 -<date>2010-05-23</date>
37 +<version>2</version>
38 +<date>2010-08-28</date>
39
40 <chapter>
41 <title>¿Qué es el Servidor de Ventanas X?</title>
42 @@ -48,12 +48,12 @@
43 <body>
44
45 <p>
46 -La usuario medio puede tener miedo al pensar que va a tener que
47 +El usuario medio puede tener miedo al pensar que va a tener que
48 introducir comandos. ¿Por qué no iba a ser capaz de comenzar su camino
49 a través de la libertad que proporciona Gentoo (y Linux en general)?
50 -Bien, *gran sonrisa*, por supuesto que eres capaz de esto :-) Linux
51 -ofrece una amplia variedad de llamativos interfaces de usuarios y
52 -entornos los cuales pueden ser instalados sobre su instalación actual.
53 +Bien, desde luego ¡será capaz de hacer esto!. Linux ofrece una amplia
54 +variedad de llamativos interfaces de usuarios y entornos los cuales
55 +pueden ser instalados sobre su instalación actual.
56 </p>
57
58 <p>
59 @@ -111,7 +111,20 @@
60 <chapter>
61 <title>Instalando Xorg</title>
62 <section>
63 -<title>Configuración del Núcleo</title>
64 +<body>
65 +
66 +<p>
67 +Antes de instalar Xorg, necesitará preparar su sistema para ello.
68 +En primer lugar configuraremos el núcleo para que soporte los
69 +dispositivos de entrada y tarjetas de vídeo. Entonces prepararemos
70 +<path>/etc/make.conf</path> de forma que los drivers y paquetes
71 +necesarios de Xorg packages sean construidos e instalados.
72 +</p>
73 +
74 +</body>
75 +</section>
76 +<section>
77 +<title>Soporte para los controladores de entrada</title>
78 <body>
79
80 <p>
81 @@ -127,6 +140,126 @@
82 Input device support ---&gt;
83 &lt;*&gt; Event interface
84 </pre>
85 +
86 +</body>
87 +</section>
88 +
89 +<section>
90 +<title>Ajuste de modo en el núcleo</title>
91 +<body>
92 +
93 +<p>
94 +Los controladores de vídeo de código abierto modernos dependen
95 +del ajuste de modo del núcleo (kernel modesetting, KMS). KMS
96 +ofrece un arranque gráfico mejorado con menor parpadeo, mayor
97 +rapidez en el cambio de usuario, una consola framebuffer
98 +integrada, mejora en el cambio de la consola a Xorg y otras
99 +características. KMS puede tener conflictos con controladores
100 +framebuffer originales, los cuales deben permanecer
101 +<b>desactivados</b> en la configuración de su núcleo.
102 +</p>
103 +
104 +<p>
105 +En primer lugar, prepare su núcleo para KMS. Necesitará realizar
106 +este paso independientemente del controlador de vídeo Xorg que
107 +vaya a usar.
108 +</p>
109 +
110 +<pre caption="Configurando los framebuffers">
111 +Device Drivers ---&gt;
112 + Graphics support ---&gt;
113 + Support for frame buffer devices ---&gt;
114 + <comment>(Desactive todos los controladores, incluyendo VGA, Intel,
115 + nVidia y ATI)</comment>
116 + <comment>(Más abajo, active el soporte básico para la consola.
117 + KMS lo usa)</comment>
118 + Console display driver support ---&gt;
119 + &lt;*&gt; Framebuffer Console Support
120 +</pre>
121 +
122 +<p>
123 +A continuación, configure su núcleo para usar el controlador KMS
124 +adecuado a su tarjeta de vídeo. Intel, nVidia, and ATI son las
125 +tarjetas más comunes, por lo tanto siga el listado de abajo para
126 +su tarjeta.
127 +</p>
128 +
129 +<p>
130 +Para tarjetas Intel:
131 +</p>
132 +
133 +<pre caption="Ajustes para Intel">
134 +Device Drivers ---&gt;
135 + Graphics support ---&gt;
136 + /dev/agpgart (AGP Support) ---&gt;
137 + &lt;*&gt; Intel 440LX/BX/GX, I8xx and E7x05 chipset support
138 + Direct Rendering Manager (XFree86 4.1.0 and higher DRI support) ---&gt;
139 + &lt;*&gt; Intel 830M, 845G, 852GM, 855GM, 865G (i915 driver)
140 + i915 driver
141 + [*] Enable modesetting on intel by default
142 +</pre>
143 +
144 +<p>
145 +Para tarjetas nVidia:
146 +</p>
147 +
148 +<pre caption="Ajustes para nVidia">
149 +<comment>(Active DRM)</comment>
150 +Device Drivers ---&gt;
151 + Graphics support ---&gt;
152 + &lt;*&gt; Direct Rendering Manager ---&gt;
153 +
154 +<comment>(Nouveau está actualmente en la selección de controladores
155 +Staging)</comment>
156 +Device Drivers ---&gt;
157 + Staging drivers ---&gt;
158 + [ ] Exclude Staging drivers from being built
159 + &lt;*&gt; Nouveau (nVidia) cards
160 +</pre>
161 +
162 +<p>
163 +Para las nuevas tarjetas ATI
164 +(<uri link="/doc/es/ati-faq.xml">RadeonHD 2000 y posteriores</uri>),
165 +necesitará hacer emerge de <c>radeon-ucode</c>. Una vez haya instalado
166 +<c>radeon-ucode</c>, configure su núcleo tal y como se muestra:
167 +</p>
168 +
169 +<pre caption="Ajustes para ATI">
170 +<comment>(Configure el núcleo para usar el firmware radeon-ucode)</comment>
171 +Device Drivers ---&gt;
172 + Generic Driver Options ---&gt;
173 + [*] Include in-kernel firmware blobs in kernel binary
174 + <comment># Tarjetas RadeonHD de las series 2000, 3000 y 4000:</comment>
175 + (radeon/R600_rlc.bin radeon/R700_rlc.bin) External firmware blobs
176 + <comment># Tarjetas RadeonHD 5000, también conocidas como Evergreen y
177 + tarjetas posteriores:</comment>
178 + (radeon/CEDAR_me.bin radeon/CEDAR_pfp.bin radeon/CEDAR_rlc.bin
179 + radeon/CYPRESS_me.bin radeon/CYPRESS_pfp.bin radeon/CYPRESS_rlc.bin
180 + radeon/JUNIPER_me.bin radeon/JUNIPER_pfp.bin radeon/JUNIPER_rlc.bin
181 + radeon/REDWOOD_me.bin radeon/REDWOOD_pfp.bin
182 + radeon/REDWOOD_rlc.bin) External firmware blobs
183 + (/lib/firmware/) Firmware blobs root directory
184 +<comment>(Active el soporte KMS para Radeon)</comment>
185 +Device Drivers ---&gt;
186 + Graphics support ---&gt;
187 + &lt;*&gt; Direct Rendering Manager ---&gt;
188 + &lt;*&gt; ATI Radeon
189 + [*] Enable modesetting on radeon by default
190 +</pre>
191 +
192 +<note>
193 +Las tarjetas Radeon antiguas (series X1900 y anteriores) no necesitan
194 +el paquete <c>radeon-ucode</c> ni ninguna otra configuración de
195 +firmware. Simplemente active el Gestor de Renderizado Directo
196 +(Direct Rendering Manager) el ajuste de modo ATI Radeon
197 +(ATI Radeon modesetting).
198 +</note>
199 +
200 +<p>
201 +Ahora que ha realizado la configuración de KMS, continúe con la
202 +preparación de <path>/etc/make.conf</path> in la sección siguiente.
203 +</p>
204 +
205 </body>
206 </section>
207
208 @@ -137,27 +270,43 @@
209 <p>
210 Antes de instalar Xorg hay que configurar dos importantes variables en
211 el fichero <path>/etc/make.conf</path>.
212 +Ahora que su núcleo está preparado, tendrá que configurar dos variables
213 +muy importantes en el fichero <path>/etc/make.conf</path> antes de
214 +instalar Xorg.
215 </p>
216
217 <p>
218 La primera variable es <c>VIDEO_CARDS</c>. Se usa para establecer los
219 -controladores de vídeo que tiene pensado utilizar. Su configuración
220 -normalmente se basa en el tipo y marca de la tarjeta que tenga. Las
221 -configuraciones más comunes son <c>nvidia</c> para tarjetas nVIDIA y
222 -<c>fglrx</c> para tarjetas ATI Radeon. Estos son los controladores
223 -propietarios de nVIDIA y ATI, respectivamente. Si le gustaría emplear
224 -las versiones de código abierto de nVidia, utilice <c>nv</c> en vez de
225 -<c>nvidia</c> para configurar la variable pero tenga en cuenta que el
226 -uso de este controlador implica no disponer de una aceleración 3D
227 -completa. Los controladores libres <c>radeon</c> y <c>radeonhd</c>
228 -están disponibles para las tarjetas ATI y son más o menos iguales al
229 -controlador propietario <c>fglrx</c>. El controlador <c>intel</c> se
230 -puede usar en ordenadores de escritorio y portátiles con chipsets de
231 -gráficos integrados Intel. <c>VIDEO_CARDS</c> puede contener más de
232 -un controlador; en este caso, cada uno de ellos debe estar separado
233 -con espacios.
234 +controladores de vídeo que tiene pensado utilizar y normalmente
235 +está basado en el tipo de tarjeta que se tiene. Los ajustes más
236 +comunes son <c>nouveau</c> para tarjetas nVidia cards o <c>radeon</c>
237 +para tarjetas ATI. Ambos están bajo desarrollo muy activo y con muy
238 +buen soporte.
239 +</p>
240 +
241 +<note>
242 +También querrá probar los controladores propietarios de nVidia
243 +y ATI, <c>nvidia</c> y <c>fglrx</c> respectivamente. Sin embargo,
244 +configurar estos controladores propietarios está fuera del
245 +alcance de esta guía. Por favor, lea la <uri
246 +link="/doc/es/nvidia-guide.xml">Guía nVidia de Gentoo Linux</uri>
247 +y las <uri
248 +link="/doc/es/ati-faq.xml">Preguntas de Uso Frecuente (FAQ) de ATI
249 +en Gentoo Linux</uri>. Si no sabe qué controladores debe usar,
250 +lea estas guías para más información.
251 +</note>
252 +
253 +<p>
254 +El controlador <c>intel</c> se puede usar en ordenadores de
255 +escritorio o portátiles con chipsets gráficos integrados de Intel
256 +comunes.
257 </p>
258
259 +<note>
260 +<c>VIDEO_CARDS</c> puede contener más de un controlador, cada uno
261 +separado por un espacio.
262 +</note>
263 +
264 <p>
265 La segunda variable es <c>INPUT_DEVICES</c> y se utiliza para
266 determinar qué controladores han de ser creados para los dispositivos
267 @@ -174,45 +323,34 @@
268 <comment>(Para el soporte del ratón, teclado y touchpad Synaptics)</comment>
269 INPUT_DEVICES="evdev synaptics"
270 <comment>(Para tarjetas nVIDIA)</comment>
271 -VIDEO_CARDS="nvidia"
272 +VIDEO_CARDS="nouveau"
273 <comment>(O para tarjetas ATI Radeon)</comment>
274 VIDEO_CARDS="radeon"
275 </pre>
276
277 -<note>
278 -Puede encontrar más instrucciones de cómo configurar tarjetas nVIDIA y
279 -ATI en la <uri link="/doc/es/nvidia-guide.xml">Guía nVidia Gentoo
280 -Linux</uri> y en las <uri link="/doc/es/ati-faq.xml">PUF (Preguntas de
281 -Uso Frecuente/FAQ) de ATI en Gentoo Linux</uri>. Si no sabe qué
282 -controladores debe escoger, diríjase a estas guías para más
283 -información.
284 -</note>
285 -
286 <p>
287 Si las configuraciones mencionadas anteriormente no le funcionan,
288 -debería ejecutar <c>emerge -pv xorg-server</c>. Compruebe todas las
289 +debería ejecutar <c>emerge -pv xorg-drivers</c>. Compruebe todas las
290 opciones disponibles y elija aquella que se ajuste a su sistema. Este
291 ejemplo es válido para un sistema con un teclado, ratón, touchpad
292 Synaptics y una tarjeta de vídeo Radeon.
293 </p>
294
295 <pre caption="Mostrar todos los controladores/opciones disponibles">
296 -# <i>emerge -pv xorg-server</i>
297 +# <i>emerge -pv xorg-drivers</i>
298
299 These are the packages that would be merged, in order:
300
301 Calculating dependencies... done!
302 -[ebuild R ] x11-base/xorg-server-1.6.3.901-r2 USE="hal nptl xorg -debug
303 --dmx -ipv6 -kdrive -minimal -sdl -tslib" 0 kB
304 -[ebuild R ] x11-base/xorg-drivers-1.6 INPUT_DEVICES="evdev synaptics
305 --acecad -aiptek -citron -elographics -fpit -hyperpen -joystick -keyboard -mouse
306 --mutouch -penmount -tslib -virtualbox -vmmouse -void -wacom"
307 +[ebuild R ] x11-base/xorg-drivers-1.8 INPUT_DEVICES="evdev synaptics
308 +-acecad -aiptek -elographics% -fpit% -joystick -keyboard -mouse -penmount -tslib
309 +-virtualbox -vmmouse -void -wacom"
310 VIDEO_CARDS="radeon -apm -ark -ast -chips -cirrus -dummy -epson -fbdev -fglrx
311 -(-geode) -glint -i128 (-i740) (-impact) (-imstt) -intel -mach64 -mga -neomagic
312 -(-newport) -nv -nvidia -r128 -radeonhd -rendition -s3 -s3virge -savage
313 +(-geode) -glint -i128 (-i740) (-impact) -intel -mach64 -mga -neomagic (-newport)
314 +-nouveau -nv -nvidia -r128 -radeonhd -rendition -s3 -s3virge -savage
315 -siliconmotion -sis -sisusb (-sunbw2) (-suncg14) (-suncg3) (-suncg6) (-sunffb)
316 -(-sunleo) (-suntcx) -tdfx -tga -trident -tseng -v4l (-vermilion) -vesa -via
317 --virtualbox -vmware (-voodoo) (-xgi)" 0 kB
318 +(-sunleo) (-suntcx) -tdfx -tga -trident -tseng -v4l -vesa -via -virtualbox
319 +-vmware (-voodoo) (-xgi)" 0 kB
320 </pre>
321
322 <p>
323 @@ -271,9 +409,9 @@
324 <body>
325
326 <p>
327 -Las versiones recientes del servidor X están diseñadas para funcionar
328 -desde el momento en que son instaladas, sin necesidad de editar
329 -manualmente los ficheros de configuración de Xorg.
330 +El servidor X están está diseñado para funcionar desde el momento en
331 +que es instalado, sin necesidad de editar manualmente los ficheros
332 +de configuración de Xorg.
333 </p>
334
335 <p>
336 @@ -284,7 +422,7 @@
337 <p>
338 Si su Xorg no arranca (si hay algo extraño en la pantalla o con su
339 ratón o teclado), entonces pueden intentar reparar los problemas
340 -usando los ficheros de configuracion correctos.
341 +usando los ficheros de configuración correctos.
342 </p>
343
344 <p>
345 @@ -467,7 +605,7 @@
346 <p>
347 Ahora, copiemos <path>xorg.conf.new</path> a
348 <path>/etc/X11/xorg.conf</path> para que no tengamos que ejecutar
349 -contínuamente <c>X -config</c> -- el escribir solamente <c>startx</c>
350 +continuamente <c>X -config</c> -- el escribir solamente <c>startx</c>
351 es mucho más fácil :)
352 </p>
353
354 @@ -494,15 +632,15 @@
355 directorio hogar, ejecutará los comandos allí contenidos.
356 </li>
357 <li>
358 - Sino, leerá el contenido de la variable de entorno XSESSION y
359 - ejecutará una de las sesiones disponibles en
360 + De lo contrario, leerá el contenido de la variable de entorno
361 + XSESSION y ejecutará una de las sesiones disponibles en
362 <path>/etc/X11/Sessions/</path>. Puede establecer el valor de
363 XSESSION en <path>/etc/env.d/90xsession</path> para que sea el
364 predeterminado para todos los usuarios del sistema. Por ejemplo,
365 como superusuario, ejecute <c>echo XSESSION="Xfce4" >
366 /etc/env.d/90xsession</c>. Esto creará el archivo
367 - <path>90xsession</path> y establecerá la sesión X predeterminada a
368 - Xfce4.
369 + <path>90xsession</path> y establecerá la sesión X predeterminada
370 + a <uri link="/doc/es/xfce-config.xml">Xfce</uri>.
371 </li>
372 </ul>
373
374 @@ -511,9 +649,9 @@
375 </pre>
376
377 <p>
378 -Puede matar la sesión X usando la combinación de teclas Ctrl-Alt-Backspace.
379 -Esto, sin embargo, obligará a X a una salida algo vergonzosa -- tal vez algo
380 -que no siempre quiera hacer.
381 +Puede matar la sesión X usando la combinación de teclas
382 +Ctrl-Alt-Backspace. Esto, sin embargo, obligará a X a una salida algo
383 +vergonzosa -- tal vez algo que no siempre quiera hacer.
384 </p>
385
386 <p>
387 @@ -571,25 +709,28 @@
388 </warn>
389
390 <p>
391 -Ahora vamos a cambiar las resoluciones. En el siguiente ejemplo desde
392 -<path>/etc/X11/xorg.conf</path> añadimos líneas de resolución
393 -(<c>Modes</c>) y la profundidad predeterminada (<c>DefaultDepth</c> )
394 -para que su servidor de X comience con 24 bits y 1440x900. No importan
395 -los textos entrecomillados -- son ejemplos y la mayoría serán
396 -diferentes de las configuraciones de su sistema.
397 +Ahora vamos a cambiar la resolución. En el siguiente ejemplo de
398 +<path>/etc/X11/xorg.conf</path> añadimos la línea
399 +<c>PreferredMode</c>) de forma que nuestro servidor de X comienza
400 +con 1440x900 por defecto. No importan los textos entrecomillados,
401 +son ejemplos y la mayoría serán diferentes de las configuraciones
402 +de su sistema. Sin embargo <c>Option</c> en la sección
403 +<c>Device</c> debe coincidir con el nombre de su monitor
404 +(<c>DVI-0</c>), el cual se puede obtener ejecutando <c>xrandr</c>.
405 +Necesitará hacer <c>emerge xrandr</c> para obtener esta información.
406 +El argumento después del nombre del monitor (en la sección
407 +<c>Device</c>) debe coincidir con <c>Identifier</c> en la sección
408 +<c>Monitor</c>.
409 </p>
410
411 <pre caption="Modificar la sección Screen en /etc/X11/xorg.conf">
412 -Section "Screen"
413 - Identifier "Default Screen"
414 - Device "RadeonHD 4550"
415 - Monitor "Generic Monitor"
416 - <i>DefaultDepth 24</i>
417 - <comment># Omitimos parte del texto para mejorar la legibilidad</comment>
418 - SubSection "Display"
419 - Depth 24
420 - <i>Modes "1440x900"</i>
421 - EndSubSection
422 +Section "Device"
423 + Identifier "RadeonHD 4550"
424 + Option "Monitor-DVI-0" "DVI screen"
425 +EndSection
426 +Section "Monitor"
427 + Identifier "DVI screen"
428 + Option "PreferredMode" "1440x900"
429 EndSection
430 </pre>
431
432 @@ -637,9 +778,9 @@
433 <p>
434 Ejecute <c>startx</c> y sea feliz con el resultado. Felicidades, ahora
435 (esperemos) tiene Xorg funcionando en su sistema. El siguiente paso es
436 -instalar un gestor de ventanas con mayores funcionalidades (o incluso
437 -un entorno de escritorio) como pueda ser KDE o GNOME, pero eso ya no
438 -forma parte de esta guía :)
439 +instalar un gestor de ventanas con mayores funcionalidades o un
440 +entorno de escritorio como pueda ser KDE, GNOME o Xfce, pero esto ya
441 +no forma parte de esta guía.
442 </p>
443 </body>
444 </section>
445 @@ -692,10 +833,10 @@
446 </p>
447
448 <p>
449 -Si está actualizando a xorg-server-1.6 desde una versión anterior, no
450 -deje de consultar la <uri
451 -link="/proj/es/desktop/x/x11/xorg-server-1.6-upgrade-guide.xml">guía
452 -de migración</uri>.
453 +Si está actualizando a <c>xorg-server</c> 1.8 desde una versión
454 +anterior, no deje de consultar la <uri
455 +link="/proj/es/desktop/x/x11/xorg-server-1.8-upgrade-guide.xml">
456 +guía de migración</uri>.
457 </p>
458 </body>
459 </section>