1 |
titefleur 08/02/27 13:00:32 |
2 |
|
3 |
Modified: cron-guide.xml |
4 |
Log: |
5 |
Sync to 1.17 |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.9 xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml?rev=1.9&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml?rev=1.9&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml?r1=1.8&r2=1.9 |
13 |
|
14 |
Index: cron-guide.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.8 |
18 |
retrieving revision 1.9 |
19 |
diff -u -r1.8 -r1.9 |
20 |
--- cron-guide.xml 5 May 2007 18:29:26 -0000 1.8 |
21 |
+++ cron-guide.xml 27 Feb 2008 13:00:31 -0000 1.9 |
22 |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml,v 1.8 2007/05/05 18:29:26 cam Exp $ --> |
25 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/cron-guide.xml,v 1.9 2008/02/27 13:00:31 titefleur Exp $ --> |
26 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
27 |
|
28 |
<guide link="/doc/fr/cron-guide.xml" lang="fr"> |
29 |
@@ -11,6 +11,9 @@ |
30 |
<author title="Correcteur"> |
31 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neys</mail> |
32 |
</author> |
33 |
+<author title="Correcteur"> |
34 |
+ <mail link="nightmorph"/> |
35 |
+</author> |
36 |
<author title="Traducteur"> |
37 |
<mail link="cam@g.o">Camille Huot</mail> |
38 |
</author> |
39 |
@@ -23,8 +26,8 @@ |
40 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
41 |
<license/> |
42 |
|
43 |
-<version>1.8</version> |
44 |
-<date>2007-04-29</date> |
45 |
+<version>1.9</version> |
46 |
+<date>2008-01-26</date> |
47 |
|
48 |
<chapter> |
49 |
<title>Cron, la base</title> |
50 |
@@ -50,16 +53,16 @@ |
51 |
<body> |
52 |
|
53 |
<p> |
54 |
-Il existe au moins trois implémentations de cron dans Portage, parmi lesquelles |
55 |
-vous devrez en choisir une à installer. Toutes les implémentations offrent une |
56 |
+Il existe plusieurs implémentations de cron dans Portage, parmi lesquelles vous |
57 |
+devrez en choisir une à installer. Toutes les implémentations offrent une |
58 |
interface similaire, appelée <c>crontab</c>. Il existe également un outil appelé |
59 |
Anacron qui permet de travailler avec cron sur les systèmes qui ne sont pas |
60 |
allumés en permanence. |
61 |
</p> |
62 |
|
63 |
<p> |
64 |
-Il est également important de noter que chacun des trois paquets cron dépendent |
65 |
-de <c>sys-process/cronbase</c>. Ce paquet n'est pas techniquement requis par les |
66 |
+Il est également important de noter que chacun des paquets cron dépend de |
67 |
+<c>sys-process/cronbase</c>. Ce paquet n'est pas techniquement requis par les |
68 |
implémentations de cron, mais apportent des fonctionnalités supplémentaires que |
69 |
la plupart des utilisateurs apprécieront. |
70 |
</p> |
71 |
@@ -167,7 +170,32 @@ |
72 |
|
73 |
</body> |
74 |
</section> |
75 |
+<section> |
76 |
+<title>bcron</title> |
77 |
+<body> |
78 |
|
79 |
+<p> |
80 |
+brcron est un nouveau système cron visant à sécuriser les opérations. Pour cela, |
81 |
+le système est divisé en plusieurs programmes distincts, chacun étant |
82 |
+responsable d'une tâche précise, et les communications entre eux étant |
83 |
+strictement contrôlées. L'interface utilisateur est une alternative pour les |
84 |
+systèmes similaires (tels que vixie-cron), mais les éléments internes diffèrent |
85 |
+grandement. Pour plus d'informations, consultez le site de bcron à |
86 |
+<uri>http://untroubled.org/bcron/</uri>. |
87 |
+</p> |
88 |
+ |
89 |
+<p> |
90 |
+Fonctionnalités de <c>sys-process/bcron</c>: |
91 |
+</p> |
92 |
+ |
93 |
+<ul> |
94 |
+ <li>Alternative à vixie-cron</li> |
95 |
+ <li>Technologie multitraitement</li> |
96 |
+ <li>Support natif des sauvegardes matinales</li> |
97 |
+</ul> |
98 |
+ |
99 |
+</body> |
100 |
+</section> |
101 |
<section> |
102 |
<title>Anacron</title> |
103 |
<body> |
104 |
@@ -235,8 +263,8 @@ |
105 |
<p> |
106 |
Bien sûr, peut-être que vous ne voudrez pas utiliser de crontab système du tout. |
107 |
Dans ce cas, si vous utilisez Dcron ou Fcron, <e>ne lancez pas</e> <c>crontab |
108 |
-/etc/crontab</c>. Si vous utilisez vixie-cron, vous devrez commenter toutes les |
109 |
-lignes du fichier <path>/etc/crontab</path>. |
110 |
+/etc/crontab</c>. Si vous utilisez vixie-cron ou bcron, vous devrez commenter |
111 |
+toutes les lignes du fichier <path>/etc/crontab</path>. |
112 |
</p> |
113 |
|
114 |
<pre caption="Commenter toutes les lignes de /etc/crontab"> |
115 |
@@ -376,7 +404,7 @@ |
116 |
<ti><c>fcrontab -l</c></ti> |
117 |
</tr> |
118 |
<tr> |
119 |
- <ti>vixie-cron</ti> |
120 |
+ <ti>vixie-cron & bcron</ti> |
121 |
<ti><c>crontab -e</c></ti> |
122 |
<ti><c>crontab -r <e>-u [utilisateur]</e></c></ti> |
123 |
<ti><c>crontab <e>fichier</e></c></ti> |
124 |
@@ -640,7 +668,7 @@ |
125 |
</ul> |
126 |
|
127 |
<note> |
128 |
-Encore une fois, nous rappelons que Vixie Cron lit automatiquement |
129 |
+Encore une fois, nous rappelons que Vixie Cron et bcron lisent automatiquement |
130 |
<path>/etc/crontab</path>, ce qui n'est pas le cas de dcron et fcron. Veuillez |
131 |
vous reporter à la section « <uri link="#systemtab">Le crontab du |
132 |
système</uri> » pour en lire plus à ce sujet. |
133 |
@@ -664,28 +692,28 @@ |
134 |
|
135 |
<ul> |
136 |
<li> |
137 |
- <b>Est-ce que cron tourne ?</b><br/> |
138 |
- Faites <c>ps ax | grep cron</c> et vérifiez qu'il soit présent. |
139 |
+ <b>Est-ce que cron tourne ?</b> Faites <c>ps ax | grep cron</c> et |
140 |
+ vérifiez qu'il soit présent ! |
141 |
</li> |
142 |
<li> |
143 |
- <b>Est-ce que cron marche ?</b><br/> |
144 |
- Essayez : « * * * * * /bin/echo "test" >> /tmp/crontest » |
145 |
- et vérifiez que crontest est bien écrit. |
146 |
+ <b>Est-ce que cron marche ?</b> Essayez : |
147 |
+ « * * * * * /bin/echo "test" >> /tmp/crontest » et vérifiez |
148 |
+ que crontest est bien écrit. |
149 |
</li> |
150 |
<li> |
151 |
- <b>Est-ce que votre commande fonctionne ?</b><br/> |
152 |
- Essayez : « * * * * * /bin/votre_commande > /tmp/crontab.log |
153 |
- 2>&1 » et cherchez-y des erreurs. |
154 |
+ <b>Est-ce que votre commande fonctionne ?</b> Essayez : |
155 |
+ « * * * * * /bin/votre_commande > /tmp/crontab.log 2>&1 » |
156 |
+ et cherchez-y des erreurs. |
157 |
</li> |
158 |
<li> |
159 |
- <b>Est-ce que cron peut exécuter votre tâche ?</b><br/> |
160 |
- Cherchez des erreurs dans le journal de cron qui se trouve, en général, dans |
161 |
+ <b>Est-ce que cron peut exécuter votre tâche ?</b> Cherchez des erreurs |
162 |
+ dans le journal de cron qui se trouve, en général, dans |
163 |
<path>/var/log/cron.log</path> ou <path>/var/log/messages</path>. |
164 |
</li> |
165 |
<li> |
166 |
- <b>Y a-t-il des dead.letter ?</b><br/> |
167 |
- Cron envoie généralement un mail lorsqu'il y a un problème. Vérifiez votre |
168 |
- messagerie ou cherchez dans le fichier <path>~/dead.letter</path>. |
169 |
+ <b>Y a-t-il des dead.letter ?</b> Cron envoie généralement un mail |
170 |
+ lorsqu'il y a un problème. Vérifiez votre messagerie ou cherchez dans le |
171 |
+ fichier <path>~/dead.letter</path>. |
172 |
</li> |
173 |
</ul> |
174 |
|
175 |
|
176 |
|
177 |
|
178 |
-- |
179 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |