Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "JosA MarAa Alonso (nimiux)" <nimiux@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: power-management-guide.xml
Date: Thu, 29 Sep 2011 16:17:36
Message-Id: 20110929161724.467D320036@flycatcher.gentoo.org
1 nimiux 11/09/29 16:17:24
2
3 Modified: power-management-guide.xml
4 Log:
5 Fix bugs #379523 and #381059, rewrite power management guide reflecting recent developments in userspace support
6
7 Revision Changes Path
8 1.26 xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml?rev=1.26&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml?rev=1.26&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml?r1=1.25&r2=1.26
13
14 Index: power-management-guide.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml,v
17 retrieving revision 1.25
18 retrieving revision 1.26
19 diff -u -r1.25 -r1.26
20 --- power-management-guide.xml 22 Aug 2011 18:52:34 -0000 1.25
21 +++ power-management-guide.xml 29 Sep 2011 16:17:24 -0000 1.26
22 @@ -1,18 +1,12 @@
23 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
24 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml,v 1.25 2011/08/22 18:52:34 nimiux Exp $ -->
26 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml,v 1.26 2011/09/29 16:17:24 nimiux Exp $ -->
27
28 <guide lang="es">
29 <title>Guía de Administración de Energía</title>
30
31 <author title="Autor">
32 - <mail link="earthwings@g.o">Dennis Nienhüser</mail>
33 -</author>
34 -<author title="Editor">
35 - <mail link="chriswhite@g.o">Chris White</mail>
36 -</author>
37 -<author title="Editor">
38 - <mail link="nightmorph"/>
39 + <mail link="swift"/>
40 </author>
41 <author title="Traductor">
42 <mail link="chiguire"/>
43 @@ -28,108 +22,73 @@
44 </author>
45
46 <abstract>
47 -La Administración de Energía es la clave para extender el tiempo
48 -de duración de la batería en sistemas móviles como los portátiles.
49 -Ésta guía le ayuda a configurarla en su portátil.
50 +En los últimos años, la gestión de energía ha resultado ser una de las
51 +características diferenciadoras en la búsqueda del ordenador portátil
52 +perfecto. Mas aún, el sistema operativo debe también ofrecer soporte a
53 +las distintas funcionalidades de ahorro de energía. En esta guía,
54 +describiremos la forma de instalar Gentoo de modo que gestione los
55 +recursos que demandan más energía de una forma flexible y automática.
56 </abstract>
57
58 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
59 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
60 <license/>
61
62 -<version>4</version>
63 -<date>2011-08-17</date>
64 +<version>5</version>
65 +<date>2011-09-22</date>
66
67 <chapter>
68 <title>Introducción</title>
69 <section>
70 +<title>Acerca de este documento...</title>
71 <body>
72
73 -<!--
74 - Eliminar esta nota después de seis meses - Estimado: 01/02/2012
75 - Para entonces, asumimos que las migraciones no son tan frecutentes
76 - y por lo tanto la nota se puede eliminar.
77 - ~ Sven Vermeulen
78 --->
79 -<impo>
80 -Desde la introducción de OpenRC, el guión <c>pmg_switch_runlevel.sh</c>
81 -necesita ser actualizado. Si tiene problemas después de la migración
82 -de OpenRC upgrade, por favor, actualice este guión de acuerdo a lo
83 -comentado en esta guía.
84 -</impo>
85 -
86 +<p>
87 +Este documento describe las características de configuración de la gestión
88 +de energía en su ordenador portátil. Aunque algunas de las recomendaciones
89 +dadas en esta guía se pueden aplicar a la gestión de la energía de los
90 +servidores, no es intención de este documento seguir esa línea. Por favor,
91 +tenga cuidado cuando aplique estas recomendaciones a un sistema que no sea
92 +portátil.
93 +</p>
94
95 <p>
96 -La capacidad y el tiempo de vida de las baterías de un portátil han mejorado
97 -mucho en los últimos años. No obstante, los procesadores modernos consumen
98 -mucha más energía que los antiguos y cada generación de portátiles trae
99 -consigo más dispositivos hambrientos de energía. Por eso es que la
100 -Administración de Energía es más importante que nunca. Incrementar el
101 -tiempo de duración de una batería no significa necesariamente comprar otra.
102 -Mucho se puede lograr con tan sólo aplicar políticas inteligentes de
103 -Administración de Energía.
104 +A lo largo de este documento, nos centraremos principalmente en las
105 +herramientas disponibles para un ordenador en modo portátil ya que ofrece
106 +un conjunto completo de funcionalidades. Sin embargo, también haremos
107 +referencia a otras herramientas que pueden ofrecer un enfoque más
108 +apropiado para detalles específicos. En estos casos, necesitará
109 +deshabilitar la característica de las herramientas del modo portátil de
110 +forma que ambas herramientas no luchen entre sí por el control del mismo
111 +recurso.
112 </p>
113
114 </body>
115 </section>
116 <section>
117 -<title>Una rápida vista general</title>
118 +<title>Acerca de laptop_mode</title>
119 <body>
120
121 <p>
122 -Por favor, observe que esta guía describe la Administración de Energía
123 -para <e>portátiles</e>. Aunque algunas secciones pueden ser válidas
124 -para <e>servidores</e>, otras no lo son e incluso pueden causar daño.
125 -Por favor, no aplique nada de esta guía a un servidor a menos que realmente
126 -sepa lo que está haciendo.
127 -</p>
128 -
129 -<p>
130 -Como esta guía se ha convertido un poco larga, a continuación hay un corta
131 -vista general que le ayudará a encontrar su camino a lo largo de ésta.
132 -</p>
133 -
134 -<p>
135 -El capítulo de <uri link="#doc_chap2">Prerrequisitos</uri> habla
136 -acerca de algunos requerimientos que deberían cumplirse antes de que
137 -funcione cualquiera de las siguientes secciones individuales de
138 -dispositivos. Esto incluye los ajustes a la BIOS, configuración del
139 -kernel y algunas simplificaciones en el área del usuario. Los
140 -siguientes tres capítulos se enfocan en los dispositivos que
141 -típicamente consumen más energía - procesador, pantalla y disco
142 -duro. Cada uno puede ser configurado de forma separada. La <uri
143 -link="#doc_chap3">Administración de Energía de la CPU</uri> muestra
144 -cómo ajustar la frecuencia del procesador para ahorrar un máximo de
145 -energía sin perder mucho rendimiento. Distintos trucos previenen a su
146 -disco duro de trabajar innecesariamente más de lo usual en la sección
147 -<uri link="#doc_chap5">Administración de Energía del Disco</uri>
148 -(disminuyendo el nivel de ruido como agradable efecto
149 -secundario). Algunas notas sobre LAN inalámbricas y USB completan la
150 -sección de dispositivos en <uri link="#doc_chap6">Administración de
151 -Energía para otros dispositivos</uri> mientras que otro capítulo está
152 -dedicado (más experimentalmente) a los <uri link="#doc_chap7">estados
153 -de sueño</uri>. Última pero no menos importante está la sección de
154 -<uri link="#doc_chap8">Solución de problemas</uri> que lista los
155 -errores comunes.
156 +El ajuste <c>laptop_mode</c> es una configuración del núcleo que optimiza
157 +la E/S, permitiendo que los discos bajen sus revoluciones de forma adecuada
158 +(y no se despierten inmediatamente después de las operaciones que están en
159 +cola).
160 </p>
161
162 </body>
163 </section>
164 <section>
165 -<title>Presupuesto de Energía para cada componente</title>
166 +<title>Acerca de laptop-mode-tools</title>
167 <body>
168
169 -<figure link="/images/energy-budget.png" short="¿Cuánta energía consume cada
170 -componente?" caption="Presupuesto de Energía para cada componente"/>
171 -
172 <p>
173 -Casi toda componente puede operar en estados diferentes - apagada, durmiendo,
174 -inactiva, activa por nombrar unos pocos - consumiendo una cantidad distinta de
175 -energía. La mayor parte de la energía es consumida por la pantalla LCD,
176 -la CPU, el chipset y los discos duros. Frecuentemente se puede activar la
177 -Administración de Energía independiente del SO en la BIOS, pero una
178 -configuración inteligente en los sistemas operativos que se adapta a
179 -situaciones diferentes puede lograr mucho más.
180 +Las <e>Herramientas del Modo Portátil</e> (Laptop Mode Tools) se incluyen
181 +en un paquete (<c>app-laptop/laptop-mode-tools</c>) que permite al usuario
182 +optimizar las funciones de ahorro de energía. Permiten configurar
183 +<c>laptop_mode</c> en el núcleo Linux, además poseen características
184 +adicionales que permiten realizar ajustes en el sistema relacionados con
185 +la energía.
186 </p>
187
188 </body>
189 @@ -137,935 +96,624 @@
190 </chapter>
191
192 <chapter>
193 -<title>Prerrequisitos</title>
194 +<title>Configuración del núcleo Linux</title>
195 <section>
196 +<title>Configuración mínima del núcleo</title>
197 <body>
198
199 <p>
200 -Antes de discutir los detalles acerca de cómo hacer que los
201 -dispositivos individuales sepan de sus propias capacidades de
202 -Administración de Energía, asegúrese que se cumplan ciertos
203 -requerimientos. Después de controlar los ajustes de la BIOS, algunas
204 -opciones del kernel deben estar activadas - éstas son en resumen:
205 -ACPI, estados de sueño y calibración de frecuencia de la CPU. Como el
206 -ahorro de energía viene la mayoría de la veces junto a pérdida de
207 -rendimiento o latencia incrementada, debería ser sólo activada cuando
208 -se están usando las baterías. Aquí es cuando viene a mano un nuevo
209 -nivel de ejecución llamado <e>battery</e>.
210 +Existen diferentes fuentes del núcleo en Portage. Recomendamos utilizar
211 +<c>gentoo-sources</c>, sin embargo, si desea soporte avanzado de
212 +hibernación puede que necesite <c>tuxonice-sources</c>. Para habilitar
213 +las características adecuadas de gestión de energía en el núcleo Linux,
214 +actúe sobre los siguientes ajustes:
215 </p>
216
217 -</body>
218 -</section>
219 -<section>
220 -<title>La parte de la BIOS</title>
221 -<body>
222 +<pre caption="Ajustes mínimos del núcleo para la gestión de energía (núcleo 2.6)">
223 +<![CDATA[
224 +General setup --->
225 + [*] Configure standard kernel features (expert users) --->
226 +
227 +Power management and ACPI options --->
228 + [*] ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) Support --->
229 + <*> AC Adapter
230 + <*> Battery
231 + -*- Button
232 + -*- Video
233 + <*> Fan
234 + <*> Processor
235 + <*> Thermal Zone
236 + [*] Power Management Timer Support
237 +
238 + [*] CPU Frequency scaling --->
239 + [*] CPU Frequency scaling
240 + <*> 'performance' governor
241 + <*> 'powersave' governor
242 + <*> 'userspace' governor
243 + <*> 'ondemand' governor
244 + <*> 'conservative' governor
245 + <*> ACPI Processor P-States driver
246 +]]>
247 +</pre>
248 +
249 +<p>
250 +No olvide habilitar el controlador de escalabilidad de la frecuencia de la
251 +CPU, podrá encontrarlo después del ajuste
252 +<e>ACPI Processor P-States driver</e> mencionado arriba.
253 +</p>
254
255 <p>
256 -Primero demos una mirada a su configuración de Administración de Energía
257 -en la BIOS. La mejor forma es combinar políticas de la BIOS y del sistema
258 -operativo, pero por el momento es mejor desactivar la mayor parte referente a la
259 -BIOS. Esto le asegura que no va a interferir con sus políticas. No olvide
260 -revisar nuevamente su configuración de la BIOS luego de que haya configurado
261 -el resto de las cosas.
262 +Si es necesario, construya e instale el nuevo núcleo y reinicie el sistema.
263 </p>
264
265 </body>
266 </section>
267 -<section>
268 -<title>Ajustando los parámetros USE</title>
269 +<!--
270 +<section id="kernelconfig">
271 +<title>Entradas adicionales en la configuración del núcleo</title>
272 +
273 <body>
274
275 <p>
276 -Por favor, revise que el parámetro USE <c>acpi</c> esté presente en el
277 -fichero <path>/etc/make.conf</path>. Otros parámetros USE que pueden
278 -ser interesantes para su sistema son: <c>apm</c>, <c>lm_sensors</c>,
279 -<c>nforce2</c>, <c>nvidia</c> y <c>pmu</c>. Vea
280 -<path>/usr/portage/profiles/use*.desc</path> para más detalles. Si
281 -olvidó ajustar alguno estos parámetros, puede recompilar los paquetes
282 -afectados usando el parámetro <c>--newuse</c> al usar <c>emerge</c>,
283 -vea <c>man emerge</c>.
284 +Más abajo en esta misma guía, se sugerirán otros ajustes al núcleo. Para
285 +facilitar el esfuerzo de mantener esta guía y para asegurarse de que los
286 +ajustes están identificados correctamente, utilizaremos notaciones cortas
287 +de la configuración del núcleo. Estas notaciones son simplemente cadenas
288 +de caracteres como <c>CONFIG_USB_SUSPEND</c>. Pero, ¿Cómo leeremos ésto?.
289 </p>
290
291 +<p>
292 +Bien, a continuación, puede configurar su núcleo (utilizando
293 +<c>make menuconfig</c>), puede buscar los ajustes de configuración para
294 +una entrada en particular. Pulse <c>/</c> cuando esté configurando su
295 +núcleo y escriba el ajuste (<c>CONFIG_USB_SUSPEND</c>). El software
296 +le indicará de qué ajuste se trata, para qué se utiliza, cuándo puede
297 +seleccionarlo (esto es, de qué ajustes depende antes de que pueda verlo),
298 +y lo más importante: dónde puede encontrarlo.
299 +
300 +<pre caption="Resultado de una operación de búsqueda cuando se utiliza menuconfig">
301 +<![CDATA[Symbol: USB_SUSPEND [=n]
302 +Type : boolean
303 +Prompt: USB runtime power management (autosuspend) and wakeup
304 + Defined at drivers/usb/core/Kconfig:93
305 + Depends on: USB_SUPPORT [=y] && USB [=y] && PM_RUNTIME [=n]
306 + Location:
307 + -> Device Drivers
308 + -> USB support (USB_SUPPORT [=y])
309 + -> Support for Host-side USB (USB [=y]) ]]>
310 +</pre>
311 +
312 </body>
313 </section>
314 +-->
315 +
316 +</chapter>
317 +
318 +<chapter>
319 +<title>Utilizando las herramientas del modo portátil</title>
320 <section>
321 -<title>Configurando el núcleo</title>
322 +<title>Instalación</title>
323 <body>
324
325 <p>
326 -El soporte de ACPI (siglas en inglés de Configuración Avanzada e Interfaz
327 -de Energía) en el núcleo aún está en progreso. Al usar un núcleo reciente
328 -se asegurará de tener el soporte más actualizado.
329 +No nos sorprenderá que la instalación del software de las
330 +<e>Herramientas del Modo Portátil</e> se realice fácilmente haciendo
331 +<c>emerge laptop-mode-tools</c>. Sin embargo, este paquete ofrece
332 +características adicionales y opcionales mediante la configuración de
333 +ajustes USE. Por lo que, en primer lugar, echaremos un vistazo a estos
334 +ajustes que ofrece el paquete y qué significan para éste.
335 </p>
336
337 -<p>
338 -Existen diferentes fuentes del núcleo en Portage. Le recomendamos usar
339 -<c>gentoo-sources</c> o <c>tuxonice-sources</c>. La última contiene
340 -parches para TuxOnIce, vea el capítulo sobre los <uri
341 -link="#doc_chap7">estados de sueño</uri> para más detalles. Al
342 -configurar el núcleo, al menos active estas opciones:
343 -</p>
344 -
345 -<pre caption="Configuración mínima del núcleo para la Administración de Energía (Núcleo 2.6)">
346 -Power management and ACPI options ---&gt;
347 -[*] Power Management support
348 - [ ] Software Suspend
349 -
350 - ACPI( Advanced Configuration and Power Interface ) Support ---&gt;
351 - [ ] Deprecated /proc/acpi/ files
352 - [*] AC Adapter
353 - [*] Battery
354 - &lt;M&gt; Button
355 - &lt;M&gt; Video
356 - [ ] Generic Hotkey
357 - &lt;M&gt; Fan
358 - &lt;M&gt; Processor
359 - &lt;M&gt; Thermal Zone
360 - &lt; &gt; ASUS/Medion Laptop Extras
361 - &lt; &gt; IBM ThinkPad Laptop Extras
362 - &lt; &gt; Toshiba Laptop Extras
363 - (0) Disable ACPI for systems before Jan 1st this year
364 - [ ] Debug Statements
365 - [*] Power Management Timer Support
366 - &lt; &gt; ACPI0004,PNP0A05 and PNP0A06 Container Driver (EXPERIMENTAL)
367 -
368 - CPU Frequency Scaling ---&gt;
369 - [*] CPU Frequency scaling
370 - [ ] Enable CPUfreq debugging
371 - &lt; &gt; CPU frequency translation statistics
372 - [ ] CPU frequency translation statistics details
373 - Default CPUFreq governor (userspace)
374 - &lt;*&gt; 'performance' governor
375 - &lt;*&gt; 'powersave' governor
376 - &lt;*&gt; 'ondemand' cpufreq policy governor
377 - &lt;*&gt; 'conservative' cpufreq governor
378 - &lt;*&gt; CPU frequency table helpers
379 - &lt;M&gt; ACPI Processor P-States driver
380 - &lt;*&gt; <i>CPUFreq driver for your processor</i>
381 -</pre>
382 +<table>
383 +<tr>
384 + <th>Ajuste USE</th>
385 + <th>Descripción</th>
386 + <th>Uso sugerido cuando...</th>
387 +</tr>
388 +<tr>
389 + <ti>acpi</ti>
390 + <ti>
391 + Depende del paquete <c>sys-power/acpid</c>, por lo que, cuando se
392 + detectan cambios en el sistema, se habilitan o deshabilitan
393 + las características de ahorro de energía automáticamente
394 + </ti>
395 + <ti>
396 + Su ordenador portátil no es tan antiguo (aproximadamente del año
397 + 2003 y posteriores)
398 + </ti>
399 +</tr>
400 +<tr>
401 + <ti>apm</ti>
402 + <ti>
403 + Depende del paquete <c>sys-apps/apmd</c>, por lo que, cuando se
404 + detectan cambios en el sistema, se habilitan o deshabilitan
405 + las características de ahorro de energía automáticamente
406 + </ti>
407 + <ti>Su ordenador portátil es muy antiguo</ti>
408 +</tr>
409 +<tr>
410 + <ti>bluetooth</ti>
411 + <ti>
412 + Depende del paquete <c>net-wireless/bluez</c>, habilita el paquete
413 + <c>laptop-mode-tools</c> para gestionar los ajustes de bluetooth
414 + (habilita o deshabilita el servicio basándose en la disponibilidad
415 + de una batería)
416 + </ti>
417 + <ti>
418 + Su ordenador portátil (y su núcleo) tiene soporte para bluetooth
419 + </ti>
420 +</tr>
421 +<tr>
422 + <ti>scsi</ti>
423 + <ti>
424 + Depende del paquete <c>sys-apps/sdparm</c>, habilita el paquete
425 + <c>laptop-mode-tools</c> para gestionar los parámetros de los discos
426 + SCSI (<e>que no</e> SATA)
427 + </ti>
428 + <ti>Su ordenador portátil utiliza discos SCSI</ti>
429 +</tr>
430 +</table>
431
432 <p>
433 -Decida si quiere activar "Software Suspend" (Suspensión del Software),
434 -"Suspend-to-Disk" (Suspender a Disco) y "Sleep States" (Estados de Sueño)
435 -(ver más abajo). Si posee un portátil ASUS, Medion o Toshiba,
436 -active la sección apropiada.
437 +Como puede comprobar, hay dos ajustes USE que parecen ser incompatibles:
438 +<c>acpi</c> y <c>apm</c>. ¿Qué ocurre aquí?
439 </p>
440
441 -<p>
442 -El núcleo debe saber cómo activar la calibración de la frecuencia de
443 -la CPU en su procesador. Debido a que cada tipo de CPU tiene una
444 -interfaz distinta, tiene que elegir el controlador apropiado para su
445 -procesador. Tenga cuidado aquí, por ejemplo, al activar la
446 -<e>modulación del reloj de un Pentium 4</e> en un sistema Pentium M
447 -llevará a resultados extraños. Consulte la documentación del núcleo si
448 -no está seguro cuál elegir.
449 -</p>
450 +<ul>
451 + <li>
452 + El ajuste USE <c>apm</c> habilita el soporte para la
453 + <e>Gestión Avanzada de Energía</e> (Advanced Power Management), un
454 + estándar antiguo (anterior al año 2000) para las características de
455 + ahorro de energía de un sistema.
456 + </li>
457 + <li>
458 + El ajuste USE <c>acpi</c> habilita el soporte para la
459 + <e>Configuración Avanzada e Interfaz de Energía</e>
460 + (Advanced Configuration and Power Interface). Es el sucesor de APM.
461 + Todos los portátiles actuales tienen soporte ACPI.
462 + </li>
463 +</ul>
464
465 <p>
466 -Compile su núcleo, asegúrese de que se carguen los módulos adecuados
467 -al inicio y arranque su nuevo núcleo con ACPI activada. A continuación
468 -ejecute <c>emerge sys-power/acpid</c> para obtener el demonio
469 -acpi. Éste le informa sobre los eventos como el cambio de Corriente
470 -Alterna a la batería o al cerrar la tapa del portátil. Verifique que
471 -estén cargados los módulos si es que no los compiló en el núcleo e
472 -inicie acpid mediante <c>/etc/init.d/acpid start</c>. Ejecute
473 -<c>rc-update add acpid default</c> para cargarlo al inicio. Pronto
474 -verá cómo usarlo.
475 -</p>
476 -
477 -<pre caption="Instalando acpid">
478 -# <i>emerge sys-power/acpid</i>
479 -# <i>/etc/init.d/acpid start</i>
480 -# <i>rc-update add acpid default</i>
481 -</pre>
482 -
483 -</body>
484 -</section>
485 -<section>
486 -<title>Creando un nivel de ejecución "battery"</title>
487 -<body>
488 +Dependiendo de su sistema, necesitará activar <c>acpi</c> o <c>apm</c>.
489 +En el resto de esta guía, asumiremos que su ordenador portátil es lo
490 +suficientemente actual para utilizar ACPI.
491 +</p>
492
493 <p>
494 -La política por defecto será activar la Administración de Energía sólo
495 -cuando se necesite, al usar baterías. Para que sea conveniente el cambio
496 -entre Corriente Alterna y batería, haga un nivel de ejecución <c>battery</c>
497 -que contenga todos los guiones que inician y detienen la Administración de
498 -Energía.
499 +Por lo tanto, una vez habilitados los ajustes USE, instalaremos
500 +<c>laptop-mode-tools</c>.
501 </p>
502
503 <note>
504 -Puede saltarse con seguridad esta sección si no le agrada la idea de tener otro
505 -nivel de ejecución. No obstante, al saltarse este paso hará que el resto sea
506 -más complicado de configurar. Las siguientes secciones asumen que existe el
507 -nivel de ejecución <c>battery</c>.
508 +Si ha habilitado USE="acpi", la instalación demandará <c>acpid</c>.
509 +Sin embargo, el demonio ACPI actualmente estable (versión 2.0.9) no
510 +tiene soporte para las nuevas interfaces ACPI del núcleo Linux
511 +(utilizando la interfaz netlink). Por lo tanto, recomendamos
512 +desenmascarar <c>sys-power/acpid-2.0.12</c> (o una versión superior).
513 +Para más información sobre el desenmascaramiento de paquetes, por favor,
514 +lea
515 +<uri link="/doc/es/handbook/handbook-amd64.xml?part=3&amp;chap=3">
516 +Mezcla de ramales de software</uri> del manual de Gentoo.
517 </note>
518
519 -<pre caption="Creando el nivel de ejecución battery">
520 -# <i>cd /etc/runlevels</i>
521 -# <i>cp -a default battery</i>
522 +<pre caption="Instalar laptop-mode-tools">
523 +# <i>emerge laptop-mode-tools</i>
524 </pre>
525
526 -<p>
527 -Listo. Su nuevo nivel de ejecución <c>battery</c> contiene todo tal como el
528 -<c>default</c>, pero todavía no existe un cambio automático entre ellos. Es
529 -hora de cambiar eso.
530 -</p>
531 -
532 </body>
533 </section>
534 <section>
535 -<title>Reaccionando a los eventos de ACPI</title>
536 +<title>Configuración</title>
537 <body>
538
539 <p>
540 -Entre los típicos eventos de ACPI están el cerrar la tapa del
541 -portátil, cambiar la fuente de energía o presionar el botón para
542 -dormir. Un evento importante es el cambiar la fuente de energía, que
543 -debería gatillar un cambio del nivel de ejecución. Un pequeño guión
544 -se encargará de esto.
545 -</p>
546 -
547 -<p>
548 -Primero necesita un guión que cambie el nivel de ejecución a
549 -<c>default</c> y respectivamente a <c>battery</c> dependiendo de la
550 -fuente de energía. El guión usa el comando <c>on_ac_power</c> de
551 -<c>sys-power/pm-utils</c> - asegúrese de que el paquete está
552 -instalado en su sistema.
553 +El hecho de instalar el paquete <c>laptop-mode-tools</c> en su sistema no
554 +habilita automáticamente las características de gestión de energía que
555 +necesitaría. Para configurar el paquete, eche un vistazo en primer lugar
556 +al fichero <path>/etc/laptop-mode/laptop-mode.conf</path>. Se trata del
557 +fichero principal de configuración del paquete y está descrito de una
558 +forma bastante adecuada (utilizando comentarios).
559 </p>
560
561 -<pre caption="Instalando pm-utils">
562 -# <i>emerge pm-utils</i>
563 -</pre>
564 -
565 <p>
566 -Ahora puede determinar la fuente de energía ejecutando <c>on_ac_power
567 -&amp;&amp; echo AC available || echo Running on batteries</c> en una
568 -shell. El guión de abajo es el responsable de cambiar los niveles de
569 -ejecución. Guárdelo como
570 -<path>/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh</path>.
571 -</p>
572 -
573 -<pre caption="/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh">
574 -#!/bin/bash
575 -
576 -# INICIO de la configuración
577 -RUNLEVEL_AC="default"
578 -RUNLEVEL_BATTERY="battery"
579 -
580 -if [ -x /usr/bin/logger ]; then
581 - LOGGER="/usr/bin/logger -s -p daemon.info -t /etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh"
582 -else
583 - LOGGER="/bin/echo"
584 -fi
585 -
586 -ON_AC_POWER=/usr/bin/on_ac_power
587 -# FIN de la configuración
588 -
589 -if [ ! -d "/etc/runlevels/${RUNLEVEL_AC}" ]
590 -then
591 - ${LOGGER} "${0}: Runlevel ${RUNLEVEL_AC} does not exist. Aborting."
592 - exit 1
593 -fi
594 -
595 -if [ ! -d "/etc/runlevels/${RUNLEVEL_BATTERY}" ]
596 -then
597 - ${LOGGER} "${0}: Runlevel ${RUNLEVEL_BATTERY} does not exist. Aborting."
598 - exit 1
599 -fi
600 -
601 -if ${on_ac_power}
602 -then
603 - if [[ "$(rc-status --runlevel)" != "${RUNLEVEL_AC}" ]]
604 - then
605 - ${LOGGER} "Switching to ${RUNLEVEL_AC} runlevel"
606 - /sbin/rc ${RUNLEVEL_AC}
607 - fi
608 -elif [[ "$(rc-status --runlevel)" != "${RUNLEVEL_BATTERY}" ]]
609 -then
610 - ${LOGGER} "Switching to ${RUNLEVEL_BATTERY} runlevel"
611 - /sbin/rc ${RUNLEVEL_BATTERY}
612 -fi
613 -</pre>
614 -
615 -<p>
616 -No olvide correr <c>chmod +x
617 -/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh</c> para que el guión sea
618 -ejecutable. La última cosa que debe ser hecha es llamar al guión
619 -siempre y cuando la fuente de energía cambie. Esto se hace capturando
620 -los eventos ACPI con la ayuda de <c>acpid</c>. Primero necesita saber
621 -qué eventos son generados cuando cambia la fuente de energía. Los
622 -eventos se denominan <c>ac_adapter</c> y <c>battery</c> en la mayoría
623 -de los portátiles, pero puede ser diferente en el suyo.
624 +Sin embargo, no es el único fichero en el que hay que trabajar. El paquete
625 +de herramientas del Modo Portátil tiene soporte para elementos enchufables
626 +(plugins o módulos) que utilizan su(s) propio(s) ficheros de configuración.
627 +Estos ficheros se encuentran en <path>/etc/laptop-mode/conf.d</path> y
628 +tienen el mismo nombre que el módulo al cual representan (por ejemplo
629 +<path>intel-sata-powermgmt.conf</path>).
630 </p>
631
632 -<pre caption="Determinando los eventos ACPI para cambiar la fuente de energía">
633 -# <i>tail -f /var/log/messages | grep "ACPI event"</i>
634 -</pre>
635 -
636 <p>
637 -Ejecute el comando de arriba y saque el cable de energía del
638 -portátil. Debería ver algo como esto:
639 +Uno de los ajustes más importantes en todos los ficheros de configuración
640 +es el que permite definir si el paquete de herramientas del Modo Portátil
641 +debe controlar un ajuste en particular o no. Esto es importante cuando se
642 +desea combinar el paquete <c>laptop-mode-tools</c> con otros servicios como
643 +<c>cpufreqd</c>. En el caso de ejemplo que trataremos, necesitará ajustar
644 +<c>CONTROL_CPU_FREQUENCY=0</c>:
645 </p>
646
647 -<pre caption="Salida de muestra para cambios de fuente de energía">
648 -[Tue Sep 20 17:39:06 2005] ACPI event "ac_adapter AC 00000080 00000000"
649 -[Tue Sep 20 17:39:06 2005] ACPI event "battery BAT0 00000080 00000001"
650 +<pre caption="Editar /etc/laptop-mode/conf.d/cpufreq.conf">
651 +# <i>nano -w /etc/laptop-mode/conf.d/cpufreq.conf</i>
652 +CONTROL_CPU_FREQUENCY=<i>0</i>
653 </pre>
654
655 <p>
656 -La parte interesante es la cadena entre comillas después de <c>ACPI
657 -event</c>. Esta será contrastada por la línea de evento en los
658 -archivos que va a crear más abajo. No se preocupe si su sistema genera
659 -múltiples eventos o siempre el mismo. Siempre que se genere algún
660 -evento, el cambio de nivel de ejecución funcionará.
661 +En las siguientes secciones le ayudaremos a configurar el paquete
662 +<c>laptop-mode-tools</c> para que se ajustes a sus necesidades. Cuando
663 +haya terminado, arranque el servicio <c>laptop_mode</c> y asegúrese de
664 +que se arranque también cuando inicie su sistema.
665 </p>
666
667 -<pre caption="/etc/acpi/events/pmg_ac_adapter">
668 -<comment># Reemplace "ac_adapter" que aparece abajo con el evento generado en su portátil</comment>
669 -<comment># Por ejemplo, ac_adapter.* empareja o tiene un calce con ac_adapter AC 00000080 00000000</comment>
670 -event=ac_adapter.*
671 -action=/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh %e
672 +<pre caption="Arrancar el servicio laptop_mode">
673 +# <i>/etc/init.d/laptop_mode start</i>
674 +# <i>rc-update add laptop_mode default</i>
675 </pre>
676
677 -<pre caption="/etc/acpi/events/pmg_battery">
678 -<comment># Reemplace "battery" que aparece abajo con el evento generado en su portátil</comment>
679 -<comment># Por ejemplo, battery.* empareja o tiene un calce con battery BAT0 00000080 00000001</comment>
680 -event=battery.*
681 -action=/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh %e
682 -</pre>
683 +</body>
684 +</section>
685 +<section>
686 +<title>Cómo funciona el paquete laptop-mode-tools</title>
687 +<body>
688
689 <p>
690 -Finalmente acpid tiene que ser reiniciado para reconocer los cambios.
691 +Cuando arranque el servicio <c>laptop_mode</c>, el software comprobará
692 +en qué estado se encuentra su sistema. Los estados se definen de la
693 +siguiente forma:
694 </p>
695
696 -<pre caption="Finalizando el cambio de nivel de ejecución con acpid">
697 -# <i>/etc/init.d/acpid restart</i>
698 -</pre>
699 +<ul>
700 + <li>
701 + <e>Battery</e>, en los ficheros de configuración utiliza el prefijo
702 + <c>BATT_</c>, está activo cuando el sistema está funcionando
703 + con energía procedente de la batería.
704 + </li>
705 + <li>
706 + <e>AC</e>, en los ficheros de configuración utiliza el prefijo
707 + <c>AC_</c>, está activo cuando el sistema está funcionando con
708 + energía procedente de la toma de corriente (AC).
709 + </li>
710 + <li>
711 + <e>Laptop Mode</e>, en los ficheros de configuración utiliza el
712 + prefijo <c>LM_</c>, está activo cuando se ha habilitado el
713 + <e>modo portátil</e>.
714 + </li>
715 + <li>
716 + <e>No Laptop Mode</e>, en los ficheros de configuración utiliza el
717 + prefijo <c>NOLM_</c>, está activado cuando se deshabilita
718 + el <e>modo portátil</e>.
719 + </li>
720 +</ul>
721
722 <p>
723 -Pruébelo: Conecte su portátil a la Corriente Alterna y observe en
724 -syslog los mensajes "Switching to AC mode" o "Switching to battery
725 -mode". Vea la sección de <uri link="#doc_chap8">Solución de
726 -Problemas</uri> si el guión no es capaz de detectar la fuente de
727 -energía de forma apropiada.
728 +Se pueden combinar los prefijos <c>AC/BATT_</c> y <c>LM/NOLM_</c> (de
729 +forma que pueda tener un prefijo <c>AC_LM_</c>).
730 </p>
731
732 <p>
733 -Debido a la naturaleza del mecanismo de eventos, su portátil arrancará
734 -en el nivel de ejecución <c>default</c> sin importar el estado de la
735 -Corriente Alterna o la batería. Esto es adecuado cuando usa Corriente
736 -Alterna pero nos gustaría arrancar en el nivel de ejecución battery en
737 -otros casos. Una solución sería agregar un parámetro adicional al
738 -gestor de arranque con <c>softlevel=battery</c>, pero es fácil que
739 -dicha elección se olvide. Una forma mejor es falsear un evento ACPI
740 -al término del proceso de arranque y dejar que el guión
741 -<path>pmg_switch_runlevel.sh</path> decida si es necesario un cambio
742 -del nivel de ejecución. Cree el fichero
743 -<path>/etc/local.d/battery.start</path> con el siguiente contenido:
744 -</p>
745 -
746 -<pre caption="Ajuste del nivel de ejecución al momento del arranque mediante local.d/battery.start">
747 -#!/bin/sh
748 -<comment># Falsear un evento acpi para cambiarse el nivel de ejecución si se
749 -están usando baterías
750 -</comment>
751 -/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh "battery/battery"
752 -</pre>
753 +Cuando se arranca el servicio <c>laptop_mode</c>, éste conmutará entre
754 +modos basándose en los eventos que vayan sucediendo (y por supuesto
755 +basándose también en los ajustes definidos en la configuración). Por
756 +ejemplo, con el ajuste <c>ENABLE_LAPTOP_MODE_ON_BATTERY=1</c> se
757 +asegurará que las herramientas del <e>modo portátil</e> se utilizan
758 +cuando se está usando la energía de la batería. En ese caso, se
759 +utilizarán los ajustes que comienzan con <c>LM_</c>, <c>LM_BATT_</c>,
760 +<c>BATT_LM_</c> y <c>BATT_</c>.
761 +</p>
762
763 <p>
764 -No olvide hacer este fichero ejecutable
765 -(<c>chmod +x /etc/local.d/battery.start</c>). Una vez preparado, puede
766 -activar las directrices de Administración de Energía para dispositivos
767 -individuales.
768 +Para asegurarse de que los ajustes no interfieren entre sí, no se
769 +permite tener ajustes solapados. En el siguiente ejemplo, el primer
770 +grupo (para <c>CPU_MAXFREQ</c>) es válido, en cambio, el segundo
771 +(para <c>CPU_GOVERNOR</c>) no lo es.
772 </p>
773
774 -</body>
775 -</section>
776 -</chapter>
777 -
778 -<chapter>
779 -<title>Administración de Energía de la CPU</title>
780 -<section>
781 -<body>
782 +<pre caption="Ajustes incompatibles">
783 +<comment>## Grupo válido</comment>
784 +BATT_CPU_MAXFREQ=fastest
785 +LM_AC_CPU_MAXFREQ=fastest
786 +NOLM_AC_CPU_MAXFREQ=fastest
787
788 -<p>
789 -Los procesadores de portátiles pueden operar en frecuencias
790 -diferentes. Algunos también permiten cambiar el voltaje. La mayoría
791 -del tiempo su CPU no necesita funcionar al máximo de rapidez y
792 -ajustarla para que disminuya hará que ahorre mucha energía -
793 -frecuentemente sin disminución de rendimiento.
794 -</p>
795 +<comment>## Grupo inválido</comment>
796 +BATT_CPU_MINFREQ=fastest
797 +LM_AC_CPU_MINFREQ=fastest
798 +<comment># Las líneas siguientes incluyen AC y BATT, pero BATT ya ha se ha definido</comment>
799 +NOLM_CPU_MINFREQ=fastest
800 +</pre>
801
802 </body>
803 </section>
804 <section>
805 -<title>Algunos términos técnicos</title>
806 +<title>Configurar la gestión de la frecuencia de la CPU</title>
807 <body>
808
809 <p>
810 -La calibración de frecuencia de la CPU trae algunos términos técnicos
811 -que pueden ser desconocidos. A continuación se presenta una rápida
812 -introducción.
813 +El soporte para la gestión de la frecuencia de la CPU en las herramientas
814 +del modo portátil permite conmutar entre frecuencias. Se permite
815 +también ajustar el gobernador de la frecuencia de la CPU y las frecuencias
816 +mínimas y máximas. El fichero de configuración que se utiliza es:
817 +<path>/etc/laptop-mode/conf.d/cpufreq.conf</path>.
818 </p>
819
820 <p>
821 -Primero que todo, el núcleo debe ser capaz de cambiar la frecuencia
822 -del procesador. El <b>controlador CPUfreq del procesador</b> conoce
823 -los comandos para hacerlo en su CPU. Por lo tanto es importante elegir
824 -el controlador correcto en su núcleo. Ya debería haber hecho esto más
825 -arriba. Una vez que el kernel sabe cómo cambiar las frecuencias, debe
826 -conocer qué frecuencia debería configurar. Ésto es realizado de
827 -acuerdo a la <b>política</b> que consiste de una <b>política
828 -CPUfreq</b> y un <b>gobernador</b>. Una política CPUfreq la
829 -constituyen dos números que definen el rango en que debe estar la
830 -frecuencia - la mínima y máxima frecuencia. Por ejemplo, el
831 -<b>gobernador powersave</b> siempre elige la mínima frecuencia
832 -disponible, el <b>gobernador de performance</b> elige la más alta. El
833 -<b>gobernador userspace</b> no hace decisión alguna pero elige aquello
834 -que el usuario (o el programa en el área del usuario) quiera - lo que
835 -significa que lee la frecuencia desde
836 -<path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_setspeed</path>.
837 +El <e>gobernador de frecuencia de la CPU</e> es una directriz del núcleo
838 +que define cómo se seleccionará la frecuencia de la CPU. Ya hemos
839 +seleccionado los gobernadores que queremos utlizar en la configuración del
840 +núcleo mostrada anteriormente. Recapitulemos:
841 </p>
842
843 +<ul>
844 + <li>
845 + <c>performance</c> utliza siempre la frecuencia más alta.
846 + </li>
847 + <li>
848 + <c>powersave</c> utiliza siempre la frecuencia más baja.
849 + </li>
850 + <li>
851 + <c>userspace</c> no utiliza ninguna directriz. Por el contrario, deja
852 + que el usuario decida sobre esto (o cualquier proceso que está
853 + ejecutando el usuario el cual decidirá por él).
854 + </li>
855 + <li>
856 + <c>ondemand</c> escala la frecuencia de la CPU hasta la frecuencia más
857 + alta cuando la carga está disponible.
858 + </li>
859 + <li>
860 + <c>conservative</c> escala la frecuencia de la CPU, incrementándola
861 + gradualmente cuando la carga está disponible.
862 + </li>
863 +</ul>
864 +
865 <p>
866 -Éstos todavía no parecen ser los cambios dinámicos de frecuencia
867 -esperados y de hecho no lo son. Sin embargo, es posible llevar a cabo
868 -el ansiado dinamismo con varias aproximaciones. Por ejemplo, el
869 -<b>gobernador ondemand</b> realiza sus decisiones dependiendo de la
870 -carga actual de la CPU. Es lo mismo que realizan otra herramientas de
871 -usuario como <c>cpudyn</c>, <c>cpufreq</c>, <c>powernowd</c> y muchas
872 -más. Los eventos de ACPI pueden ser usados para activar o desactivar
873 -los cambios dinámicos dependiendo de la fuente de energía.
874 +Cuando se conmuta entre AC y battery, o modo (no) portátil, se selecciona
875 +el gobernador más apropiado (así como la frecuencia máxima y mínima).
876 </p>
877
878 </body>
879 </section>
880 <section>
881 -<title>Ajustando manualmente la frecuencia</title>
882 +<title>Configurar el brillo de la pantalla</title>
883 <body>
884
885 <p>
886 -Disminuir la velocidad de la CPU y el voltaje tiene dos ventajas: Por
887 -un lado se consume menos energía y en el otro hay una mejora térmica
888 -ya que su sistema no se calienta como si estuviera corriendo a toda
889 -velocidad. La principal desventaja es que obviamente hay una pérdida
890 -de rendimiento. El disminuir la velocidad del procesador es un
891 -contrapeso entre la pérdida de rendimiento y el ahorro de energía.
892 +Puede hacer que las herramientas del modo portátil controlen el brillo de
893 +su pantalla LCD modificando el fichero
894 +<path>/etc/laptop-mode/conf.d/lcd-brightness.conf</path>.
895 </p>
896
897 -<note>
898 -No todo portátil ofrece la capacidad de calibración de la
899 -frecuencia. Si no está seguro, dele una mirada a la lista de
900 -procesadores soportados en la sección <uri link="#doc_chap8">Solución
901 -de Problemas</uri> para verificar si el suyo lo está.
902 -</note>
903 -
904 <p>
905 -Es hora de probar si funciona el cambio de frecuencia de la CPU. Instalemos
906 -otra herramienta: <c>sys-power/cpufrequtils</c>
907 +Actualmente, este fichero utiliza otro:
908 +<path>/proc/acpi/video/VID/LCD/brightness</path> para ajustar los valores
909 +del brillo. Los núcleos actuales ya no ofrecen esta posibilidad, por lo
910 +tanto necesitará ajustarlos en
911 +<path>/sys/class/backlight/acpi_video0/brightness</path>.
912 </p>
913
914 -<pre caption="Chequeando la frecuencia de la CPU">
915 -# <i>emerge cpufrequtils</i>
916 -# <i>cpufreq-info</i>
917 -</pre>
918 -
919 <p>
920 -Aquí hay un ejemplo de la salida del comando:
921 +Los valores que se pueden definir están entre 0 y 15. El valor 0 se usa
922 +para indicar el brillo más tenue.
923 </p>
924
925 -<pre caption="Salida de ejemplo de cpufreq-info">
926 -cpufrequtils 0.3: cpufreq-info (C) Dominik Brodowski 2004
927 -Report errors and bugs to linux@×××××.de, please.
928 -analyzing CPU 0:
929 - driver: centrino
930 - CPUs which need to switch frequency at the same time: 0
931 - hardware limits: 600 MHz - 1.40 GHz
932 - available frequency steps: 600 MHz, 800 MHz, 1000 MHz, 1.20 GHz, 1.40 GHz
933 - available cpufreq governors: conservative, ondemand, powersave, userspace, performance
934 - current policy: frequency should be within 924 MHz and 1.40 GHz.
935 - The governor "performance" may decide which speed to use
936 - within this range.
937 - current CPU frequency is 1.40 GHz.
938 -</pre>
939 +</body>
940 +</section>
941 +<section>
942 +<title>Configurar otros servicios</title>
943 +<body>
944
945 <p>
946 -Pruebe <c>cpufreq-set</c> para estar seguro que funciona el cambio de
947 -frecuencia. Ejecute, por ejemplo, <c>cpufreq-set -g ondemand</c> para
948 -activar el gobernador ondemand y verifique el cambio con
949 -<c>cpufreq-info</c>. Si no funciona como es esperado, puede encontrar
950 -ayuda en la sección <uri link="#doc_chap8">Solución de Problemas</uri>
951 -al final de esta guía.
952 +Una característica interesante de <c>laptop-mode-tools</c> es el hecho de
953 +que puede ofrecer soporte para la recarga de servicios particulares (como
954 +el registrador del sistema o logger) cuando se haya(n) cambiado su(s)
955 +fichero(s) de configuración. Esto se gestiona con el fichero
956 +<path>/etc/laptop-mode/conf.d/configuration-file-control.conf</path>.
957 </p>
958
959 <p>
960 -<c>cpufrequtils</c>puede trabajar en modo automático (cuando usa el
961 -gobernador <b>ondemand</b>), puede también cambiar al gobernador
962 -<b>userspace</b> si quiere especificar una velocidad manualmente. Puede
963 -también configurar estáticamente la CPU a su mayor o menor frecuencia de
964 -trabajo usando los gobernadores <b>performance</b> y <b>powersave</b>,
965 -respectivamente.
966 -</p>
967 -
968 -<pre caption="Cambiando velocidades de la CPUs">
969 -<comment>(Configurando la frecuencia más alta disponible)</comment>
970 -# <i>cpufreq-set -g performance</i>
971 -<comment>(Configurando la frecuencia más baja disponible)</comment>
972 -# <i>cpufreq-set -g powersave</i>
973 -<comment>(Configurando una frecuencia específica)</comment>
974 -# <i>cpufreq-set -g userspace</i>
975 -# <i>cpufreq-set -f 2.00ghz</i>
976 -</pre>
977 +Si se habilita, la aplicación <c>laptop_mode</c> conmutará el o los
978 +fichero(s) de configuración de los servicios con el mismo nombre que
979 +el o los fichero(s) pero con el sufijo <path>-nolm-ac</path>,
980 +<path>-lm-ac</path> o <path>-batt</path>. Entonces se enviará una señal
981 +o se recargará el servicio apropiado para que utilice el nuevo fichero
982 +de configuración.
983 +</p>
984
985 </body>
986 </section>
987 +</chapter>
988 +
989 +<chapter>
990 +<title>Usar cpufreqd</title>
991 <section>
992 -<title>Otras utilidades para ajustar la velocidad de la CPU</title>
993 +<title>Instalación</title>
994 <body>
995
996 <p>
997 -Aunque <c>cpufrequtils</c> puede que sea el mejor programa disponible, hay
998 -otras alternativas en Portage. La siguiente tabla ofrece una vista rápida
999 -de las utilidades disponibles para ajustar la velocidad de la CPU. Está
1000 -separada en tres categorías: <b>núcleo</b> para situaciones en las que
1001 -únicamente se necesita soporte para el núcleo, <b>demonio</b> para
1002 -programas que se ejecutan en background y <b>gráfica</b> para programas que
1003 -ofrezcan una interfaz gráfica para facilitar la configuración y los cambios.
1004 +La aplicación <c>cpufreqd</c> permite la gestión de la frecuencia de la
1005 +CPU de un modo más granular que el que ofrece <c>laptop-mode-tools</c>.
1006 +Antes de hablar de la instalación de <c>cpufreqd</c>, echemos un vistazo
1007 +a los ajustes USE que se pueden realizar.
1008 </p>
1009
1010 <table>
1011 <tr>
1012 - <th>Nombre</th>
1013 - <th>Categoría</th>
1014 - <th>Decisión de cambio</th>
1015 - <th>Gobernadores del Núcleo</th>
1016 - <th>Gobernadores adicionales</th>
1017 - <th>Comentarios</th>
1018 + <th>Ajuste USE</th>
1019 + <th>Descripción</th>
1020 + <th>Uso sugerido cuando...</th>
1021 </tr>
1022 <tr>
1023 - <ti>Gobernador 'en demanda'</ti>
1024 - <ti>Núcleo</ti>
1025 - <ti>Carga de la CPU</ti>
1026 - <ti>N/D</ti>
1027 - <ti>N/D</ti>
1028 + <ti>acpi</ti>
1029 <ti>
1030 - Elige la frecuencia máxima donde la CPU esté con carga y la disminuye
1031 - cuando la CPU está con poca actividad. Se pueden hacer afinamientos
1032 - adicionales a través de los archivos en
1033 - <path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/ondemand/</path>. Aún requiere
1034 - de herramientas del área del usuario (programas y guiones) si se desea
1035 - cambiar de gobernador (o similar).
1036 + Habilita el soporte de ACPI, permitiendo que se notifiquen a
1037 + <c>cpufreqd</c> eventos específicos así como de la gestión de energía
1038 + mediante la interfaz ACPI
1039 </ti>
1040 -</tr>
1041 -<tr>
1042 - <ti>Gobernador 'conservador'</ti>
1043 - <ti>Núcleo</ti>
1044 - <ti>Carga de la CPU</ti>
1045 - <ti>N/D</ti>
1046 - <ti>N/D</ti>
1047 <ti>
1048 - A diferencia del gobernador 'en demanda', el 'conservador' no salta a la
1049 - frecuencia máxima cuando la carga de la CPU es alta, sino que incrementa la
1050 - frecuencia paso a paso.
1051 - Se pueden hacer afinamientos adicionales a través de los archivos en
1052 - <path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/conservative/</path>. Aún
1053 - requiere de herramientas del área del usuario (programas y guiones) si se
1054 - desea cambiar de gobernador (o similar).
1055 + Su ordenador portátil no es tan antiguo (aproximadamente del año
1056 + 2003 y posteriores)
1057 </ti>
1058 </tr>
1059 <tr>
1060 - <ti><uri link="http://mnm.uib.es/~gallir/cpudyn/">cpudyn</uri></ti>
1061 - <ti>Demonio</ti>
1062 - <ti>Carga de la CPU</ti>
1063 - <ti>Performance, powersave</ti>
1064 - <ti>"Dynamic"</ti>
1065 + <ti>apm</ti>
1066 <ti>
1067 - También permite disk standby - No obstante, note que el <e>laptop mode</e>
1068 - hará un mejor trabajo en la mayoría de los casos.
1069 + Habilita el soporte de APM, permitiendo que se notifiquen a
1070 + <c>cpufreqd</c> eventos específicos así como de la gestión de energía
1071 + mediante la interfaz APM
1072 </ti>
1073 + <ti>Su ordenador portátil es muy antiguo</ti>
1074 </tr>
1075 <tr>
1076 - <ti><uri link="http://sourceforge.net/projects/cpufreqd/">cpufreqd</uri></ti>
1077 - <ti>Demonio</ti>
1078 + <ti>lm_sensors</ti>
1079 <ti>
1080 - Estado de la batería, carga de la CPU, temperatura, programas en ejecución
1081 + Habilita el soporte de los sensores hardware de Linux (mediante
1082 + <c>sys-apps/lm_sensors</c>), permitiendo conmutar entre perfiles
1083 + basados en los resultados obtenidos por los sensores.
1084 </ti>
1085 - <ti>Todos disponibles</ti>
1086 - <ti>Ninguno</ti>
1087 <ti>
1088 - Configuración sofisticada (pero también complicada). Extensible mediante
1089 - plugins como monitoreo de sensores (lm_sensors) o posible de coordinar con
1090 - algunas tarjetas gráficas y core basados en nVidia. Cpufreqd es capaz de
1091 - reconocer SMP y opcionalmente puede ser controlado de forma manual en
1092 - tiempo de ejecución.
1093 + Desea utilizar eventos avanzados mediante lm_sensors
1094 </ti>
1095 </tr>
1096 <tr>
1097 + <ti>nforce2</ti>
1098 <ti>
1099 - <uri link="http://www.deater.net/john/powernowd.html">powernowd</uri>
1100 + Habilita el soporte para NForce, permitiendo a <c>cpufreqd</c>
1101 + cambiar la frecuencia del reloj y de la tarjeta de vídeo de
1102 + NForce FSB
1103 </ti>
1104 - <ti>Demonio</ti>
1105 - <ti>Carga de la CPU</ti>
1106 - <ti>Ninguno</ti>
1107 - <ti>"Passive", "sine", "aggressive"</ti>
1108 <ti>
1109 - Acepta SMP.
1110 + Posee una tarjeta gráfica NVidia basada en el chipset NForce
1111 </ti>
1112 </tr>
1113 <tr>
1114 - <ti><uri link="http://projects.simpledesigns.com.pl/project/ncpufreqd/">
1115 - ncpufreqd</uri></ti>
1116 - <ti>Demonio</ti>
1117 - <ti>Temperatura</ti>
1118 - <ti>Ninguno</ti>
1119 - <ti>"Powersave", "Performance"</ti>
1120 + <ti>nvidia</ti>
1121 <ti>
1122 - Activa el gobernador a usar entre "performance" y "powersave" dependiendo
1123 - de la temperatura del sistema. Muy útil en portátiles con notorios
1124 - problemas de calentamiento.
1125 + Habilita el soporte para la configuración de las tarjetas gráficas
1126 + NVidia (mediante la interfaz <e>nvclock</e> de NVidia), permitiendo
1127 + a <c>cpufreqd</c> cambiar la frecuencia de las tarjetas gráficas
1128 + NVidia
1129 </ti>
1130 -</tr>
1131 -<tr>
1132 - <ti><uri link="http://www.goop.org/~jeremy/speedfreq/">speedfreq</uri></ti>
1133 - <ti>Demonio</ti>
1134 - <ti>Carga de la CPU</ti>
1135 - <ti>Ninguno</ti>
1136 - <ti>"Dynamic", "powersave", "performance", "fixed speed"</ti>
1137 <ti>
1138 - Fácil de configurar con una útil interfaz cliente/servidor. Requiere de un
1139 - núcleo 2.6. No parece seguir siendo mantenido y fue borrado de Portage. Por
1140 - favor, cámbiese a cpufreqd si todavía lo está usando.
1141 + Posee una tarjeta gráfica NVidia
1142 </ti>
1143 </tr>
1144 <tr>
1145 - <ti><uri link="http://cpuspeedy.sourceforge.net/">gtk-cpuspeedy</uri></ti>
1146 - <ti>Gráfica</ti>
1147 - <ti>Ninguno</ti>
1148 - <ti>Ninguno</ti>
1149 - <ti>Ninguno</ti>
1150 + <ti>pmu</ti>
1151 <ti>
1152 - Herramienta gráfica de Gnome para ajustar manualmente la frecuencia de la
1153 - CPU. No ofrece automatización alguna.
1154 + Habilita la característica enchufable: Unidad de Gestión de Energía
1155 + (Power Management Unit) que posee <c>cpufreqd</c>. Esta característica
1156 + permite al software muestrear la interfaz de la fuente de alimentación,
1157 + obteniendo información más detallada acerca del estado de carga de la
1158 + batería.
1159 </ti>
1160 -</tr>
1161 -<tr>
1162 - <ti>klaptopdaemon</ti>
1163 - <ti>Gráfica</ti>
1164 - <ti>Estado de la batería</ti>
1165 - <ti>Todos disponibles</ti>
1166 - <ti>Ninguno</ti>
1167 <ti>
1168 - Sólo para KDE, se requiere del gobernador 'ondemand' para la calibración
1169 - dinámica de frecuencia.
1170 + Su ordenador portátil no tiene soporte ACPI o APM
1171 </ti>
1172 </tr>
1173 </table>
1174
1175 <p>
1176 -Aunque a primera vista parece simple ajustar la frecuencia al nivel
1177 -actual de carga, no es una tarea trivial. Un mal algoritmo puede
1178 -causar que se cambie entre dos frecuencias todo el tiempo o gastar
1179 -energía cuando se ajusta la frecuencia a un nivel innecesariamente
1180 -alto.
1181 +Los ajustes USE: <c>acpi</c>, <c>apm</c> y <c>pmu</c> son incompatibles,
1182 +por lo que debe tener activado únicamente uno de ellos. Si su ordenador
1183 +portátil es relativamente reciente, su mejor apuesta será <c>acpi</c>.
1184 +En caso contrario, <c>apm</c> ofrece todo lo necesario. Si su ordenador
1185 +portátil no tiene soporte para APM, puede intentarlo con <c>pmu</c>.
1186 </p>
1187
1188 <p>
1189 -¿Cuál elegir? Si no tiene idea acerca de esto, primero intente
1190 -<c>cpufreqd</c>:
1191 +Una vez se han realizado los ajustes USE, es el momento de instalar
1192 +<c>cpufreqd</c>.
1193 </p>
1194
1195 -<pre caption="Instalando cpufreqd">
1196 +<pre caption="Instalar cpufreqd">
1197 # <i>emerge cpufreqd</i>
1198 </pre>
1199
1200 -<p>
1201 -<c>cpufreqd</c> puede ser configurado editando
1202 -<path>/etc/cpufreqd.conf</path>. La configuración por defecto que
1203 -viene con cpufreqd puede parecer algo confusa. Recomendamos
1204 -reemplazarla con la hecha por el antiguo desarrollador de Gentoo
1205 -Henrik Brix Andersen (ver más abajo). Por favor, observe que necesita
1206 -la versión cpufreqd-2.0.0 o superior. Las versiones previas tienen una
1207 -sintaxis diferente para el archivo de configuración.
1208 -</p>
1209 -
1210 -<pre caption="/etc/cpufreqd.conf (cpufreqd-2.0.0 y siguientes)">
1211 -[General]
1212 -pidfile=/var/run/cpufreqd.pid
1213 -poll_interval=3
1214 -enable_plugins=acpi_ac, acpi_battery
1215 -enable_remote=1
1216 -remote_group=wheel
1217 -verbosity=5
1218 -[/General]
1219 -
1220 -[Profile]
1221 -name=ondemand
1222 -minfreq=0%
1223 -maxfreq=100%
1224 -policy=ondemand
1225 -[/Profile]
1226 -
1227 -[Profile]
1228 -name=conservative
1229 -minfreq=0%
1230 -maxfreq=100%
1231 -policy=conservative
1232 -[/Profile]
1233 -
1234 -[Profile]
1235 -name=powersave
1236 -minfreq=0%
1237 -maxfreq=100%
1238 -policy=powersave
1239 -[/Profile]
1240 -
1241 -[Profile]
1242 -name=performance
1243 -minfreq=0%
1244 -maxfreq=100%
1245 -policy=performance
1246 -[/Profile]
1247 -
1248 -[Rule]
1249 -name=battery
1250 -ac=off
1251 -profile=conservative
1252 -[/Rule]
1253 -
1254 -[Rule]
1255 -name=battery_low
1256 -ac=off
1257 -battery_interval=0-10
1258 -profile=powersave
1259 -[/Rule]
1260 -
1261 -[Rule]
1262 -name=ac
1263 -ac=on
1264 -profile=ondemand
1265 -[/Rule]
1266 -</pre>
1267 -
1268 -<p>
1269 -Ahora puede iniciar el demonio cpufreqd. Agréguelo a los niveles de ejecución
1270 -<b>default</b> y <b>battery</b> también.
1271 -</p>
1272 -
1273 -<pre caption="Iniciando cpufreqd">
1274 -# <i>rc-update add cpufreqd default battery</i>
1275 -# <i>/etc/init.d/cpufreqd start</i>
1276 -</pre>
1277 -
1278 -<p>
1279 -Algunas veces puede ser deseable seleccionar otra política distinta a
1280 -la escogida por el demonio, por ejemplo, cuando la energía de la
1281 -batería está baja pero sabe que tendrá pronto disponible corriente
1282 -alterna (AC). En ese caso puede activar el modo manual de cpufreqd con
1283 -<c>cpufreqd-set manual</c> y seleccionar una de sus políticas
1284 -configuradas (listadas por <c>cpufreqd-get</c>). Puede dejar el modo
1285 -manual ejecutando <c>cpufreqd-set dynamic</c>.
1286 -</p>
1287 -
1288 -<warn>
1289 -No ejecute al mismo tiempo más de uno de los programas indicados arriba.
1290 -Puede causar confusión como intercambios sucesivos entre dos frecuencias.
1291 -</warn>
1292 -
1293 </body>
1294 </section>
1295 <section>
1296 -<title>Verificando el resultado</title>
1297 +<title>Configuración</title>
1298 <body>
1299
1300 <p>
1301 -Lo último por chequear es que sus nuevas políticas hagan bien el trabajo.
1302 -Una forma fácil de comprobarlo es monitorizando la velocidad de la CPU
1303 -mientras esté trabajando con su portátil:
1304 -</p>
1305 -
1306 -<pre caption="Monitoreando la velocidad de la CPU">
1307 -# <i>watch grep \"cpu MHz\" /proc/cpuinfo</i>
1308 -</pre>
1309 -
1310 -<p>
1311 -Si no se actualiza <path>/proc/cpuinfo</path> (ver sección de <uri
1312 -link="#doc_chap8">Solución de Problemas</uri>), monitoree la
1313 -frecuencia de la CPU con <c>sys-apps/x86info</c>:
1314 +La aplicación <c>cpufreqd</c> monitoriza el estado del sistema mediante
1315 +varias características enchufables. Basándose en la información que
1316 +recibe de estas enchufables, ajusta la directriz apropiada para controlar
1317 +la frecuencia de la CPU.
1318 </p>
1319
1320 -<pre caption="Monitoreo alternativo de la velocidad de la CPU">
1321 -# <i>watch x86info -mhz</i>
1322 -</pre>
1323 -
1324 <p>
1325 -Dependiendo de su configuración, la velocidad de la CPU debería
1326 -aumentar en situaciones de alta carga, disminuir cuando no hay
1327 -actividad o permanecer en el mismo nivel. Cuando se usa
1328 -<c>cpufreqd</c> y el nivel de verbosidad está ajustado en 5 o más en
1329 -<path>cpufreqd.conf</path>, obtendrá información adicional de lo que
1330 -está pasando y será reportada a <c>syslog</c>.
1331 +La aplicación <c>cpufreqd</c> se configura editando el fichero
1332 +<path>/etc/cpufreqd.conf</path>. Este fichero contiene tres secciones
1333 +diferentes.
1334 </p>
1335
1336 -</body>
1337 -</section>
1338 -</chapter>
1339 -
1340 -<chapter>
1341 -<title>Administración de Energía de la pantalla LCD</title>
1342 -<section>
1343 -<body>
1344 +<ol>
1345 + <li>
1346 + La sección <c>[General]...[/General]</c> contiene información de
1347 + configuración general.
1348 + </li>
1349 + <li>
1350 + La sección <c>[Profile]...[/Profile]</c> define las directrices a
1351 + las que puede conmutar el demonio <c>cpufreqd</c>. Esta sección es
1352 + muy similar a la información que se utiliza cuando se ajusta
1353 + manualmente la directriz de la frecuencia de la CPU mediante
1354 + <c>cpufreq-set</c>.
1355 + </li>
1356 + <li>
1357 + La sección <c>[Rule]...[/Rule]</c> es la bestia de carga del demonio
1358 + <c>cpufreqd</c>, la cual define cuándo el demonio cambia a un perfil
1359 + diferente.
1360 + </li>
1361 +</ol>
1362
1363 <p>
1364 -Como puede ver en la <uri link="#doc_chap1_fig1">figura 1.1</uri>, la
1365 -pantalla LCD consume la mayor parte de la energía (puede que no sea el
1366 -caso para CPUs no móviles). Por tanto, es bien importante no sólo
1367 -apagar la pantalla cuando ésta no se necesite, sino también reducir su
1368 -contraluz si es posible. La mayoría de los portátiles ofrece la
1369 -posibilidad para controlar la disminución de aquello.
1370 +Echemos un vistazo rápido a una regla ejemplo.
1371 </p>
1372
1373 -</body>
1374 -</section>
1375 -<section>
1376 -<title>Ajustes de Standby</title>
1377 -<body>
1378 +<pre caption="Ejemplo de regla de cpufreqd">
1379 +[Profile]
1380 +name=On Demand High
1381 +minfreq=40%
1382 +maxfreq=100%
1383 +policy=ondemand
1384 +[/Profile]
1385
1386 -<p>
1387 -La primera cosa a revisar son los tiempos de standby/suspensión/apagado de la
1388 -pantalla. Como esto depende fuertemente de su gestor de ventanas, le dejaremos
1389 -esa tarea. Hay dos lugares en común: Se puede blanquear el terminal con
1390 -<c>setterm -blank &lt;número de minutos&gt;</c>, <c>setterm -powersave on</c> y
1391 -<c>setterm -powerdown &lt;número de minutosM&gt;</c>.
1392 -Para X.org, modifique <path>/etc/X11/xorg.conf</path> en forma similar a ésto:
1393 -</p>
1394 -
1395 -<pre caption="Ajustes para suspender el LCD en X.org">
1396 -Section "ServerFlags"
1397 - Option "blank time" "5" <comment># Blank the screen after 5 minutes (Fake)</comment>
1398 - Option "standby time" "10" <comment># Turn off screen after 10 minutes (DPMS)</comment>
1399 - Option "suspend time" "20" <comment># Full suspend after 20 minutes</comment>
1400 - Option "off time" "30" <comment># Turn off after half an hour</comment>
1401 - [...]
1402 -EndSection
1403 -
1404 -[...]
1405 -
1406 -Section "Monitor"
1407 - Identifier [...]
1408 - Option "DPMS"
1409 - [...]
1410 -EndSection
1411 +[Rule]
1412 +name=AC Off - High Power
1413 +ac=off
1414 +battery_interval=70-100
1415 +profile=On Demand High
1416 +[/Rule]
1417 </pre>
1418
1419 -</body>
1420 -</section>
1421 -<section>
1422 -<title>Disminución de contraluz</title>
1423 -<body>
1424 -
1425 <p>
1426 -Probablemente es más importante la disminución de contraluz. Si tiene
1427 -acceso a los ajustes de disminución vía alguna herramienta, escriba un
1428 -pequeño guión que disminuya el contraluz en el modo battery y ubíquelo
1429 -en su nivel de ejecución <c>battery</c>. El siguiente guión debería
1430 -funcionar en la mayoría de los portátiles IBM Thinkpad y
1431 -Toshiba. Tiene que activar la opción apropiada en su núcleo (Sólo para
1432 -portátiles IBM Thinkpad). Para portátiles Toshiba, instale el paquete
1433 -<c>app-laptop/acpitool</c> y salte la configuración de
1434 -<c>thinkpad_acpi</c> (antiguamente conocido como <c>ibm_acpi</c>) como
1435 -se describe a continuación.
1436 -</p>
1437 -
1438 -<warn>
1439 -El soporte para el ajusto del brillo está marcado como experimental en
1440 -thinkpad_acpi. Este accede directamente al hardware y puede causar
1441 -daño severo a su sistema. Por favor, lea el <uri
1442 -link="http://ibm-acpi.sourceforge.net/"> sitio web thinkpad_acpi</uri>.
1443 -</warn>
1444 -
1445 -<p>
1446 -Para poder ajustar el nivel de brillo debe ser cargado el módulo
1447 -<c>thinkpad_acpi</c> con el parámetro experimental.
1448 -</p>
1449 -
1450 -<pre caption="Cargar automáticamente el módulo thinkpad_acpi">
1451 -<comment>(¡Por favor, lea las advertencias indicadas arriba antes de seguir!)</comment>
1452 -
1453 -# <i>echo "options thinkpad_acpi experimental=1" >> /etc/modprobe.d/thinkpad_acpi</i>
1454 -# <i>update-modules</i>
1455 -# <i>nano /etc/conf.d/modules</i>
1456 -<comment># Cargar automáticamente el módulo thinkpad_acpi</comment>
1457 -modules_2_6="thinkpad_acpi"
1458 -<comment># Parámetros para el módulo thinkpad_acpi</comment>
1459 -modules_thinkpad_acpi_args_2_6="experimental=1"
1460 -
1461 -# <i>modprobe thinkpad_acpi</i>
1462 -</pre>
1463 +En el ejemplo de arriba, <c>cpufreqd</c> cambia el sistema al perfil
1464 +<e>On Demand High</e> (que se muestra también en el texto de arriba).
1465 +Este perfil utiliza el gobernador <c>ondemand</c> por sí mismo con una
1466 +frecuencia mínima del 40% (en otras palabras, una CPU trabajando a 2Ghz,
1467 +trabajará mediante esta directriz a una frecuencia mínima de 800Mhz).
1468 +</p>
1469
1470 <p>
1471 -Esto debería funcionar sin mensajes de error y debería crearse el
1472 -archivo <path>/proc/acpi/ibm/brightness</path> luego que sea cargado
1473 -el módulo. Un guión de inicio se ocupará de elegir el brillo de acuerdo
1474 -a la fuente de energía.
1475 +Como se puede comprobar, la aplicación <c>cpufreqd</c> puede ofrecer un
1476 +enfoque más granular sobre el escalado de la frecuencia de la CPU. No
1477 +solo eso, puede ajustar el escalado de la frecuencia de la CPU basándose
1478 +en otras métricas disponibles. La configuración por defecto ofrece
1479 +una regla simple para momentos en los que se desea ver una película y,
1480 +por tanto se desea máximo rendimiento, a menos que la temperatura de
1481 +la CPU se eleve demasiado.
1482 </p>
1483
1484 -<pre caption="/etc/conf.d/lcd-brightness">
1485 -<comment># Vea /proc/acpi/ibm/brightness para los valores disponibles</comment>
1486 -<comment># Por favor lea /usr/src/linux/Documentation/thinkpad-acpi.txt</comment>
1487 -
1488 -<comment># Nivel de brillo en modo CA (Corriente Alterna). El valor por defecto es 7.</comment>
1489 -BRIGHTNESS_AC=7
1490 -
1491 -<comment># Nivel de brillo en modo batería. El valor por defecto es 4.</comment>
1492 -BRIGHTNESS_BATTERY=4
1493 -</pre>
1494 -
1495 -<pre caption="/etc/init.d/lcd-brightness">
1496 -#!/sbin/runscript
1497 -
1498 -set_brightness() {
1499 - if on_ac_power
1500 - then
1501 - LEVEL=${BRIGHTNESS_AC:-7}
1502 - else
1503 - LEVEL=${BRIGHTNESS_BATTERY:-4}
1504 - fi
1505 -
1506 - if [ -f /proc/acpi/ibm/brightness ]
1507 - then
1508 - ebegin "Setting LCD brightness"
1509 - echo "level ${LEVEL}" > /proc/acpi/ibm/brightness
1510 - eend $?
1511 - elif [[ -e /usr/bin/acpitool &amp;&amp; -n $(acpitool -T | grep "LCD brightness") ]]
1512 - then
1513 - ebegin "Setting LCD brightness"
1514 - acpitool -l $LEVEL >/dev/null || ewarn "Unable to set lcd brightness"
1515 - eend $?
1516 - else
1517 - ewarn "Setting LCD brightness is not supported."
1518 - ewarn "For IBM Thinkpads, check that thinkpad_acpi is loaded into the kernel"
1519 - ewarn "For Toshiba laptops, you've got to install sys-power/acpitool"
1520 - fi
1521 -}
1522 -
1523 -start() {
1524 - set_brightness
1525 -}
1526 -
1527 -stop () {
1528 - set_brightness
1529 -}
1530 -</pre>
1531 -
1532 <p>
1533 -Cuando esté listo, asegúrese de que el brillo sea ajustado de forma
1534 -automática mediante la adición de este al nivel de ejecución battery.
1535 +Cuando haya configurado <c>cpufreqd</c>, es el momento de arrancarlo (y de
1536 +asegurarse de que el servicio se arranca de forma automática). ¡Asegúrese
1537 +de que otras herramientas de gestión del manejo de la frecuencia de la CPU
1538 +(como <c>laptop-mode-tools</c>) se han deshabilitado!
1539 </p>
1540
1541 -<pre caption="Activando el ajuste de brillo automático">
1542 -# <i>chmod +x /etc/init.d/lcd-brightness</i>
1543 -# <i>rc-update add lcd-brightness battery</i>
1544 -# <i>rc</i>
1545 +<pre caption="Arrancar cpufreqd">
1546 +# <i>rc-service add cpufreqd default</i>
1547 +# <i>/etc/init.d/cpufreqd start</i>
1548 </pre>
1549
1550 </body>
1551 @@ -1073,778 +721,45 @@
1552 </chapter>
1553
1554 <chapter>
1555 -<title>Administración de energía del Disco</title>
1556 -<section>
1557 -<body>
1558 -
1559 -<p>
1560 -Los discos duros consumen menos energía en el modo "sleep". Por lo tanto, tiene
1561 -sentido activar las características de ahorro de energía siempre y cuando el
1562 -disco no esté siendo usado por una cierta cantidad de tiempo. Le mostraremos
1563 -dos posibles alternativas para hacerlo. Primero, el "laptop-mode"
1564 -ahorrará la mayor cantidad de energía debido a las muchas mediciones que
1565 -impiden o al menos retrasan los accesos de escritura. La desventaja es que
1566 -a causa de los accesos de escritura retrasados, en caso de corte de energía o
1567 -caída abrupta del núcleo será más riesgoso a la pérdida de datos. Si no le
1568 -agrada esto, tiene que asegurarse que no hay procesos que escriban con
1569 -frecuencia al disco. Luego puede activar las características de ahorro de
1570 -energía del disco duro con <c>hdparm</c> como segunda alternativa.
1571 -</p>
1572 -
1573 -</body>
1574 -</section>
1575 +<title>Recursos</title>
1576 <section>
1577 -<title>Aumentando el tiempo de inactividad - laptop-mode</title>
1578 +<title>Herramientas</title>
1579 <body>
1580
1581 -<p>
1582 -Los núcleos 2.6 recientes incluyen el modo <c>laptop-mode</c>. Cuando
1583 -está activado, los contenidos de las memorias de tránsito en estado
1584 -sucio se escriben a disco cuando hay llamadas de lectura o después de
1585 -10 minutos (en vez de 30 segundos). Esto minimiza el tiempo de
1586 -de rotación del disco duro.
1587 -</p>
1588 -
1589 -<pre caption="Inicio automátizado del laptop-mode">
1590 -# <i>emerge laptop-mode-tools</i>
1591 -</pre>
1592 -
1593 -<p>
1594 -<c>laptop-mode-tools</c> tiene su archivo de configuración en
1595 -<path>/etc/laptop-mode/laptop-mode.conf</path>. Ajústelo como le plazca, está
1596 -bien documentado. Ejecute <c>rc-update add laptop_mode battery</c> para
1597 -iniciarlo automáticamente.
1598 -</p>
1599 -
1600 -<p>
1601 -Las versiones recientes (1.11 y siguientes) de laptop-mode-tools incluyen una
1602 -herramienta nueva: <c>lm-profiler</c>. Esta monitorizará el uso de disco de
1603 -su sistema, los servicios de red en ejecución y sugiere desactivar aquellos
1604 -innecesarios. Puede ya sea desactivarlo a través del soporte de niveles de
1605 -ejecución incluido en laptop-mode-tools (lo que puede ser revertido por el
1606 -<c>/sbin/rc</c> de Gentoo) o usar sus niveles de ejecución <c>default</c>/
1607 -<c>battery</c> (recomendado).
1608 -</p>
1609 -
1610 -<pre caption="Salida de muestra de lm-profiler en ejecución">
1611 -# <i>lm-profiler</i>
1612 -Profiling session started.
1613 -Time remaining: 600 seconds
1614 -[4296896.602000] amarokapp
1615 -Time remaining: 599 seconds
1616 -[4296897.714000] sort
1617 -[4296897.970000] mv
1618 -Time remaining: 598 seconds
1619 -Time remaining: 597 seconds
1620 -[4296900.482000] reiserfs/0
1621 -</pre>
1622 -
1623 -<p>
1624 -Luego de realizar un perfil de su sistema por unos 10 minutos, lm-profiler
1625 -presentará una lista de servicios que pueden haber causado accesos a disco
1626 -durante este tiempo.
1627 -</p>
1628 -
1629 -<pre caption="lm-profiler sugiere desactivar algunos servicios">
1630 -Program: "atd"
1631 -Reason: standard recommendation (program may not be running)
1632 -Init script: /etc/init.d/atd (GUESSED)
1633 -
1634 -Do you want to disable this service in battery mode? [y/N]: <i>n</i>
1635 -</pre>
1636 -
1637 -<p>
1638 -Para desactivar atd como se sugiere en el ejemplo de arriba, tendría que
1639 -ejecutar <c>rc-update del atd battery</c>. Sea cuidadoso en no desactivar
1640 -servicios que son necesarios para que su sistema funcione adecuadamente
1641 -- lm-profiler es probable que genere algunos falsos positivos. No desactive
1642 -un servicio si está inseguro que este es necesario.
1643 -</p>
1644 +<ul>
1645 + <li>
1646 + <uri
1647 + link="http://samwel.tk/laptop_mode/">Laptop Mode Tools Homepage</uri>,
1648 + incluye <uri link="http://samwel.tk/laptop_mode/laptop_mode">About
1649 + laptop mode</uri> (ambos documentos están en inglés)
1650 + </li>
1651 + <li>
1652 + <uri link="http://www.lesswatts.org/projects/powertop/">PowerTOP</uri>
1653 + (en inglés), una aplicación interactiva que ayuda a los usuarios
1654 + a encontrar los procesos que fuerzan que la CPU se despierta más
1655 + frecuentemente.
1656 + </li>
1657 +</ul>
1658
1659 </body>
1660 </section>
1661 <section>
1662 -<title>Limitar los accesos de escritura</title>
1663 +<title>Artículos y guías</title>
1664 <body>
1665
1666 -<p>
1667 -Si no quiere usar el laptop-mode, debe prestar especial cuidado para desactivar
1668 -los servicios que escriben frecuentemente a su disco - por ejemplo,
1669 -<c>syslogd</c> es un buen candidato. Probablemente no querrá apagarlo por
1670 -completo, pero es posible modificar el archivo de configuración de manera que
1671 -las cosas innecesarias no se escriban a la bitácora y por tanto, no creen
1672 -tráfico a disco. <c>Cups</c> escribe a disco periódicamente, así que
1673 -considere desactivarlo y sólo actívelo de forma manual cuando sea necesario.
1674 -</p>
1675 -
1676 -<pre caption="Desactivar cups en el modo battery">
1677 -# <i>rc-update del cupsd battery</i>
1678 -</pre>
1679 -
1680 -<p>
1681 -También puede usar <c>lm-profiler</c> de laptop-mode-tools (ver más arriba)
1682 -para encontrar los servicios a desactivar. Una vez que los haya eliminado todos,
1683 -siga con la configuración de hdparm.
1684 -</p>
1685 -
1686 -</body>
1687 -</section>
1688 -<section>
1689 -<title>hdparm</title>
1690 -<body>
1691 -
1692 -<p>
1693 -La segunda posibilidad es usando <c>hdparm</c>. No lo haga si está
1694 -usando laptop-mode. De otro modo modifique el archivo
1695 -<path>/etc/conf.d/hdparm</path> y agregue los siguientes valores a la
1696 -línea que corresponda al disco duro. Este ejemplo asume que el disco
1697 -en cuestión es el <b>hda</b>:
1698 -</p>
1699 -
1700 -<pre caption="Usando hdparm para la suspensión temporal del disco">
1701 -hda_args="-q -S12"
1702 -</pre>
1703 -
1704 -<p>
1705 -Esto activará el ahorro de energía en el disco duro. Si en alguna
1706 -oportunidad desea desactivarlo, modifique el
1707 -<path>/etc/conf.d/hdparm</path> y cambie los valores a <c>-q -S0</c>,
1708 -o solo ejecute <c>hdparm -q -S0 /dev/hda</c>.
1709 -</p>
1710 -
1711 -<p>
1712 -Vea <c>man hdparm</c> para las opciones. Aunque siempre se puede
1713 -iniciar <c>hdparm</c> manualmente cuando se está en modo de batería
1714 -ejecutando <c>/etc/init.d/hdparm start</c>, es más sencillo
1715 -automatizar la activación y la desactivación. Para esto, agregue
1716 -<c>hdparm</c> al nivel de ejecución battery para activar el ahorro
1717 -automáticamente.
1718 -</p>
1719 -
1720 -<pre caption="Automatizando la activación del ahorro de energía">
1721 -# <i>rc-update add hdparm battery</i>
1722 -</pre>
1723 -
1724 -<impo>
1725 -Sea cuidadoso con los ajustes de disminución de velocidad/rotación de su disco
1726 -duro. Ajustándolos a valores pequeños puede que dañe su disco y pierda la
1727 -garantía.
1728 -</impo>
1729 -
1730 -</body>
1731 -</section>
1732 -<section>
1733 -<title>Otros trucos</title>
1734 -<body>
1735 -
1736 -<p>
1737 -Otra posibilidad es desactivar el archivo de intercambio ("swap") en el modo
1738 -battery. Antes de escribir el guión para realizar el swapon/swapoff, asegúrese
1739 -que haya suficiente memoria RAM y que el archivo de intercambio no se use
1740 -intensivamente, de otro modo estará en problemas.
1741 -</p>
1742 -
1743 -<p>
1744 -Si no quiere usar el laptop-mode, todavía es posible minimizar el acceso
1745 -al disco montando ciertos directorios como <c>tmpfs</c> - los accesos de
1746 -escritura no son almacenados en el disco sino que permanecen en memoria
1747 -principal y se pierden al desmontar. A menudo es útil montar el directorio
1748 -<path>/tmp</path> de esta forma - pues no se le presta mayor atención
1749 -ya que se limpia en cada arranque sin importar si fue montado en disco
1750 -o en RAM. Sólo asegúrese tener suficiente RAM y que no haya algún programa
1751 -(tal como un cliente de descargas o herramienta de compresión) que necesite
1752 -mucho espacio en <path>/tmp</path>. Para activar ésto, active la opción de
1753 -tmpfs en su núcleo y agregue a una línea como la siguiente al
1754 -<path>/etc/fstab</path>:
1755 -</p>
1756 -
1757 -<pre caption="Editando /etc/fstab para que el /tmp sea aún más volátil">
1758 -none /tmp tmpfs size=32m 0 0
1759 -</pre>
1760 -
1761 -<warn>
1762 -Preste atención al parámetro "size" y modifíquelo para su sistema. Si
1763 -no está seguro, no intente probar esto, puede convertirse fácilmente
1764 -en un cuello de botella del rendimiento. En caso de que quiera montar
1765 -el <path>/var/log</path> de esta manera, asegúrese de escribir los
1766 -archivos de bitácora a disco antes de desmontar el directorio. Son
1767 -archivos esenciales. No intente montar el directorio
1768 -<path>/var/tmp</path> de esta forma. Portage lo usa para compilar ...
1769 -</warn>
1770 -
1771 -</body>
1772 -</section>
1773 -</chapter>
1774 -
1775 -<chapter>
1776 -<title>Administración de Energía para otros dispositivos</title>
1777 -<section>
1778 -<title>Tarjetas gráficas</title>
1779 -<body>
1780 -
1781 -<p>
1782 -En caso que posea una tarjeta gráfica ATI que soporte PowerPlay
1783 -(escalado dinámico del reloj para la unidad gráfica de procesamiento
1784 -GPU), puede activar esta característica en X.org. Abra el archivo
1785 -<path>/etc/X11/xorg.conf</path> y agregue (o active) la opción
1786 -<c>DynamicClocks</c> en la sección Device. Por favor note que esta
1787 -característica puede resultar en caídas o cuelgues en algunos
1788 -sistemas.
1789 -</p>
1790 -
1791 -<pre caption="Activando el soporte PowerPlay de ATI en X.org">
1792 -Section "Device"
1793 -[...]
1794 -Option "DynamicClocks" "on"
1795 -EndSection
1796 -</pre>
1797 -
1798 -</body>
1799 -</section>
1800 -<section>
1801 -<title>Administración de energía para tarjetas inalámbricas</title>
1802 -<body>
1803 -
1804 -<p>
1805 -Las tarjetas LAN inalámbricas consumen bastante energía. Colóquelas en el
1806 -modo de Administración de Energía igual que el disco duro.
1807 -</p>
1808 -
1809 -<note>
1810 -Este guión asume que su interfaz inalámbrica se llama <c>wlan0</c>;
1811 -reemplácela con el nombre real de su interfaz.
1812 -</note>
1813 -
1814 -<p>
1815 -Añada la siguiente opción a <path>/etc/conf.d/net</path> para habilitar
1816 -automáticamente la gestión de energía para su tarjeta inalámbrica:
1817 -</p>
1818 -
1819 -<pre caption="Administración de Energía automatizada para WLAN">
1820 -iwconfig_wlan0="power on"
1821 -</pre>
1822 -
1823 -<p>
1824 -Vea <c>man iwconfig</c> para detalles y más opciones como el lapso
1825 -entre activaciones o de expiración. Si el controlador y el punto de
1826 -acceso soportan la modificación de tiempos de faro (beacon), este
1827 -sería un buen punto de inicio para ahorrar aún más energía.
1828 -</p>
1829 -
1830 -</body>
1831 -</section>
1832 -<section>
1833 -<title>Administración de Energía USB</title>
1834 -<body>
1835 -
1836 -<p>
1837 -Existen dos problemas con los dispositivos USB respecto al consumo de
1838 -energía: Primero, los dispositivos como el ratón USB, cámaras digitales
1839 -o llaveros USB consumen energía mientras están enchufados. No puede evitar
1840 -ésto (no obstante desenchúfelos es caso de que no se necesiten). Segundo,
1841 -cuando hay dispositivos USB enchufados, la controladora USB accede
1842 -periódicamente al bus lo que previene que la CPU entre en el modo "sleep".
1843 -El núcleo ofrece una opción experimental para activar la suspensión de
1844 -dispositivos USB a través de llamadas del driver o uno de los archivos
1845 -<path>power/state</path> en <path>/sys</path>.
1846 -</p>
1847 -
1848 -<pre caption="Activando el soporte USB suspend en el núcleo">
1849 -Device Drivers
1850 - USB support
1851 - [*] Support for Host-side USB
1852 - [*] USB suspend/resume (EXPERIMENTAL)
1853 -</pre>
1854 -
1855 -</body>
1856 -</section>
1857 -</chapter>
1858 -
1859 -<chapter>
1860 -<title>Estados de sueño: Suspensión, en espera e hibernación </title>
1861 -<section>
1862 -<body>
1863 -
1864 -<p>
1865 -ACPI define tres estados de sueño. Los más importantes son:
1866 -</p>
1867 -
1868 <ul>
1869 - <li>S1 alias En espera ("standby")</li>
1870 - <li>S3 alias Suspensión a RAM o Suspensión</li>
1871 - <li>S4 alias Suspensión a Disco o Hibernación</li>
1872 + <li>
1873 + El artículo ThinkWiki en inglés: <uri
1874 + link="http://www.thinkwiki.org/wiki/How_to_reduce_power_consumption">
1875 + How to reduce power consumption</uri> (cómo reducir el consumo de
1876 + energía en Linux). Este artículo ofrece una lista exhaustiva de
1877 + medidas que se pueden tomar para ahorrar energía. Sin embargo, se
1878 + debe tener en cuenta que la mayoría de estas medidas están
1879 + implementadas por las herramientas del modo portátil (si se
1880 + configura apropiadamente).
1881 + </li>
1882 </ul>
1883
1884 -<p>
1885 -Dichos estados pueden ser invocados siempre y cuando el sistema no
1886 -esté en uso de forma de evitar apagar el sistema debido al largo tiempo
1887 -de arranque.
1888 -</p>
1889 -
1890 -</body>
1891 -</section>
1892 -<section>
1893 -<title>Suspensión (S3)</title>
1894 -<body>
1895 -
1896 -<p>
1897 -El soporte de ACPI para estos estados de suspensión es considerado
1898 -experimental por una buen motivo. Los estados de sueño de APM parecen
1899 -ser más estables, sin embargo, no puede usar APM y ACPI juntos.
1900 -</p>
1901 -
1902 -<pre caption="Configuración del núcleo para los varios tipos de suspensión">
1903 - Power Management Options ---&gt;
1904 - [*] Power Management support
1905 - [*] Suspend to RAM and standby
1906 -</pre>
1907 -
1908 -<p>
1909 -Una vez que su núcleo esté configurado adecuadamente, puede usar el
1910 -guión <c>hibernate-script</c> para activar el modo de suspensión o
1911 -sueño. Instalaremos esto primero.
1912 -</p>
1913 -
1914 -<pre caption="Instalando hibernate-script">
1915 -# <i>emerge hibernate-script</i>
1916 -</pre>
1917 -
1918 -<p>
1919 -Deben configurarse algunas cosas en <path>/etc/hibernate</path>. El
1920 -paquete por defecto incorpora algunos archivos de configuración para
1921 -cada estado suspensión. Las opciones comunes a todos los métodos de
1922 -suspensión se colocan en <path>common.conf</path>; asegúrese que este
1923 -archivo esté correctamente configurado para el sistema.
1924 -</p>
1925 -
1926 -<p>
1927 -Para configurar la suspensión, modifique <path>sysfs-ram.conf</path>
1928 -en <path>/etc/hibernate</path>. <c>UseSysfsPowerState mem</c> ya está
1929 -configurado correctamente, pero tiene necesita hacer más cambios a
1930 -este estado de suspensión en particular (o cualquier otro estado de
1931 -suspensión) debe agregarlos a
1932 -<path>/etc/hibernate/hibernate.conf</path>. Los comentarios y nombres
1933 -de opciones servirán de guía. Si usa NFS o recursos compartidos en red
1934 -vía Samba, asegúrese de apagar los guiones de inicio apropiados para
1935 -evitar expiraciones de plazo.
1936 -</p>
1937 -
1938 -<note>
1939 -Para más información acerca de la configuración de estados de
1940 -suspensión, lea <c>man hibernate.conf</c>.
1941 -</note>
1942 -
1943 -<p>
1944 -¿Listo? Esta es la última oportunidad de respaldar aquellos datos que
1945 -desea preservar luego de ejecutar el siguiente comando. Note que
1946 -probablemente tendrá que presionar una tecla especial como <c>Fn</c>
1947 -para volver desde el estado de suspensión.
1948 -</p>
1949 -
1950 -<pre caption="Llamando al estado de suspensión">
1951 -# <i>hibernate-ram</i>
1952 -</pre>
1953 -
1954 -<p>
1955 -Si todavía está leyendo es porque funciona. Puede también configurar
1956 -standby (S1) en forma similar modificando el archivo
1957 -<path>sysfs-ram.conf</path> y cambiando "UseSysfsPowerState mem" a
1958 -"UseSysfsPowerState. S3 y S4 son los estados de sueño más interesantes
1959 -debido a los mayores ahorros de energía.
1960 -</p>
1961 -
1962 -</body>
1963 -</section>
1964 -<section>
1965 -<title>Hibernar (S4)</title>
1966 -<body>
1967 -
1968 -<p>
1969 -Esta sección lo introduce al concepto de hibernación, donde una
1970 -"imagen" del sistema en ejecución se lleva a disco antes de
1971 -apagarlo. Al regreso, la "imagen" se carga y puede seguir trabajando
1972 -exactamente en el punto donde ejecutó antes la hibernación.
1973 -</p>
1974 -
1975 -<warn>
1976 -No intercambie hardware no enchufable en caliente cuando está en el
1977 -modo suspensión. No intente cargar una "imagen" con una imagen con
1978 -núcleo diferente de la que se creó. Apague cualquier servidor/cliente
1979 -NFS o Samba antes de hibernar.
1980 -</warn>
1981 -
1982 -<p>
1983 -Existen dos implementaciones distintas para S4. El original denominado
1984 -swsusp y luego está la más nueva, tuxonice (antiguamente suspend2),
1985 -que tiene una interfaz más agradable (con soporte para fbsplash). Una
1986 -<uri link="http://tuxonice.net/features.html#compare">comparación de
1987 -características</uri> está disponible en la <uri
1988 -link="http://www.tuxonice.net">página Web de tuxonice</uri>. Antes existía
1989 -Suspend-to-Disk (pmdisk), un fork de swsusp, pero fue re-incorporado.
1990 -</p>
1991 -
1992 -<p>
1993 -TuxOnIce no está incluido en el núcleo principal, por tanto, tendrá
1994 -que parchar sus fuentes del núcleo con los parches ofrecidos por <uri
1995 -link="http://www.tuxonice.net">tuxonice.net</uri> o usar
1996 -<c>sys-kernel/tuxonice-sources</c>.
1997 -</p>
1998 -
1999 -<p>
2000 -La parte relacionada al núcleo para swsup y TuxOnIce es como sigue:
2001 -</p>
2002 -
2003 -<pre caption="Configuración del núcleo para los diversos tipos de suspensión">
2004 -Power Management support ---&gt;
2005 - <comment>(hibernación con swsusp)</comment>
2006 - [*] Software Suspend
2007 - <comment>(reemplace /dev/SWAP con su partición de intercambio</comment>
2008 - (/dev/SWAP) Default resume partition
2009 -
2010 - <comment>(hibernación con TuxOnIce)</comment>
2011 - Enhanced Hibernation (TuxOnIce)
2012 - --- Image Storage (you need at least one allocator)
2013 - [*] File Allocator
2014 - [*] Swap Allocator
2015 - --- General Options
2016 - [*] Compression support
2017 - [ ] Allow Keep Image Mode
2018 - [*] Replace swsusp by default
2019 -</pre>
2020 -
2021 -<p>
2022 -La configuración para swsup es fácil. Si no guardó la ubicación de su
2023 -partición de intercambio en la configuración del núcleo, puede pasarla
2024 -también como parámetro con la directiva <c>resume=/dev/SWAP</c>
2025 -(Reemplazando SWAP por su partición de intercambio). Si no puede
2026 -arrancar posiblemente debido a una imagen dañada, use el parámetro
2027 -<c>noresume</c> del núcleo. El guión de inicio
2028 -<c>hibernate-cleanup</c> invalida las imágenes swsusp durante el
2029 -proceso de arranque.
2030 -</p>
2031 -
2032 -<pre caption="Invalidando las imágenes swsup durante el proceso de arranque">
2033 -# <i>rc-update add hibernate-cleanup boot</i>
2034 -</pre>
2035 -
2036 -<p>
2037 -Para activar la hibernación con swsup use el guión hibernate y ajuste
2038 -<c>UseSysfsPowerState disk</c> en
2039 -<path>/etc/hibernate/hibernate.conf</path>.
2040 -</p>
2041 -
2042 -<warn>
2043 -Respalde sus datos antes de hacer esto. Corra <c>sync</c> antes de
2044 -ejecutar uno de los comando para llevar los datos en caché a
2045 -disco. Primero inténtelo fuera del servidor X, luego con X corriendo
2046 -pero sin haber ingresado.
2047 -</warn>
2048 -
2049 -<p>
2050 -Si experimenta errores del tipo "kernel panic" debido a uhci o
2051 -similar, intente compilar el soporte USB como módulo y descargue los
2052 -módulos antes de enviar su portátil al modo de suspensión. Hay
2053 -opciones de configuración para esto en el archivo
2054 -<path>common.conf</path>.
2055 -</p>
2056 -
2057 -<pre caption="Hibernando con swsusp">
2058 -# <i>nano -w /etc/hibernate/common.conf</i>
2059 -<comment>(Asegúrese de haber respaldado sus datos)</comment>
2060 -# <i>hibernate</i>
2061 -</pre>
2062 -
2063 -<p>
2064 -La siguiente sección discute la configuración de TuxOnIce incluyendo
2065 -el soporte de fbsplash para obtener una agradable barra de progreso
2066 -durante la suspensión y reactivación (resume).
2067 -</p>
2068 -
2069 -<p>
2070 -La primera parte de la configuración es similar a la hecha para
2071 -swsup. Si no guardó la ubicación de su partición de intercambio en la
2072 -configuración del núcleo, tiene que pasarla como parámetro del núcleo
2073 -con la directiva <c>resume=swap:/dev/SWAP</c>. Si no puede arrancar
2074 -posiblemente debido a una imagen dañada, use el parámetro <c>noresume</c>.
2075 -Adicionalmente, el guión de inicio <c>hibernate-cleanup</c>
2076 -invalida las imágenes TuxOnIce durante el proceso de arranque.
2077 -</p>
2078 -
2079 -<pre caption="Invalidando las imágenes TuxOnIce durante el proceso de arranque">
2080 -# <i>rc-update add hibernate-cleanup boot</i>
2081 -</pre>
2082 -
2083 -<p>
2084 -Ahora edite <path>/etc/hibernate/tuxonice.conf</path>, active las
2085 -opciones <c>TuxOnIce</c> que necesite. No active las opciones
2086 -<c>fbsplash</c> en <c>common.conf</c> por ahora.
2087 -</p>
2088 -
2089 -<pre caption="Hibernando con TuxOnIce">
2090 -# <i>nano -w /etc/hibernate/tuxonice.conf</i>
2091 -<comment>(Asegúrese de tener un respaldo de sus datos)</comment>
2092 -# <i>hibernate</i>
2093 -</pre>
2094 -
2095 -<p>
2096 -Por favor configure ahora <c>fbsplash</c> si no lo ha hecho hasta
2097 -ahora. Para activar el soporte de fbsplash durante la hibernación, se
2098 -necesita el paquete <c>sys-apps/tuxonice-userui</c>. Además debe
2099 -activar el parámetro USE <e>fbsplash</e>.
2100 -</p>
2101 -
2102 -<pre caption="Instalando tuxonice-userui">
2103 -# <i>echo sys-apps/tuxonice-userui fbsplash >> /etc/portage/package.use</i>
2104 -# <i>emerge tuxonice-userui</i>
2105 -</pre>
2106 -
2107 -<p>
2108 -El ebuild le dice que haga un enlace simbólico al tema que desea
2109 -usar. Por ejemplo, para usar el tema <c>livecd-2005.1</c>, ejecute el
2110 -siguiente comando:
2111 -</p>
2112 -
2113 -<pre caption="Usando el tema livecd-2005.1 durante la hibernación">
2114 -# <i>ln -sfn /etc/splash/livecd-2005.1 /etc/splash/tuxonice</i>
2115 -</pre>
2116 -
2117 -<p>
2118 -Si no quiere que aparezca una pantalla negra en la primera parte del
2119 -proceso de vuelta, tiene que agregar la herramienta
2120 -<c>tuxonice_fbsplash</c> a su imagen initrd. Asumiendo que creó la
2121 -imagen initrd con <c>splash_geninitramfs</c> y la guardó como
2122 -<path>/boot/fbsplash-emergence-1024x768</path>, aquí es como se hace
2123 -esto.
2124 -</p>
2125 -
2126 -<pre caption="Agregando tuxoniceui_fbsplash a la imagen initrd">
2127 -# <i>mount /boot</i>
2128 -# <i>mkdir ~/initrd.d</i>
2129 -# <i>cp /boot/fbsplash-emergence-1024x768 ~/initrd.d/</i>
2130 -# <i>cd ~/initrd.d</i>
2131 -# <i>gunzip -c fbsplash-emergence-1024x768 | cpio -idm --quiet -H newc</i>
2132 -# <i>rm fbsplash-emergence-1024x768</i>
2133 -# <i>cp /usr/sbin/tuxoniceui_fbsplash sbin/</i>
2134 -# <i>find . | cpio --quiet --dereference -o -H newc | gzip -9 > /boot/fbsplash-tuxonice-emergence-1024x768</i>
2135 -</pre>
2136 -
2137 -<p>
2138 -A continuación, ajuste <path>grub.conf</path> (o
2139 -<path>lilo.conf</path>)de manera que el núcleo TuxOnIce use
2140 -<path>/boot/fbsplash-tuxonice-emergence-1024x768</path> como imagen
2141 -initrd. Ahora puede hacer una prueba para ver si todo fue configurado
2142 -correctamente.
2143 -</p>
2144 -
2145 -<pre caption="Prueba para la hibernación fbsplash">
2146 -# <i>tuxoniceui_fbsplash -t</i>
2147 -</pre>
2148 -
2149 -<p>
2150 -Después abra <path>/etc/hibernate/hibernate/common.conf</path> y
2151 -active las opciones fbsplash. Ejecute <c>hibernate</c> y disfrute.
2152 -</p>
2153 -
2154 -</body>
2155 -</section>
2156 -</chapter>
2157 -
2158 -<chapter>
2159 -<title>Solución de Problemas</title>
2160 -<section>
2161 -<body>
2162 -
2163 -<p>
2164 -<e>P:</e> Estoy intentando cambiar la frecuencia del CPU pero
2165 -<path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor</path> no
2166 -existe.
2167 -</p>
2168 -
2169 -<p>
2170 -<e>R:</e>Asegúrese que su procesador soporta la característica de
2171 -calibración de frecuencia de la CPU y que haya elegido el controlador
2172 -cpufreq adecuado (kernel 2.6.7): ARM Integrator, ARM-SA1100,
2173 -ARM-SA1110, AMD Elan - SC400, SC410, AMD mobile K6-2+, AMD mobile
2174 -K6-3+, AMD mobile Duron, AMD mobile Athlon, AMD Opteron, AMD Athlon
2175 -64, Cyrix Media GXm, Intel mobile PIII e Intel mobile PIII-M en
2176 -algunos chipsets, Intel Pentium 4, Intel Xeon, Intel Pentium M
2177 -(Centrino), National Semiconductors Geode GX, Transmeta Crusoe, VIA
2178 -Cyrix 3 / C3, UltraSPARC-III, SuperH SH-3, SH-4, varios "PowerBook" e
2179 -"iBook2" y algunos procesadores en sistemas ACPI 2.0-compatible (sólo
2180 -si está disponible la opción "ACPI Processor Performance States" en la
2181 -interfaz ACPI/BIOS).
2182 -</p>
2183 -
2184 -<p>
2185 -<e>P:</e> Mi portátil tiene la capacidad de calibración de la
2186 -frecuencia, pero <path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/</path>
2187 -está vacío.
2188 -</p>
2189 -
2190 -<p>
2191 -<e>R:</e> Revise los errores relacionados a ACPI en el núcleo con
2192 -<c>dmesg | grep ACPI</c>. Intente actualizar la BIOS, en especial si
2193 -se reporta que está dañado el DSDT. También puede intentar
2194 -arreglándolo por si mismo (lo que escapa del alcance de esta guía).
2195 -</p>
2196 -
2197 -<p>
2198 -<e>P:</e> Mi portátil tiene la capacidad de calibración de la
2199 -frecuencia, pero de acuerdo a <path>/proc/cpuinfo</path> la velocidad
2200 -nunca cambia.
2201 -</p>
2202 -
2203 -<p>
2204 -<e>R:</e> Es probable que haya activado en su núcleo el soporte para
2205 -multiprocesamiento simétrico (CONFIG_SMP). Desactívelo y debería
2206 -funcionar. Algunos núcleos antiguos tienen un error que causa ésto. En
2207 -ese caso, ejecute <c>emerge x86info</c>, actualice su núcleo tal como
2208 -se pide y chequee la frecuencia actual con <c>x86info -mhz</c>.
2209 -</p>
2210 -
2211 -<p>
2212 -<e>P:</e> Puedo cambiar la frecuencia de la CPU, no obstante el rango
2213 -no es tan amplio como lo es en otro SO.
2214 -</p>
2215 -
2216 -<p>
2217 -<e>R:</e> Puede combinar la calibración de la frecuencia con la
2218 -regulación de temperatura de la CPU ("ACPI CPU throttling") para
2219 -obtener un mínimo de frecuencia más bajo. Note que la regulación de
2220 -temperatura del procesador no ahorra mucha energía y se usa
2221 -principalmente con propósitos de gestión térmica (mantener su portátil
2222 -a baja temperatura y en silencio). Puede leer el estado actual de
2223 -regulación de temperatura del procesador con <c>cat
2224 -/proc/acpi/processor/CPU/throttling</c> y cambiarlo con <c>echo -n
2225 -"0:x" > /proc/acpi/processor/CPU/limit</c> donde x es uno de los Tx
2226 -estados mencionados en
2227 -<path>/proc/acpi/processor/CPU/throttling</path>.
2228 -</p>
2229 -
2230 -<p>
2231 -<e>P:</e> Al configurar el núcleo aparecen los gobernadores powersave,
2232 -performance y userspace, pero falta el relacionado a ondemand. ¿Dónde
2233 -lo obtengo?
2234 -</p>
2235 -
2236 -<p>
2237 -<e>R:</e> El gobernador ondemand sólo está incluido en las fuentes
2238 -recientes del núcleo. Intente actualizarlas.
2239 -</p>
2240 -
2241 -<p>
2242 -<e>P:</e> La vida la batería parece ser peor que antes.
2243 -</p>
2244 -
2245 -<p>
2246 -<e>R:</e> Revise la configuración de su BIOS. Quizás olvidó reactivar
2247 -algunos ajustes.
2248 -</p>
2249 -
2250 -<p>
2251 -<e>P:</e> Mi batería está cargada, pero KDE reporta que el nivel
2252 -actual es 0% restante y se apaga de inmediato.
2253 -</p>
2254 -
2255 -<p>
2256 -<e>R:</e> Revise que esté compilado el soporte de batería en su
2257 -núcleo. Si puede usarlo como módulo, asegúrese que esté cargado.
2258 -</p>
2259 -
2260 -<p>
2261 -<e>P:</e> Mi gestor de bitácoras del sistema reporta cosas como:
2262 -"logger: ACPI group battery / action battery is not defined".
2263 -</p>
2264 -
2265 -<p>
2266 -<e>R:</e> Este mensaje es generado por el guión /etc/acpi/default.sh
2267 -que viene con acpid. Puede ignorarlo con seguridad. Si desea
2268 -deshacerse de este, puede comentar la línea apropiada en
2269 -<path>/etc/acpi/default.sh</path> como se muestra a continuación:
2270 -</p>
2271 -
2272 -<pre caption="Desactivar las advertencias sobre eventos acpi desconocidos">
2273 - *) # logger "ACPI action $action is not defined"
2274 -</pre>
2275 -
2276 -<p>
2277 -<e>P:</e> Tengo un portátil Dell Inspiron 51XX y no obtengo eventos
2278 -ACPI.
2279 -</p>
2280 -
2281 -<p>
2282 -<e>R:</e> Esto parece ser un error del núcleo. Lea el siguiente <uri
2283 -link="http://bugme.osdl.org/show_bug.cgi?id=1752">reporte</uri>.
2284 -</p>
2285 -
2286 -<p>
2287 -<e>P:</e> Activé la opción DynamicClocks en <path>xorg.conf</path> y ahora
2288 -X.org se cae / la pantalla queda en negro / mi portátil no se apaga
2289 -adecuadamente.
2290 -</p>
2291 -
2292 -<p>
2293 -<e>R:</e> Esto pasa en algunos sistemas. Deberá desactivar
2294 -DynamicClocks.
2295 -</p>
2296 -
2297 -<p>
2298 -<e>P:</e> Quiero usar TuxOnIce pero me dice que mi partición de
2299 -intercambio es muy pequeña. Redimensionarla no es una opción.
2300 -</p>
2301 -
2302 -<p>
2303 -<e>R:</e> Si hay suficiente espacio libre en su sistema, puede usar el
2304 -escritor a archivo en vez del escritor de swap. El guión
2305 -<c>hibernate-script</c> lo reconoce también. Puede encontrar más
2306 -información en el archivo
2307 -<path>/usr/src/linux/Documentation/power/tuxonice.txt</path>.
2308 -</p>
2309 -
2310 -<p>
2311 -<e>P:</e> Me acabo de comprar una batería nueva, ¡pero dura sólo unos
2312 -pocos minutos! ¿Qué estoy haciendo mal?
2313 -</p>
2314 -
2315 -<p>
2316 -<e>R:</e> Primero siga los consejos de su fabricante acerca de cómo
2317 -cargar adecuadamente la batería.
2318 -</p>
2319 -
2320 -<p>
2321 -<e>P:</e> Lo mencionado anteriormente no me ayudó. ¿Qué debería hacer
2322 -entonces?
2323 -</p>
2324 -
2325 -<p>
2326 -<e>R:</e> Algunas baterías vendidas como "nuevas" en realidad son
2327 -viejas. Intente lo siguiente:
2328 -</p>
2329 -
2330 -<pre caption="Consultando el estado de la batería">
2331 -$ <i>grep capacity /proc/acpi/battery/BAT0/info</i>
2332 -design capacity: 47520 mWh
2333 -last full capacity: 41830 mWh
2334 -</pre>
2335 -
2336 -<p>
2337 -Si el ítem "última capacidad llena" ("last full capacity") difiere
2338 -significativamente de la capacidad diseñada, su batería está
2339 -probablemente dañada. Intente reclamar su garantía.
2340 -</p>
2341 -
2342 -<p>
2343 -<e>P:</e> Mi problema no aparece mencionado acá. ¿Qué debería hacer?
2344 -</p>
2345 -
2346 -<p>
2347 -<e>R:</e> No dude en contactar directamente a <mail
2348 -link="earthwings@g.o">Dennis Nienhüser</mail>. También los <uri
2349 -link="http://forums.gentoo.org">Foros de Gentoo</uri> son un buen
2350 -lugar para obtener ayuda. Si prefiere IRC, únase al <uri
2351 -link="irc://irc.gentoo.org">canal</uri> <c>#gentoo-laptop</c>.
2352 -</p>
2353 -
2354 </body>
2355 </section>
2356 </chapter>