1 |
nimiux 11/09/29 16:17:24 |
2 |
|
3 |
Modified: power-management-guide.xml |
4 |
Log: |
5 |
Fix bugs #379523 and #381059, rewrite power management guide reflecting recent developments in userspace support |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.26 xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml?rev=1.26&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml?rev=1.26&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml?r1=1.25&r2=1.26 |
13 |
|
14 |
Index: power-management-guide.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.25 |
18 |
retrieving revision 1.26 |
19 |
diff -u -r1.25 -r1.26 |
20 |
--- power-management-guide.xml 22 Aug 2011 18:52:34 -0000 1.25 |
21 |
+++ power-management-guide.xml 29 Sep 2011 16:17:24 -0000 1.26 |
22 |
@@ -1,18 +1,12 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml,v 1.25 2011/08/22 18:52:34 nimiux Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/power-management-guide.xml,v 1.26 2011/09/29 16:17:24 nimiux Exp $ --> |
27 |
|
28 |
<guide lang="es"> |
29 |
<title>Guía de Administración de Energía</title> |
30 |
|
31 |
<author title="Autor"> |
32 |
- <mail link="earthwings@g.o">Dennis Nienhüser</mail> |
33 |
-</author> |
34 |
-<author title="Editor"> |
35 |
- <mail link="chriswhite@g.o">Chris White</mail> |
36 |
-</author> |
37 |
-<author title="Editor"> |
38 |
- <mail link="nightmorph"/> |
39 |
+ <mail link="swift"/> |
40 |
</author> |
41 |
<author title="Traductor"> |
42 |
<mail link="chiguire"/> |
43 |
@@ -28,108 +22,73 @@ |
44 |
</author> |
45 |
|
46 |
<abstract> |
47 |
-La Administración de Energía es la clave para extender el tiempo |
48 |
-de duración de la batería en sistemas móviles como los portátiles. |
49 |
-Ésta guía le ayuda a configurarla en su portátil. |
50 |
+En los últimos años, la gestión de energía ha resultado ser una de las |
51 |
+características diferenciadoras en la búsqueda del ordenador portátil |
52 |
+perfecto. Mas aún, el sistema operativo debe también ofrecer soporte a |
53 |
+las distintas funcionalidades de ahorro de energía. En esta guía, |
54 |
+describiremos la forma de instalar Gentoo de modo que gestione los |
55 |
+recursos que demandan más energía de una forma flexible y automática. |
56 |
</abstract> |
57 |
|
58 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
59 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
60 |
<license/> |
61 |
|
62 |
-<version>4</version> |
63 |
-<date>2011-08-17</date> |
64 |
+<version>5</version> |
65 |
+<date>2011-09-22</date> |
66 |
|
67 |
<chapter> |
68 |
<title>Introducción</title> |
69 |
<section> |
70 |
+<title>Acerca de este documento...</title> |
71 |
<body> |
72 |
|
73 |
-<!-- |
74 |
- Eliminar esta nota después de seis meses - Estimado: 01/02/2012 |
75 |
- Para entonces, asumimos que las migraciones no son tan frecutentes |
76 |
- y por lo tanto la nota se puede eliminar. |
77 |
- ~ Sven Vermeulen |
78 |
---> |
79 |
-<impo> |
80 |
-Desde la introducción de OpenRC, el guión <c>pmg_switch_runlevel.sh</c> |
81 |
-necesita ser actualizado. Si tiene problemas después de la migración |
82 |
-de OpenRC upgrade, por favor, actualice este guión de acuerdo a lo |
83 |
-comentado en esta guía. |
84 |
-</impo> |
85 |
- |
86 |
+<p> |
87 |
+Este documento describe las características de configuración de la gestión |
88 |
+de energía en su ordenador portátil. Aunque algunas de las recomendaciones |
89 |
+dadas en esta guía se pueden aplicar a la gestión de la energía de los |
90 |
+servidores, no es intención de este documento seguir esa línea. Por favor, |
91 |
+tenga cuidado cuando aplique estas recomendaciones a un sistema que no sea |
92 |
+portátil. |
93 |
+</p> |
94 |
|
95 |
<p> |
96 |
-La capacidad y el tiempo de vida de las baterías de un portátil han mejorado |
97 |
-mucho en los últimos años. No obstante, los procesadores modernos consumen |
98 |
-mucha más energía que los antiguos y cada generación de portátiles trae |
99 |
-consigo más dispositivos hambrientos de energía. Por eso es que la |
100 |
-Administración de Energía es más importante que nunca. Incrementar el |
101 |
-tiempo de duración de una batería no significa necesariamente comprar otra. |
102 |
-Mucho se puede lograr con tan sólo aplicar políticas inteligentes de |
103 |
-Administración de Energía. |
104 |
+A lo largo de este documento, nos centraremos principalmente en las |
105 |
+herramientas disponibles para un ordenador en modo portátil ya que ofrece |
106 |
+un conjunto completo de funcionalidades. Sin embargo, también haremos |
107 |
+referencia a otras herramientas que pueden ofrecer un enfoque más |
108 |
+apropiado para detalles específicos. En estos casos, necesitará |
109 |
+deshabilitar la característica de las herramientas del modo portátil de |
110 |
+forma que ambas herramientas no luchen entre sí por el control del mismo |
111 |
+recurso. |
112 |
</p> |
113 |
|
114 |
</body> |
115 |
</section> |
116 |
<section> |
117 |
-<title>Una rápida vista general</title> |
118 |
+<title>Acerca de laptop_mode</title> |
119 |
<body> |
120 |
|
121 |
<p> |
122 |
-Por favor, observe que esta guía describe la Administración de Energía |
123 |
-para <e>portátiles</e>. Aunque algunas secciones pueden ser válidas |
124 |
-para <e>servidores</e>, otras no lo son e incluso pueden causar daño. |
125 |
-Por favor, no aplique nada de esta guía a un servidor a menos que realmente |
126 |
-sepa lo que está haciendo. |
127 |
-</p> |
128 |
- |
129 |
-<p> |
130 |
-Como esta guía se ha convertido un poco larga, a continuación hay un corta |
131 |
-vista general que le ayudará a encontrar su camino a lo largo de ésta. |
132 |
-</p> |
133 |
- |
134 |
-<p> |
135 |
-El capítulo de <uri link="#doc_chap2">Prerrequisitos</uri> habla |
136 |
-acerca de algunos requerimientos que deberían cumplirse antes de que |
137 |
-funcione cualquiera de las siguientes secciones individuales de |
138 |
-dispositivos. Esto incluye los ajustes a la BIOS, configuración del |
139 |
-kernel y algunas simplificaciones en el área del usuario. Los |
140 |
-siguientes tres capítulos se enfocan en los dispositivos que |
141 |
-típicamente consumen más energía - procesador, pantalla y disco |
142 |
-duro. Cada uno puede ser configurado de forma separada. La <uri |
143 |
-link="#doc_chap3">Administración de Energía de la CPU</uri> muestra |
144 |
-cómo ajustar la frecuencia del procesador para ahorrar un máximo de |
145 |
-energía sin perder mucho rendimiento. Distintos trucos previenen a su |
146 |
-disco duro de trabajar innecesariamente más de lo usual en la sección |
147 |
-<uri link="#doc_chap5">Administración de Energía del Disco</uri> |
148 |
-(disminuyendo el nivel de ruido como agradable efecto |
149 |
-secundario). Algunas notas sobre LAN inalámbricas y USB completan la |
150 |
-sección de dispositivos en <uri link="#doc_chap6">Administración de |
151 |
-Energía para otros dispositivos</uri> mientras que otro capítulo está |
152 |
-dedicado (más experimentalmente) a los <uri link="#doc_chap7">estados |
153 |
-de sueño</uri>. Última pero no menos importante está la sección de |
154 |
-<uri link="#doc_chap8">Solución de problemas</uri> que lista los |
155 |
-errores comunes. |
156 |
+El ajuste <c>laptop_mode</c> es una configuración del núcleo que optimiza |
157 |
+la E/S, permitiendo que los discos bajen sus revoluciones de forma adecuada |
158 |
+(y no se despierten inmediatamente después de las operaciones que están en |
159 |
+cola). |
160 |
</p> |
161 |
|
162 |
</body> |
163 |
</section> |
164 |
<section> |
165 |
-<title>Presupuesto de Energía para cada componente</title> |
166 |
+<title>Acerca de laptop-mode-tools</title> |
167 |
<body> |
168 |
|
169 |
-<figure link="/images/energy-budget.png" short="¿Cuánta energía consume cada |
170 |
-componente?" caption="Presupuesto de Energía para cada componente"/> |
171 |
- |
172 |
<p> |
173 |
-Casi toda componente puede operar en estados diferentes - apagada, durmiendo, |
174 |
-inactiva, activa por nombrar unos pocos - consumiendo una cantidad distinta de |
175 |
-energía. La mayor parte de la energía es consumida por la pantalla LCD, |
176 |
-la CPU, el chipset y los discos duros. Frecuentemente se puede activar la |
177 |
-Administración de Energía independiente del SO en la BIOS, pero una |
178 |
-configuración inteligente en los sistemas operativos que se adapta a |
179 |
-situaciones diferentes puede lograr mucho más. |
180 |
+Las <e>Herramientas del Modo Portátil</e> (Laptop Mode Tools) se incluyen |
181 |
+en un paquete (<c>app-laptop/laptop-mode-tools</c>) que permite al usuario |
182 |
+optimizar las funciones de ahorro de energía. Permiten configurar |
183 |
+<c>laptop_mode</c> en el núcleo Linux, además poseen características |
184 |
+adicionales que permiten realizar ajustes en el sistema relacionados con |
185 |
+la energía. |
186 |
</p> |
187 |
|
188 |
</body> |
189 |
@@ -137,935 +96,624 @@ |
190 |
</chapter> |
191 |
|
192 |
<chapter> |
193 |
-<title>Prerrequisitos</title> |
194 |
+<title>Configuración del núcleo Linux</title> |
195 |
<section> |
196 |
+<title>Configuración mínima del núcleo</title> |
197 |
<body> |
198 |
|
199 |
<p> |
200 |
-Antes de discutir los detalles acerca de cómo hacer que los |
201 |
-dispositivos individuales sepan de sus propias capacidades de |
202 |
-Administración de Energía, asegúrese que se cumplan ciertos |
203 |
-requerimientos. Después de controlar los ajustes de la BIOS, algunas |
204 |
-opciones del kernel deben estar activadas - éstas son en resumen: |
205 |
-ACPI, estados de sueño y calibración de frecuencia de la CPU. Como el |
206 |
-ahorro de energía viene la mayoría de la veces junto a pérdida de |
207 |
-rendimiento o latencia incrementada, debería ser sólo activada cuando |
208 |
-se están usando las baterías. Aquí es cuando viene a mano un nuevo |
209 |
-nivel de ejecución llamado <e>battery</e>. |
210 |
+Existen diferentes fuentes del núcleo en Portage. Recomendamos utilizar |
211 |
+<c>gentoo-sources</c>, sin embargo, si desea soporte avanzado de |
212 |
+hibernación puede que necesite <c>tuxonice-sources</c>. Para habilitar |
213 |
+las características adecuadas de gestión de energía en el núcleo Linux, |
214 |
+actúe sobre los siguientes ajustes: |
215 |
</p> |
216 |
|
217 |
-</body> |
218 |
-</section> |
219 |
-<section> |
220 |
-<title>La parte de la BIOS</title> |
221 |
-<body> |
222 |
+<pre caption="Ajustes mínimos del núcleo para la gestión de energía (núcleo 2.6)"> |
223 |
+<![CDATA[ |
224 |
+General setup ---> |
225 |
+ [*] Configure standard kernel features (expert users) ---> |
226 |
+ |
227 |
+Power management and ACPI options ---> |
228 |
+ [*] ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) Support ---> |
229 |
+ <*> AC Adapter |
230 |
+ <*> Battery |
231 |
+ -*- Button |
232 |
+ -*- Video |
233 |
+ <*> Fan |
234 |
+ <*> Processor |
235 |
+ <*> Thermal Zone |
236 |
+ [*] Power Management Timer Support |
237 |
+ |
238 |
+ [*] CPU Frequency scaling ---> |
239 |
+ [*] CPU Frequency scaling |
240 |
+ <*> 'performance' governor |
241 |
+ <*> 'powersave' governor |
242 |
+ <*> 'userspace' governor |
243 |
+ <*> 'ondemand' governor |
244 |
+ <*> 'conservative' governor |
245 |
+ <*> ACPI Processor P-States driver |
246 |
+]]> |
247 |
+</pre> |
248 |
+ |
249 |
+<p> |
250 |
+No olvide habilitar el controlador de escalabilidad de la frecuencia de la |
251 |
+CPU, podrá encontrarlo después del ajuste |
252 |
+<e>ACPI Processor P-States driver</e> mencionado arriba. |
253 |
+</p> |
254 |
|
255 |
<p> |
256 |
-Primero demos una mirada a su configuración de Administración de Energía |
257 |
-en la BIOS. La mejor forma es combinar políticas de la BIOS y del sistema |
258 |
-operativo, pero por el momento es mejor desactivar la mayor parte referente a la |
259 |
-BIOS. Esto le asegura que no va a interferir con sus políticas. No olvide |
260 |
-revisar nuevamente su configuración de la BIOS luego de que haya configurado |
261 |
-el resto de las cosas. |
262 |
+Si es necesario, construya e instale el nuevo núcleo y reinicie el sistema. |
263 |
</p> |
264 |
|
265 |
</body> |
266 |
</section> |
267 |
-<section> |
268 |
-<title>Ajustando los parámetros USE</title> |
269 |
+<!-- |
270 |
+<section id="kernelconfig"> |
271 |
+<title>Entradas adicionales en la configuración del núcleo</title> |
272 |
+ |
273 |
<body> |
274 |
|
275 |
<p> |
276 |
-Por favor, revise que el parámetro USE <c>acpi</c> esté presente en el |
277 |
-fichero <path>/etc/make.conf</path>. Otros parámetros USE que pueden |
278 |
-ser interesantes para su sistema son: <c>apm</c>, <c>lm_sensors</c>, |
279 |
-<c>nforce2</c>, <c>nvidia</c> y <c>pmu</c>. Vea |
280 |
-<path>/usr/portage/profiles/use*.desc</path> para más detalles. Si |
281 |
-olvidó ajustar alguno estos parámetros, puede recompilar los paquetes |
282 |
-afectados usando el parámetro <c>--newuse</c> al usar <c>emerge</c>, |
283 |
-vea <c>man emerge</c>. |
284 |
+Más abajo en esta misma guía, se sugerirán otros ajustes al núcleo. Para |
285 |
+facilitar el esfuerzo de mantener esta guía y para asegurarse de que los |
286 |
+ajustes están identificados correctamente, utilizaremos notaciones cortas |
287 |
+de la configuración del núcleo. Estas notaciones son simplemente cadenas |
288 |
+de caracteres como <c>CONFIG_USB_SUSPEND</c>. Pero, ¿Cómo leeremos ésto?. |
289 |
</p> |
290 |
|
291 |
+<p> |
292 |
+Bien, a continuación, puede configurar su núcleo (utilizando |
293 |
+<c>make menuconfig</c>), puede buscar los ajustes de configuración para |
294 |
+una entrada en particular. Pulse <c>/</c> cuando esté configurando su |
295 |
+núcleo y escriba el ajuste (<c>CONFIG_USB_SUSPEND</c>). El software |
296 |
+le indicará de qué ajuste se trata, para qué se utiliza, cuándo puede |
297 |
+seleccionarlo (esto es, de qué ajustes depende antes de que pueda verlo), |
298 |
+y lo más importante: dónde puede encontrarlo. |
299 |
+ |
300 |
+<pre caption="Resultado de una operación de búsqueda cuando se utiliza menuconfig"> |
301 |
+<![CDATA[Symbol: USB_SUSPEND [=n] |
302 |
+Type : boolean |
303 |
+Prompt: USB runtime power management (autosuspend) and wakeup |
304 |
+ Defined at drivers/usb/core/Kconfig:93 |
305 |
+ Depends on: USB_SUPPORT [=y] && USB [=y] && PM_RUNTIME [=n] |
306 |
+ Location: |
307 |
+ -> Device Drivers |
308 |
+ -> USB support (USB_SUPPORT [=y]) |
309 |
+ -> Support for Host-side USB (USB [=y]) ]]> |
310 |
+</pre> |
311 |
+ |
312 |
</body> |
313 |
</section> |
314 |
+--> |
315 |
+ |
316 |
+</chapter> |
317 |
+ |
318 |
+<chapter> |
319 |
+<title>Utilizando las herramientas del modo portátil</title> |
320 |
<section> |
321 |
-<title>Configurando el núcleo</title> |
322 |
+<title>Instalación</title> |
323 |
<body> |
324 |
|
325 |
<p> |
326 |
-El soporte de ACPI (siglas en inglés de Configuración Avanzada e Interfaz |
327 |
-de Energía) en el núcleo aún está en progreso. Al usar un núcleo reciente |
328 |
-se asegurará de tener el soporte más actualizado. |
329 |
+No nos sorprenderá que la instalación del software de las |
330 |
+<e>Herramientas del Modo Portátil</e> se realice fácilmente haciendo |
331 |
+<c>emerge laptop-mode-tools</c>. Sin embargo, este paquete ofrece |
332 |
+características adicionales y opcionales mediante la configuración de |
333 |
+ajustes USE. Por lo que, en primer lugar, echaremos un vistazo a estos |
334 |
+ajustes que ofrece el paquete y qué significan para éste. |
335 |
</p> |
336 |
|
337 |
-<p> |
338 |
-Existen diferentes fuentes del núcleo en Portage. Le recomendamos usar |
339 |
-<c>gentoo-sources</c> o <c>tuxonice-sources</c>. La última contiene |
340 |
-parches para TuxOnIce, vea el capítulo sobre los <uri |
341 |
-link="#doc_chap7">estados de sueño</uri> para más detalles. Al |
342 |
-configurar el núcleo, al menos active estas opciones: |
343 |
-</p> |
344 |
- |
345 |
-<pre caption="Configuración mínima del núcleo para la Administración de Energía (Núcleo 2.6)"> |
346 |
-Power management and ACPI options ---> |
347 |
-[*] Power Management support |
348 |
- [ ] Software Suspend |
349 |
- |
350 |
- ACPI( Advanced Configuration and Power Interface ) Support ---> |
351 |
- [ ] Deprecated /proc/acpi/ files |
352 |
- [*] AC Adapter |
353 |
- [*] Battery |
354 |
- <M> Button |
355 |
- <M> Video |
356 |
- [ ] Generic Hotkey |
357 |
- <M> Fan |
358 |
- <M> Processor |
359 |
- <M> Thermal Zone |
360 |
- < > ASUS/Medion Laptop Extras |
361 |
- < > IBM ThinkPad Laptop Extras |
362 |
- < > Toshiba Laptop Extras |
363 |
- (0) Disable ACPI for systems before Jan 1st this year |
364 |
- [ ] Debug Statements |
365 |
- [*] Power Management Timer Support |
366 |
- < > ACPI0004,PNP0A05 and PNP0A06 Container Driver (EXPERIMENTAL) |
367 |
- |
368 |
- CPU Frequency Scaling ---> |
369 |
- [*] CPU Frequency scaling |
370 |
- [ ] Enable CPUfreq debugging |
371 |
- < > CPU frequency translation statistics |
372 |
- [ ] CPU frequency translation statistics details |
373 |
- Default CPUFreq governor (userspace) |
374 |
- <*> 'performance' governor |
375 |
- <*> 'powersave' governor |
376 |
- <*> 'ondemand' cpufreq policy governor |
377 |
- <*> 'conservative' cpufreq governor |
378 |
- <*> CPU frequency table helpers |
379 |
- <M> ACPI Processor P-States driver |
380 |
- <*> <i>CPUFreq driver for your processor</i> |
381 |
-</pre> |
382 |
+<table> |
383 |
+<tr> |
384 |
+ <th>Ajuste USE</th> |
385 |
+ <th>Descripción</th> |
386 |
+ <th>Uso sugerido cuando...</th> |
387 |
+</tr> |
388 |
+<tr> |
389 |
+ <ti>acpi</ti> |
390 |
+ <ti> |
391 |
+ Depende del paquete <c>sys-power/acpid</c>, por lo que, cuando se |
392 |
+ detectan cambios en el sistema, se habilitan o deshabilitan |
393 |
+ las características de ahorro de energía automáticamente |
394 |
+ </ti> |
395 |
+ <ti> |
396 |
+ Su ordenador portátil no es tan antiguo (aproximadamente del año |
397 |
+ 2003 y posteriores) |
398 |
+ </ti> |
399 |
+</tr> |
400 |
+<tr> |
401 |
+ <ti>apm</ti> |
402 |
+ <ti> |
403 |
+ Depende del paquete <c>sys-apps/apmd</c>, por lo que, cuando se |
404 |
+ detectan cambios en el sistema, se habilitan o deshabilitan |
405 |
+ las características de ahorro de energía automáticamente |
406 |
+ </ti> |
407 |
+ <ti>Su ordenador portátil es muy antiguo</ti> |
408 |
+</tr> |
409 |
+<tr> |
410 |
+ <ti>bluetooth</ti> |
411 |
+ <ti> |
412 |
+ Depende del paquete <c>net-wireless/bluez</c>, habilita el paquete |
413 |
+ <c>laptop-mode-tools</c> para gestionar los ajustes de bluetooth |
414 |
+ (habilita o deshabilita el servicio basándose en la disponibilidad |
415 |
+ de una batería) |
416 |
+ </ti> |
417 |
+ <ti> |
418 |
+ Su ordenador portátil (y su núcleo) tiene soporte para bluetooth |
419 |
+ </ti> |
420 |
+</tr> |
421 |
+<tr> |
422 |
+ <ti>scsi</ti> |
423 |
+ <ti> |
424 |
+ Depende del paquete <c>sys-apps/sdparm</c>, habilita el paquete |
425 |
+ <c>laptop-mode-tools</c> para gestionar los parámetros de los discos |
426 |
+ SCSI (<e>que no</e> SATA) |
427 |
+ </ti> |
428 |
+ <ti>Su ordenador portátil utiliza discos SCSI</ti> |
429 |
+</tr> |
430 |
+</table> |
431 |
|
432 |
<p> |
433 |
-Decida si quiere activar "Software Suspend" (Suspensión del Software), |
434 |
-"Suspend-to-Disk" (Suspender a Disco) y "Sleep States" (Estados de Sueño) |
435 |
-(ver más abajo). Si posee un portátil ASUS, Medion o Toshiba, |
436 |
-active la sección apropiada. |
437 |
+Como puede comprobar, hay dos ajustes USE que parecen ser incompatibles: |
438 |
+<c>acpi</c> y <c>apm</c>. ¿Qué ocurre aquí? |
439 |
</p> |
440 |
|
441 |
-<p> |
442 |
-El núcleo debe saber cómo activar la calibración de la frecuencia de |
443 |
-la CPU en su procesador. Debido a que cada tipo de CPU tiene una |
444 |
-interfaz distinta, tiene que elegir el controlador apropiado para su |
445 |
-procesador. Tenga cuidado aquí, por ejemplo, al activar la |
446 |
-<e>modulación del reloj de un Pentium 4</e> en un sistema Pentium M |
447 |
-llevará a resultados extraños. Consulte la documentación del núcleo si |
448 |
-no está seguro cuál elegir. |
449 |
-</p> |
450 |
+<ul> |
451 |
+ <li> |
452 |
+ El ajuste USE <c>apm</c> habilita el soporte para la |
453 |
+ <e>Gestión Avanzada de Energía</e> (Advanced Power Management), un |
454 |
+ estándar antiguo (anterior al año 2000) para las características de |
455 |
+ ahorro de energía de un sistema. |
456 |
+ </li> |
457 |
+ <li> |
458 |
+ El ajuste USE <c>acpi</c> habilita el soporte para la |
459 |
+ <e>Configuración Avanzada e Interfaz de Energía</e> |
460 |
+ (Advanced Configuration and Power Interface). Es el sucesor de APM. |
461 |
+ Todos los portátiles actuales tienen soporte ACPI. |
462 |
+ </li> |
463 |
+</ul> |
464 |
|
465 |
<p> |
466 |
-Compile su núcleo, asegúrese de que se carguen los módulos adecuados |
467 |
-al inicio y arranque su nuevo núcleo con ACPI activada. A continuación |
468 |
-ejecute <c>emerge sys-power/acpid</c> para obtener el demonio |
469 |
-acpi. Éste le informa sobre los eventos como el cambio de Corriente |
470 |
-Alterna a la batería o al cerrar la tapa del portátil. Verifique que |
471 |
-estén cargados los módulos si es que no los compiló en el núcleo e |
472 |
-inicie acpid mediante <c>/etc/init.d/acpid start</c>. Ejecute |
473 |
-<c>rc-update add acpid default</c> para cargarlo al inicio. Pronto |
474 |
-verá cómo usarlo. |
475 |
-</p> |
476 |
- |
477 |
-<pre caption="Instalando acpid"> |
478 |
-# <i>emerge sys-power/acpid</i> |
479 |
-# <i>/etc/init.d/acpid start</i> |
480 |
-# <i>rc-update add acpid default</i> |
481 |
-</pre> |
482 |
- |
483 |
-</body> |
484 |
-</section> |
485 |
-<section> |
486 |
-<title>Creando un nivel de ejecución "battery"</title> |
487 |
-<body> |
488 |
+Dependiendo de su sistema, necesitará activar <c>acpi</c> o <c>apm</c>. |
489 |
+En el resto de esta guía, asumiremos que su ordenador portátil es lo |
490 |
+suficientemente actual para utilizar ACPI. |
491 |
+</p> |
492 |
|
493 |
<p> |
494 |
-La política por defecto será activar la Administración de Energía sólo |
495 |
-cuando se necesite, al usar baterías. Para que sea conveniente el cambio |
496 |
-entre Corriente Alterna y batería, haga un nivel de ejecución <c>battery</c> |
497 |
-que contenga todos los guiones que inician y detienen la Administración de |
498 |
-Energía. |
499 |
+Por lo tanto, una vez habilitados los ajustes USE, instalaremos |
500 |
+<c>laptop-mode-tools</c>. |
501 |
</p> |
502 |
|
503 |
<note> |
504 |
-Puede saltarse con seguridad esta sección si no le agrada la idea de tener otro |
505 |
-nivel de ejecución. No obstante, al saltarse este paso hará que el resto sea |
506 |
-más complicado de configurar. Las siguientes secciones asumen que existe el |
507 |
-nivel de ejecución <c>battery</c>. |
508 |
+Si ha habilitado USE="acpi", la instalación demandará <c>acpid</c>. |
509 |
+Sin embargo, el demonio ACPI actualmente estable (versión 2.0.9) no |
510 |
+tiene soporte para las nuevas interfaces ACPI del núcleo Linux |
511 |
+(utilizando la interfaz netlink). Por lo tanto, recomendamos |
512 |
+desenmascarar <c>sys-power/acpid-2.0.12</c> (o una versión superior). |
513 |
+Para más información sobre el desenmascaramiento de paquetes, por favor, |
514 |
+lea |
515 |
+<uri link="/doc/es/handbook/handbook-amd64.xml?part=3&chap=3"> |
516 |
+Mezcla de ramales de software</uri> del manual de Gentoo. |
517 |
</note> |
518 |
|
519 |
-<pre caption="Creando el nivel de ejecución battery"> |
520 |
-# <i>cd /etc/runlevels</i> |
521 |
-# <i>cp -a default battery</i> |
522 |
+<pre caption="Instalar laptop-mode-tools"> |
523 |
+# <i>emerge laptop-mode-tools</i> |
524 |
</pre> |
525 |
|
526 |
-<p> |
527 |
-Listo. Su nuevo nivel de ejecución <c>battery</c> contiene todo tal como el |
528 |
-<c>default</c>, pero todavía no existe un cambio automático entre ellos. Es |
529 |
-hora de cambiar eso. |
530 |
-</p> |
531 |
- |
532 |
</body> |
533 |
</section> |
534 |
<section> |
535 |
-<title>Reaccionando a los eventos de ACPI</title> |
536 |
+<title>Configuración</title> |
537 |
<body> |
538 |
|
539 |
<p> |
540 |
-Entre los típicos eventos de ACPI están el cerrar la tapa del |
541 |
-portátil, cambiar la fuente de energía o presionar el botón para |
542 |
-dormir. Un evento importante es el cambiar la fuente de energía, que |
543 |
-debería gatillar un cambio del nivel de ejecución. Un pequeño guión |
544 |
-se encargará de esto. |
545 |
-</p> |
546 |
- |
547 |
-<p> |
548 |
-Primero necesita un guión que cambie el nivel de ejecución a |
549 |
-<c>default</c> y respectivamente a <c>battery</c> dependiendo de la |
550 |
-fuente de energía. El guión usa el comando <c>on_ac_power</c> de |
551 |
-<c>sys-power/pm-utils</c> - asegúrese de que el paquete está |
552 |
-instalado en su sistema. |
553 |
+El hecho de instalar el paquete <c>laptop-mode-tools</c> en su sistema no |
554 |
+habilita automáticamente las características de gestión de energía que |
555 |
+necesitaría. Para configurar el paquete, eche un vistazo en primer lugar |
556 |
+al fichero <path>/etc/laptop-mode/laptop-mode.conf</path>. Se trata del |
557 |
+fichero principal de configuración del paquete y está descrito de una |
558 |
+forma bastante adecuada (utilizando comentarios). |
559 |
</p> |
560 |
|
561 |
-<pre caption="Instalando pm-utils"> |
562 |
-# <i>emerge pm-utils</i> |
563 |
-</pre> |
564 |
- |
565 |
<p> |
566 |
-Ahora puede determinar la fuente de energía ejecutando <c>on_ac_power |
567 |
-&& echo AC available || echo Running on batteries</c> en una |
568 |
-shell. El guión de abajo es el responsable de cambiar los niveles de |
569 |
-ejecución. Guárdelo como |
570 |
-<path>/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh</path>. |
571 |
-</p> |
572 |
- |
573 |
-<pre caption="/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh"> |
574 |
-#!/bin/bash |
575 |
- |
576 |
-# INICIO de la configuración |
577 |
-RUNLEVEL_AC="default" |
578 |
-RUNLEVEL_BATTERY="battery" |
579 |
- |
580 |
-if [ -x /usr/bin/logger ]; then |
581 |
- LOGGER="/usr/bin/logger -s -p daemon.info -t /etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh" |
582 |
-else |
583 |
- LOGGER="/bin/echo" |
584 |
-fi |
585 |
- |
586 |
-ON_AC_POWER=/usr/bin/on_ac_power |
587 |
-# FIN de la configuración |
588 |
- |
589 |
-if [ ! -d "/etc/runlevels/${RUNLEVEL_AC}" ] |
590 |
-then |
591 |
- ${LOGGER} "${0}: Runlevel ${RUNLEVEL_AC} does not exist. Aborting." |
592 |
- exit 1 |
593 |
-fi |
594 |
- |
595 |
-if [ ! -d "/etc/runlevels/${RUNLEVEL_BATTERY}" ] |
596 |
-then |
597 |
- ${LOGGER} "${0}: Runlevel ${RUNLEVEL_BATTERY} does not exist. Aborting." |
598 |
- exit 1 |
599 |
-fi |
600 |
- |
601 |
-if ${on_ac_power} |
602 |
-then |
603 |
- if [[ "$(rc-status --runlevel)" != "${RUNLEVEL_AC}" ]] |
604 |
- then |
605 |
- ${LOGGER} "Switching to ${RUNLEVEL_AC} runlevel" |
606 |
- /sbin/rc ${RUNLEVEL_AC} |
607 |
- fi |
608 |
-elif [[ "$(rc-status --runlevel)" != "${RUNLEVEL_BATTERY}" ]] |
609 |
-then |
610 |
- ${LOGGER} "Switching to ${RUNLEVEL_BATTERY} runlevel" |
611 |
- /sbin/rc ${RUNLEVEL_BATTERY} |
612 |
-fi |
613 |
-</pre> |
614 |
- |
615 |
-<p> |
616 |
-No olvide correr <c>chmod +x |
617 |
-/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh</c> para que el guión sea |
618 |
-ejecutable. La última cosa que debe ser hecha es llamar al guión |
619 |
-siempre y cuando la fuente de energía cambie. Esto se hace capturando |
620 |
-los eventos ACPI con la ayuda de <c>acpid</c>. Primero necesita saber |
621 |
-qué eventos son generados cuando cambia la fuente de energía. Los |
622 |
-eventos se denominan <c>ac_adapter</c> y <c>battery</c> en la mayoría |
623 |
-de los portátiles, pero puede ser diferente en el suyo. |
624 |
+Sin embargo, no es el único fichero en el que hay que trabajar. El paquete |
625 |
+de herramientas del Modo Portátil tiene soporte para elementos enchufables |
626 |
+(plugins o módulos) que utilizan su(s) propio(s) ficheros de configuración. |
627 |
+Estos ficheros se encuentran en <path>/etc/laptop-mode/conf.d</path> y |
628 |
+tienen el mismo nombre que el módulo al cual representan (por ejemplo |
629 |
+<path>intel-sata-powermgmt.conf</path>). |
630 |
</p> |
631 |
|
632 |
-<pre caption="Determinando los eventos ACPI para cambiar la fuente de energía"> |
633 |
-# <i>tail -f /var/log/messages | grep "ACPI event"</i> |
634 |
-</pre> |
635 |
- |
636 |
<p> |
637 |
-Ejecute el comando de arriba y saque el cable de energía del |
638 |
-portátil. Debería ver algo como esto: |
639 |
+Uno de los ajustes más importantes en todos los ficheros de configuración |
640 |
+es el que permite definir si el paquete de herramientas del Modo Portátil |
641 |
+debe controlar un ajuste en particular o no. Esto es importante cuando se |
642 |
+desea combinar el paquete <c>laptop-mode-tools</c> con otros servicios como |
643 |
+<c>cpufreqd</c>. En el caso de ejemplo que trataremos, necesitará ajustar |
644 |
+<c>CONTROL_CPU_FREQUENCY=0</c>: |
645 |
</p> |
646 |
|
647 |
-<pre caption="Salida de muestra para cambios de fuente de energía"> |
648 |
-[Tue Sep 20 17:39:06 2005] ACPI event "ac_adapter AC 00000080 00000000" |
649 |
-[Tue Sep 20 17:39:06 2005] ACPI event "battery BAT0 00000080 00000001" |
650 |
+<pre caption="Editar /etc/laptop-mode/conf.d/cpufreq.conf"> |
651 |
+# <i>nano -w /etc/laptop-mode/conf.d/cpufreq.conf</i> |
652 |
+CONTROL_CPU_FREQUENCY=<i>0</i> |
653 |
</pre> |
654 |
|
655 |
<p> |
656 |
-La parte interesante es la cadena entre comillas después de <c>ACPI |
657 |
-event</c>. Esta será contrastada por la línea de evento en los |
658 |
-archivos que va a crear más abajo. No se preocupe si su sistema genera |
659 |
-múltiples eventos o siempre el mismo. Siempre que se genere algún |
660 |
-evento, el cambio de nivel de ejecución funcionará. |
661 |
+En las siguientes secciones le ayudaremos a configurar el paquete |
662 |
+<c>laptop-mode-tools</c> para que se ajustes a sus necesidades. Cuando |
663 |
+haya terminado, arranque el servicio <c>laptop_mode</c> y asegúrese de |
664 |
+que se arranque también cuando inicie su sistema. |
665 |
</p> |
666 |
|
667 |
-<pre caption="/etc/acpi/events/pmg_ac_adapter"> |
668 |
-<comment># Reemplace "ac_adapter" que aparece abajo con el evento generado en su portátil</comment> |
669 |
-<comment># Por ejemplo, ac_adapter.* empareja o tiene un calce con ac_adapter AC 00000080 00000000</comment> |
670 |
-event=ac_adapter.* |
671 |
-action=/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh %e |
672 |
+<pre caption="Arrancar el servicio laptop_mode"> |
673 |
+# <i>/etc/init.d/laptop_mode start</i> |
674 |
+# <i>rc-update add laptop_mode default</i> |
675 |
</pre> |
676 |
|
677 |
-<pre caption="/etc/acpi/events/pmg_battery"> |
678 |
-<comment># Reemplace "battery" que aparece abajo con el evento generado en su portátil</comment> |
679 |
-<comment># Por ejemplo, battery.* empareja o tiene un calce con battery BAT0 00000080 00000001</comment> |
680 |
-event=battery.* |
681 |
-action=/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh %e |
682 |
-</pre> |
683 |
+</body> |
684 |
+</section> |
685 |
+<section> |
686 |
+<title>Cómo funciona el paquete laptop-mode-tools</title> |
687 |
+<body> |
688 |
|
689 |
<p> |
690 |
-Finalmente acpid tiene que ser reiniciado para reconocer los cambios. |
691 |
+Cuando arranque el servicio <c>laptop_mode</c>, el software comprobará |
692 |
+en qué estado se encuentra su sistema. Los estados se definen de la |
693 |
+siguiente forma: |
694 |
</p> |
695 |
|
696 |
-<pre caption="Finalizando el cambio de nivel de ejecución con acpid"> |
697 |
-# <i>/etc/init.d/acpid restart</i> |
698 |
-</pre> |
699 |
+<ul> |
700 |
+ <li> |
701 |
+ <e>Battery</e>, en los ficheros de configuración utiliza el prefijo |
702 |
+ <c>BATT_</c>, está activo cuando el sistema está funcionando |
703 |
+ con energía procedente de la batería. |
704 |
+ </li> |
705 |
+ <li> |
706 |
+ <e>AC</e>, en los ficheros de configuración utiliza el prefijo |
707 |
+ <c>AC_</c>, está activo cuando el sistema está funcionando con |
708 |
+ energía procedente de la toma de corriente (AC). |
709 |
+ </li> |
710 |
+ <li> |
711 |
+ <e>Laptop Mode</e>, en los ficheros de configuración utiliza el |
712 |
+ prefijo <c>LM_</c>, está activo cuando se ha habilitado el |
713 |
+ <e>modo portátil</e>. |
714 |
+ </li> |
715 |
+ <li> |
716 |
+ <e>No Laptop Mode</e>, en los ficheros de configuración utiliza el |
717 |
+ prefijo <c>NOLM_</c>, está activado cuando se deshabilita |
718 |
+ el <e>modo portátil</e>. |
719 |
+ </li> |
720 |
+</ul> |
721 |
|
722 |
<p> |
723 |
-Pruébelo: Conecte su portátil a la Corriente Alterna y observe en |
724 |
-syslog los mensajes "Switching to AC mode" o "Switching to battery |
725 |
-mode". Vea la sección de <uri link="#doc_chap8">Solución de |
726 |
-Problemas</uri> si el guión no es capaz de detectar la fuente de |
727 |
-energía de forma apropiada. |
728 |
+Se pueden combinar los prefijos <c>AC/BATT_</c> y <c>LM/NOLM_</c> (de |
729 |
+forma que pueda tener un prefijo <c>AC_LM_</c>). |
730 |
</p> |
731 |
|
732 |
<p> |
733 |
-Debido a la naturaleza del mecanismo de eventos, su portátil arrancará |
734 |
-en el nivel de ejecución <c>default</c> sin importar el estado de la |
735 |
-Corriente Alterna o la batería. Esto es adecuado cuando usa Corriente |
736 |
-Alterna pero nos gustaría arrancar en el nivel de ejecución battery en |
737 |
-otros casos. Una solución sería agregar un parámetro adicional al |
738 |
-gestor de arranque con <c>softlevel=battery</c>, pero es fácil que |
739 |
-dicha elección se olvide. Una forma mejor es falsear un evento ACPI |
740 |
-al término del proceso de arranque y dejar que el guión |
741 |
-<path>pmg_switch_runlevel.sh</path> decida si es necesario un cambio |
742 |
-del nivel de ejecución. Cree el fichero |
743 |
-<path>/etc/local.d/battery.start</path> con el siguiente contenido: |
744 |
-</p> |
745 |
- |
746 |
-<pre caption="Ajuste del nivel de ejecución al momento del arranque mediante local.d/battery.start"> |
747 |
-#!/bin/sh |
748 |
-<comment># Falsear un evento acpi para cambiarse el nivel de ejecución si se |
749 |
-están usando baterías |
750 |
-</comment> |
751 |
-/etc/acpi/actions/pmg_switch_runlevel.sh "battery/battery" |
752 |
-</pre> |
753 |
+Cuando se arranca el servicio <c>laptop_mode</c>, éste conmutará entre |
754 |
+modos basándose en los eventos que vayan sucediendo (y por supuesto |
755 |
+basándose también en los ajustes definidos en la configuración). Por |
756 |
+ejemplo, con el ajuste <c>ENABLE_LAPTOP_MODE_ON_BATTERY=1</c> se |
757 |
+asegurará que las herramientas del <e>modo portátil</e> se utilizan |
758 |
+cuando se está usando la energía de la batería. En ese caso, se |
759 |
+utilizarán los ajustes que comienzan con <c>LM_</c>, <c>LM_BATT_</c>, |
760 |
+<c>BATT_LM_</c> y <c>BATT_</c>. |
761 |
+</p> |
762 |
|
763 |
<p> |
764 |
-No olvide hacer este fichero ejecutable |
765 |
-(<c>chmod +x /etc/local.d/battery.start</c>). Una vez preparado, puede |
766 |
-activar las directrices de Administración de Energía para dispositivos |
767 |
-individuales. |
768 |
+Para asegurarse de que los ajustes no interfieren entre sí, no se |
769 |
+permite tener ajustes solapados. En el siguiente ejemplo, el primer |
770 |
+grupo (para <c>CPU_MAXFREQ</c>) es válido, en cambio, el segundo |
771 |
+(para <c>CPU_GOVERNOR</c>) no lo es. |
772 |
</p> |
773 |
|
774 |
-</body> |
775 |
-</section> |
776 |
-</chapter> |
777 |
- |
778 |
-<chapter> |
779 |
-<title>Administración de Energía de la CPU</title> |
780 |
-<section> |
781 |
-<body> |
782 |
+<pre caption="Ajustes incompatibles"> |
783 |
+<comment>## Grupo válido</comment> |
784 |
+BATT_CPU_MAXFREQ=fastest |
785 |
+LM_AC_CPU_MAXFREQ=fastest |
786 |
+NOLM_AC_CPU_MAXFREQ=fastest |
787 |
|
788 |
-<p> |
789 |
-Los procesadores de portátiles pueden operar en frecuencias |
790 |
-diferentes. Algunos también permiten cambiar el voltaje. La mayoría |
791 |
-del tiempo su CPU no necesita funcionar al máximo de rapidez y |
792 |
-ajustarla para que disminuya hará que ahorre mucha energía - |
793 |
-frecuentemente sin disminución de rendimiento. |
794 |
-</p> |
795 |
+<comment>## Grupo inválido</comment> |
796 |
+BATT_CPU_MINFREQ=fastest |
797 |
+LM_AC_CPU_MINFREQ=fastest |
798 |
+<comment># Las líneas siguientes incluyen AC y BATT, pero BATT ya ha se ha definido</comment> |
799 |
+NOLM_CPU_MINFREQ=fastest |
800 |
+</pre> |
801 |
|
802 |
</body> |
803 |
</section> |
804 |
<section> |
805 |
-<title>Algunos términos técnicos</title> |
806 |
+<title>Configurar la gestión de la frecuencia de la CPU</title> |
807 |
<body> |
808 |
|
809 |
<p> |
810 |
-La calibración de frecuencia de la CPU trae algunos términos técnicos |
811 |
-que pueden ser desconocidos. A continuación se presenta una rápida |
812 |
-introducción. |
813 |
+El soporte para la gestión de la frecuencia de la CPU en las herramientas |
814 |
+del modo portátil permite conmutar entre frecuencias. Se permite |
815 |
+también ajustar el gobernador de la frecuencia de la CPU y las frecuencias |
816 |
+mínimas y máximas. El fichero de configuración que se utiliza es: |
817 |
+<path>/etc/laptop-mode/conf.d/cpufreq.conf</path>. |
818 |
</p> |
819 |
|
820 |
<p> |
821 |
-Primero que todo, el núcleo debe ser capaz de cambiar la frecuencia |
822 |
-del procesador. El <b>controlador CPUfreq del procesador</b> conoce |
823 |
-los comandos para hacerlo en su CPU. Por lo tanto es importante elegir |
824 |
-el controlador correcto en su núcleo. Ya debería haber hecho esto más |
825 |
-arriba. Una vez que el kernel sabe cómo cambiar las frecuencias, debe |
826 |
-conocer qué frecuencia debería configurar. Ésto es realizado de |
827 |
-acuerdo a la <b>política</b> que consiste de una <b>política |
828 |
-CPUfreq</b> y un <b>gobernador</b>. Una política CPUfreq la |
829 |
-constituyen dos números que definen el rango en que debe estar la |
830 |
-frecuencia - la mínima y máxima frecuencia. Por ejemplo, el |
831 |
-<b>gobernador powersave</b> siempre elige la mínima frecuencia |
832 |
-disponible, el <b>gobernador de performance</b> elige la más alta. El |
833 |
-<b>gobernador userspace</b> no hace decisión alguna pero elige aquello |
834 |
-que el usuario (o el programa en el área del usuario) quiera - lo que |
835 |
-significa que lee la frecuencia desde |
836 |
-<path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_setspeed</path>. |
837 |
+El <e>gobernador de frecuencia de la CPU</e> es una directriz del núcleo |
838 |
+que define cómo se seleccionará la frecuencia de la CPU. Ya hemos |
839 |
+seleccionado los gobernadores que queremos utlizar en la configuración del |
840 |
+núcleo mostrada anteriormente. Recapitulemos: |
841 |
</p> |
842 |
|
843 |
+<ul> |
844 |
+ <li> |
845 |
+ <c>performance</c> utliza siempre la frecuencia más alta. |
846 |
+ </li> |
847 |
+ <li> |
848 |
+ <c>powersave</c> utiliza siempre la frecuencia más baja. |
849 |
+ </li> |
850 |
+ <li> |
851 |
+ <c>userspace</c> no utiliza ninguna directriz. Por el contrario, deja |
852 |
+ que el usuario decida sobre esto (o cualquier proceso que está |
853 |
+ ejecutando el usuario el cual decidirá por él). |
854 |
+ </li> |
855 |
+ <li> |
856 |
+ <c>ondemand</c> escala la frecuencia de la CPU hasta la frecuencia más |
857 |
+ alta cuando la carga está disponible. |
858 |
+ </li> |
859 |
+ <li> |
860 |
+ <c>conservative</c> escala la frecuencia de la CPU, incrementándola |
861 |
+ gradualmente cuando la carga está disponible. |
862 |
+ </li> |
863 |
+</ul> |
864 |
+ |
865 |
<p> |
866 |
-Éstos todavía no parecen ser los cambios dinámicos de frecuencia |
867 |
-esperados y de hecho no lo son. Sin embargo, es posible llevar a cabo |
868 |
-el ansiado dinamismo con varias aproximaciones. Por ejemplo, el |
869 |
-<b>gobernador ondemand</b> realiza sus decisiones dependiendo de la |
870 |
-carga actual de la CPU. Es lo mismo que realizan otra herramientas de |
871 |
-usuario como <c>cpudyn</c>, <c>cpufreq</c>, <c>powernowd</c> y muchas |
872 |
-más. Los eventos de ACPI pueden ser usados para activar o desactivar |
873 |
-los cambios dinámicos dependiendo de la fuente de energía. |
874 |
+Cuando se conmuta entre AC y battery, o modo (no) portátil, se selecciona |
875 |
+el gobernador más apropiado (así como la frecuencia máxima y mínima). |
876 |
</p> |
877 |
|
878 |
</body> |
879 |
</section> |
880 |
<section> |
881 |
-<title>Ajustando manualmente la frecuencia</title> |
882 |
+<title>Configurar el brillo de la pantalla</title> |
883 |
<body> |
884 |
|
885 |
<p> |
886 |
-Disminuir la velocidad de la CPU y el voltaje tiene dos ventajas: Por |
887 |
-un lado se consume menos energía y en el otro hay una mejora térmica |
888 |
-ya que su sistema no se calienta como si estuviera corriendo a toda |
889 |
-velocidad. La principal desventaja es que obviamente hay una pérdida |
890 |
-de rendimiento. El disminuir la velocidad del procesador es un |
891 |
-contrapeso entre la pérdida de rendimiento y el ahorro de energía. |
892 |
+Puede hacer que las herramientas del modo portátil controlen el brillo de |
893 |
+su pantalla LCD modificando el fichero |
894 |
+<path>/etc/laptop-mode/conf.d/lcd-brightness.conf</path>. |
895 |
</p> |
896 |
|
897 |
-<note> |
898 |
-No todo portátil ofrece la capacidad de calibración de la |
899 |
-frecuencia. Si no está seguro, dele una mirada a la lista de |
900 |
-procesadores soportados en la sección <uri link="#doc_chap8">Solución |
901 |
-de Problemas</uri> para verificar si el suyo lo está. |
902 |
-</note> |
903 |
- |
904 |
<p> |
905 |
-Es hora de probar si funciona el cambio de frecuencia de la CPU. Instalemos |
906 |
-otra herramienta: <c>sys-power/cpufrequtils</c> |
907 |
+Actualmente, este fichero utiliza otro: |
908 |
+<path>/proc/acpi/video/VID/LCD/brightness</path> para ajustar los valores |
909 |
+del brillo. Los núcleos actuales ya no ofrecen esta posibilidad, por lo |
910 |
+tanto necesitará ajustarlos en |
911 |
+<path>/sys/class/backlight/acpi_video0/brightness</path>. |
912 |
</p> |
913 |
|
914 |
-<pre caption="Chequeando la frecuencia de la CPU"> |
915 |
-# <i>emerge cpufrequtils</i> |
916 |
-# <i>cpufreq-info</i> |
917 |
-</pre> |
918 |
- |
919 |
<p> |
920 |
-Aquí hay un ejemplo de la salida del comando: |
921 |
+Los valores que se pueden definir están entre 0 y 15. El valor 0 se usa |
922 |
+para indicar el brillo más tenue. |
923 |
</p> |
924 |
|
925 |
-<pre caption="Salida de ejemplo de cpufreq-info"> |
926 |
-cpufrequtils 0.3: cpufreq-info (C) Dominik Brodowski 2004 |
927 |
-Report errors and bugs to linux@×××××.de, please. |
928 |
-analyzing CPU 0: |
929 |
- driver: centrino |
930 |
- CPUs which need to switch frequency at the same time: 0 |
931 |
- hardware limits: 600 MHz - 1.40 GHz |
932 |
- available frequency steps: 600 MHz, 800 MHz, 1000 MHz, 1.20 GHz, 1.40 GHz |
933 |
- available cpufreq governors: conservative, ondemand, powersave, userspace, performance |
934 |
- current policy: frequency should be within 924 MHz and 1.40 GHz. |
935 |
- The governor "performance" may decide which speed to use |
936 |
- within this range. |
937 |
- current CPU frequency is 1.40 GHz. |
938 |
-</pre> |
939 |
+</body> |
940 |
+</section> |
941 |
+<section> |
942 |
+<title>Configurar otros servicios</title> |
943 |
+<body> |
944 |
|
945 |
<p> |
946 |
-Pruebe <c>cpufreq-set</c> para estar seguro que funciona el cambio de |
947 |
-frecuencia. Ejecute, por ejemplo, <c>cpufreq-set -g ondemand</c> para |
948 |
-activar el gobernador ondemand y verifique el cambio con |
949 |
-<c>cpufreq-info</c>. Si no funciona como es esperado, puede encontrar |
950 |
-ayuda en la sección <uri link="#doc_chap8">Solución de Problemas</uri> |
951 |
-al final de esta guía. |
952 |
+Una característica interesante de <c>laptop-mode-tools</c> es el hecho de |
953 |
+que puede ofrecer soporte para la recarga de servicios particulares (como |
954 |
+el registrador del sistema o logger) cuando se haya(n) cambiado su(s) |
955 |
+fichero(s) de configuración. Esto se gestiona con el fichero |
956 |
+<path>/etc/laptop-mode/conf.d/configuration-file-control.conf</path>. |
957 |
</p> |
958 |
|
959 |
<p> |
960 |
-<c>cpufrequtils</c>puede trabajar en modo automático (cuando usa el |
961 |
-gobernador <b>ondemand</b>), puede también cambiar al gobernador |
962 |
-<b>userspace</b> si quiere especificar una velocidad manualmente. Puede |
963 |
-también configurar estáticamente la CPU a su mayor o menor frecuencia de |
964 |
-trabajo usando los gobernadores <b>performance</b> y <b>powersave</b>, |
965 |
-respectivamente. |
966 |
-</p> |
967 |
- |
968 |
-<pre caption="Cambiando velocidades de la CPUs"> |
969 |
-<comment>(Configurando la frecuencia más alta disponible)</comment> |
970 |
-# <i>cpufreq-set -g performance</i> |
971 |
-<comment>(Configurando la frecuencia más baja disponible)</comment> |
972 |
-# <i>cpufreq-set -g powersave</i> |
973 |
-<comment>(Configurando una frecuencia específica)</comment> |
974 |
-# <i>cpufreq-set -g userspace</i> |
975 |
-# <i>cpufreq-set -f 2.00ghz</i> |
976 |
-</pre> |
977 |
+Si se habilita, la aplicación <c>laptop_mode</c> conmutará el o los |
978 |
+fichero(s) de configuración de los servicios con el mismo nombre que |
979 |
+el o los fichero(s) pero con el sufijo <path>-nolm-ac</path>, |
980 |
+<path>-lm-ac</path> o <path>-batt</path>. Entonces se enviará una señal |
981 |
+o se recargará el servicio apropiado para que utilice el nuevo fichero |
982 |
+de configuración. |
983 |
+</p> |
984 |
|
985 |
</body> |
986 |
</section> |
987 |
+</chapter> |
988 |
+ |
989 |
+<chapter> |
990 |
+<title>Usar cpufreqd</title> |
991 |
<section> |
992 |
-<title>Otras utilidades para ajustar la velocidad de la CPU</title> |
993 |
+<title>Instalación</title> |
994 |
<body> |
995 |
|
996 |
<p> |
997 |
-Aunque <c>cpufrequtils</c> puede que sea el mejor programa disponible, hay |
998 |
-otras alternativas en Portage. La siguiente tabla ofrece una vista rápida |
999 |
-de las utilidades disponibles para ajustar la velocidad de la CPU. Está |
1000 |
-separada en tres categorías: <b>núcleo</b> para situaciones en las que |
1001 |
-únicamente se necesita soporte para el núcleo, <b>demonio</b> para |
1002 |
-programas que se ejecutan en background y <b>gráfica</b> para programas que |
1003 |
-ofrezcan una interfaz gráfica para facilitar la configuración y los cambios. |
1004 |
+La aplicación <c>cpufreqd</c> permite la gestión de la frecuencia de la |
1005 |
+CPU de un modo más granular que el que ofrece <c>laptop-mode-tools</c>. |
1006 |
+Antes de hablar de la instalación de <c>cpufreqd</c>, echemos un vistazo |
1007 |
+a los ajustes USE que se pueden realizar. |
1008 |
</p> |
1009 |
|
1010 |
<table> |
1011 |
<tr> |
1012 |
- <th>Nombre</th> |
1013 |
- <th>Categoría</th> |
1014 |
- <th>Decisión de cambio</th> |
1015 |
- <th>Gobernadores del Núcleo</th> |
1016 |
- <th>Gobernadores adicionales</th> |
1017 |
- <th>Comentarios</th> |
1018 |
+ <th>Ajuste USE</th> |
1019 |
+ <th>Descripción</th> |
1020 |
+ <th>Uso sugerido cuando...</th> |
1021 |
</tr> |
1022 |
<tr> |
1023 |
- <ti>Gobernador 'en demanda'</ti> |
1024 |
- <ti>Núcleo</ti> |
1025 |
- <ti>Carga de la CPU</ti> |
1026 |
- <ti>N/D</ti> |
1027 |
- <ti>N/D</ti> |
1028 |
+ <ti>acpi</ti> |
1029 |
<ti> |
1030 |
- Elige la frecuencia máxima donde la CPU esté con carga y la disminuye |
1031 |
- cuando la CPU está con poca actividad. Se pueden hacer afinamientos |
1032 |
- adicionales a través de los archivos en |
1033 |
- <path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/ondemand/</path>. Aún requiere |
1034 |
- de herramientas del área del usuario (programas y guiones) si se desea |
1035 |
- cambiar de gobernador (o similar). |
1036 |
+ Habilita el soporte de ACPI, permitiendo que se notifiquen a |
1037 |
+ <c>cpufreqd</c> eventos específicos así como de la gestión de energía |
1038 |
+ mediante la interfaz ACPI |
1039 |
</ti> |
1040 |
-</tr> |
1041 |
-<tr> |
1042 |
- <ti>Gobernador 'conservador'</ti> |
1043 |
- <ti>Núcleo</ti> |
1044 |
- <ti>Carga de la CPU</ti> |
1045 |
- <ti>N/D</ti> |
1046 |
- <ti>N/D</ti> |
1047 |
<ti> |
1048 |
- A diferencia del gobernador 'en demanda', el 'conservador' no salta a la |
1049 |
- frecuencia máxima cuando la carga de la CPU es alta, sino que incrementa la |
1050 |
- frecuencia paso a paso. |
1051 |
- Se pueden hacer afinamientos adicionales a través de los archivos en |
1052 |
- <path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/conservative/</path>. Aún |
1053 |
- requiere de herramientas del área del usuario (programas y guiones) si se |
1054 |
- desea cambiar de gobernador (o similar). |
1055 |
+ Su ordenador portátil no es tan antiguo (aproximadamente del año |
1056 |
+ 2003 y posteriores) |
1057 |
</ti> |
1058 |
</tr> |
1059 |
<tr> |
1060 |
- <ti><uri link="http://mnm.uib.es/~gallir/cpudyn/">cpudyn</uri></ti> |
1061 |
- <ti>Demonio</ti> |
1062 |
- <ti>Carga de la CPU</ti> |
1063 |
- <ti>Performance, powersave</ti> |
1064 |
- <ti>"Dynamic"</ti> |
1065 |
+ <ti>apm</ti> |
1066 |
<ti> |
1067 |
- También permite disk standby - No obstante, note que el <e>laptop mode</e> |
1068 |
- hará un mejor trabajo en la mayoría de los casos. |
1069 |
+ Habilita el soporte de APM, permitiendo que se notifiquen a |
1070 |
+ <c>cpufreqd</c> eventos específicos así como de la gestión de energía |
1071 |
+ mediante la interfaz APM |
1072 |
</ti> |
1073 |
+ <ti>Su ordenador portátil es muy antiguo</ti> |
1074 |
</tr> |
1075 |
<tr> |
1076 |
- <ti><uri link="http://sourceforge.net/projects/cpufreqd/">cpufreqd</uri></ti> |
1077 |
- <ti>Demonio</ti> |
1078 |
+ <ti>lm_sensors</ti> |
1079 |
<ti> |
1080 |
- Estado de la batería, carga de la CPU, temperatura, programas en ejecución |
1081 |
+ Habilita el soporte de los sensores hardware de Linux (mediante |
1082 |
+ <c>sys-apps/lm_sensors</c>), permitiendo conmutar entre perfiles |
1083 |
+ basados en los resultados obtenidos por los sensores. |
1084 |
</ti> |
1085 |
- <ti>Todos disponibles</ti> |
1086 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1087 |
<ti> |
1088 |
- Configuración sofisticada (pero también complicada). Extensible mediante |
1089 |
- plugins como monitoreo de sensores (lm_sensors) o posible de coordinar con |
1090 |
- algunas tarjetas gráficas y core basados en nVidia. Cpufreqd es capaz de |
1091 |
- reconocer SMP y opcionalmente puede ser controlado de forma manual en |
1092 |
- tiempo de ejecución. |
1093 |
+ Desea utilizar eventos avanzados mediante lm_sensors |
1094 |
</ti> |
1095 |
</tr> |
1096 |
<tr> |
1097 |
+ <ti>nforce2</ti> |
1098 |
<ti> |
1099 |
- <uri link="http://www.deater.net/john/powernowd.html">powernowd</uri> |
1100 |
+ Habilita el soporte para NForce, permitiendo a <c>cpufreqd</c> |
1101 |
+ cambiar la frecuencia del reloj y de la tarjeta de vídeo de |
1102 |
+ NForce FSB |
1103 |
</ti> |
1104 |
- <ti>Demonio</ti> |
1105 |
- <ti>Carga de la CPU</ti> |
1106 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1107 |
- <ti>"Passive", "sine", "aggressive"</ti> |
1108 |
<ti> |
1109 |
- Acepta SMP. |
1110 |
+ Posee una tarjeta gráfica NVidia basada en el chipset NForce |
1111 |
</ti> |
1112 |
</tr> |
1113 |
<tr> |
1114 |
- <ti><uri link="http://projects.simpledesigns.com.pl/project/ncpufreqd/"> |
1115 |
- ncpufreqd</uri></ti> |
1116 |
- <ti>Demonio</ti> |
1117 |
- <ti>Temperatura</ti> |
1118 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1119 |
- <ti>"Powersave", "Performance"</ti> |
1120 |
+ <ti>nvidia</ti> |
1121 |
<ti> |
1122 |
- Activa el gobernador a usar entre "performance" y "powersave" dependiendo |
1123 |
- de la temperatura del sistema. Muy útil en portátiles con notorios |
1124 |
- problemas de calentamiento. |
1125 |
+ Habilita el soporte para la configuración de las tarjetas gráficas |
1126 |
+ NVidia (mediante la interfaz <e>nvclock</e> de NVidia), permitiendo |
1127 |
+ a <c>cpufreqd</c> cambiar la frecuencia de las tarjetas gráficas |
1128 |
+ NVidia |
1129 |
</ti> |
1130 |
-</tr> |
1131 |
-<tr> |
1132 |
- <ti><uri link="http://www.goop.org/~jeremy/speedfreq/">speedfreq</uri></ti> |
1133 |
- <ti>Demonio</ti> |
1134 |
- <ti>Carga de la CPU</ti> |
1135 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1136 |
- <ti>"Dynamic", "powersave", "performance", "fixed speed"</ti> |
1137 |
<ti> |
1138 |
- Fácil de configurar con una útil interfaz cliente/servidor. Requiere de un |
1139 |
- núcleo 2.6. No parece seguir siendo mantenido y fue borrado de Portage. Por |
1140 |
- favor, cámbiese a cpufreqd si todavía lo está usando. |
1141 |
+ Posee una tarjeta gráfica NVidia |
1142 |
</ti> |
1143 |
</tr> |
1144 |
<tr> |
1145 |
- <ti><uri link="http://cpuspeedy.sourceforge.net/">gtk-cpuspeedy</uri></ti> |
1146 |
- <ti>Gráfica</ti> |
1147 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1148 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1149 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1150 |
+ <ti>pmu</ti> |
1151 |
<ti> |
1152 |
- Herramienta gráfica de Gnome para ajustar manualmente la frecuencia de la |
1153 |
- CPU. No ofrece automatización alguna. |
1154 |
+ Habilita la característica enchufable: Unidad de Gestión de Energía |
1155 |
+ (Power Management Unit) que posee <c>cpufreqd</c>. Esta característica |
1156 |
+ permite al software muestrear la interfaz de la fuente de alimentación, |
1157 |
+ obteniendo información más detallada acerca del estado de carga de la |
1158 |
+ batería. |
1159 |
</ti> |
1160 |
-</tr> |
1161 |
-<tr> |
1162 |
- <ti>klaptopdaemon</ti> |
1163 |
- <ti>Gráfica</ti> |
1164 |
- <ti>Estado de la batería</ti> |
1165 |
- <ti>Todos disponibles</ti> |
1166 |
- <ti>Ninguno</ti> |
1167 |
<ti> |
1168 |
- Sólo para KDE, se requiere del gobernador 'ondemand' para la calibración |
1169 |
- dinámica de frecuencia. |
1170 |
+ Su ordenador portátil no tiene soporte ACPI o APM |
1171 |
</ti> |
1172 |
</tr> |
1173 |
</table> |
1174 |
|
1175 |
<p> |
1176 |
-Aunque a primera vista parece simple ajustar la frecuencia al nivel |
1177 |
-actual de carga, no es una tarea trivial. Un mal algoritmo puede |
1178 |
-causar que se cambie entre dos frecuencias todo el tiempo o gastar |
1179 |
-energía cuando se ajusta la frecuencia a un nivel innecesariamente |
1180 |
-alto. |
1181 |
+Los ajustes USE: <c>acpi</c>, <c>apm</c> y <c>pmu</c> son incompatibles, |
1182 |
+por lo que debe tener activado únicamente uno de ellos. Si su ordenador |
1183 |
+portátil es relativamente reciente, su mejor apuesta será <c>acpi</c>. |
1184 |
+En caso contrario, <c>apm</c> ofrece todo lo necesario. Si su ordenador |
1185 |
+portátil no tiene soporte para APM, puede intentarlo con <c>pmu</c>. |
1186 |
</p> |
1187 |
|
1188 |
<p> |
1189 |
-¿Cuál elegir? Si no tiene idea acerca de esto, primero intente |
1190 |
-<c>cpufreqd</c>: |
1191 |
+Una vez se han realizado los ajustes USE, es el momento de instalar |
1192 |
+<c>cpufreqd</c>. |
1193 |
</p> |
1194 |
|
1195 |
-<pre caption="Instalando cpufreqd"> |
1196 |
+<pre caption="Instalar cpufreqd"> |
1197 |
# <i>emerge cpufreqd</i> |
1198 |
</pre> |
1199 |
|
1200 |
-<p> |
1201 |
-<c>cpufreqd</c> puede ser configurado editando |
1202 |
-<path>/etc/cpufreqd.conf</path>. La configuración por defecto que |
1203 |
-viene con cpufreqd puede parecer algo confusa. Recomendamos |
1204 |
-reemplazarla con la hecha por el antiguo desarrollador de Gentoo |
1205 |
-Henrik Brix Andersen (ver más abajo). Por favor, observe que necesita |
1206 |
-la versión cpufreqd-2.0.0 o superior. Las versiones previas tienen una |
1207 |
-sintaxis diferente para el archivo de configuración. |
1208 |
-</p> |
1209 |
- |
1210 |
-<pre caption="/etc/cpufreqd.conf (cpufreqd-2.0.0 y siguientes)"> |
1211 |
-[General] |
1212 |
-pidfile=/var/run/cpufreqd.pid |
1213 |
-poll_interval=3 |
1214 |
-enable_plugins=acpi_ac, acpi_battery |
1215 |
-enable_remote=1 |
1216 |
-remote_group=wheel |
1217 |
-verbosity=5 |
1218 |
-[/General] |
1219 |
- |
1220 |
-[Profile] |
1221 |
-name=ondemand |
1222 |
-minfreq=0% |
1223 |
-maxfreq=100% |
1224 |
-policy=ondemand |
1225 |
-[/Profile] |
1226 |
- |
1227 |
-[Profile] |
1228 |
-name=conservative |
1229 |
-minfreq=0% |
1230 |
-maxfreq=100% |
1231 |
-policy=conservative |
1232 |
-[/Profile] |
1233 |
- |
1234 |
-[Profile] |
1235 |
-name=powersave |
1236 |
-minfreq=0% |
1237 |
-maxfreq=100% |
1238 |
-policy=powersave |
1239 |
-[/Profile] |
1240 |
- |
1241 |
-[Profile] |
1242 |
-name=performance |
1243 |
-minfreq=0% |
1244 |
-maxfreq=100% |
1245 |
-policy=performance |
1246 |
-[/Profile] |
1247 |
- |
1248 |
-[Rule] |
1249 |
-name=battery |
1250 |
-ac=off |
1251 |
-profile=conservative |
1252 |
-[/Rule] |
1253 |
- |
1254 |
-[Rule] |
1255 |
-name=battery_low |
1256 |
-ac=off |
1257 |
-battery_interval=0-10 |
1258 |
-profile=powersave |
1259 |
-[/Rule] |
1260 |
- |
1261 |
-[Rule] |
1262 |
-name=ac |
1263 |
-ac=on |
1264 |
-profile=ondemand |
1265 |
-[/Rule] |
1266 |
-</pre> |
1267 |
- |
1268 |
-<p> |
1269 |
-Ahora puede iniciar el demonio cpufreqd. Agréguelo a los niveles de ejecución |
1270 |
-<b>default</b> y <b>battery</b> también. |
1271 |
-</p> |
1272 |
- |
1273 |
-<pre caption="Iniciando cpufreqd"> |
1274 |
-# <i>rc-update add cpufreqd default battery</i> |
1275 |
-# <i>/etc/init.d/cpufreqd start</i> |
1276 |
-</pre> |
1277 |
- |
1278 |
-<p> |
1279 |
-Algunas veces puede ser deseable seleccionar otra política distinta a |
1280 |
-la escogida por el demonio, por ejemplo, cuando la energía de la |
1281 |
-batería está baja pero sabe que tendrá pronto disponible corriente |
1282 |
-alterna (AC). En ese caso puede activar el modo manual de cpufreqd con |
1283 |
-<c>cpufreqd-set manual</c> y seleccionar una de sus políticas |
1284 |
-configuradas (listadas por <c>cpufreqd-get</c>). Puede dejar el modo |
1285 |
-manual ejecutando <c>cpufreqd-set dynamic</c>. |
1286 |
-</p> |
1287 |
- |
1288 |
-<warn> |
1289 |
-No ejecute al mismo tiempo más de uno de los programas indicados arriba. |
1290 |
-Puede causar confusión como intercambios sucesivos entre dos frecuencias. |
1291 |
-</warn> |
1292 |
- |
1293 |
</body> |
1294 |
</section> |
1295 |
<section> |
1296 |
-<title>Verificando el resultado</title> |
1297 |
+<title>Configuración</title> |
1298 |
<body> |
1299 |
|
1300 |
<p> |
1301 |
-Lo último por chequear es que sus nuevas políticas hagan bien el trabajo. |
1302 |
-Una forma fácil de comprobarlo es monitorizando la velocidad de la CPU |
1303 |
-mientras esté trabajando con su portátil: |
1304 |
-</p> |
1305 |
- |
1306 |
-<pre caption="Monitoreando la velocidad de la CPU"> |
1307 |
-# <i>watch grep \"cpu MHz\" /proc/cpuinfo</i> |
1308 |
-</pre> |
1309 |
- |
1310 |
-<p> |
1311 |
-Si no se actualiza <path>/proc/cpuinfo</path> (ver sección de <uri |
1312 |
-link="#doc_chap8">Solución de Problemas</uri>), monitoree la |
1313 |
-frecuencia de la CPU con <c>sys-apps/x86info</c>: |
1314 |
+La aplicación <c>cpufreqd</c> monitoriza el estado del sistema mediante |
1315 |
+varias características enchufables. Basándose en la información que |
1316 |
+recibe de estas enchufables, ajusta la directriz apropiada para controlar |
1317 |
+la frecuencia de la CPU. |
1318 |
</p> |
1319 |
|
1320 |
-<pre caption="Monitoreo alternativo de la velocidad de la CPU"> |
1321 |
-# <i>watch x86info -mhz</i> |
1322 |
-</pre> |
1323 |
- |
1324 |
<p> |
1325 |
-Dependiendo de su configuración, la velocidad de la CPU debería |
1326 |
-aumentar en situaciones de alta carga, disminuir cuando no hay |
1327 |
-actividad o permanecer en el mismo nivel. Cuando se usa |
1328 |
-<c>cpufreqd</c> y el nivel de verbosidad está ajustado en 5 o más en |
1329 |
-<path>cpufreqd.conf</path>, obtendrá información adicional de lo que |
1330 |
-está pasando y será reportada a <c>syslog</c>. |
1331 |
+La aplicación <c>cpufreqd</c> se configura editando el fichero |
1332 |
+<path>/etc/cpufreqd.conf</path>. Este fichero contiene tres secciones |
1333 |
+diferentes. |
1334 |
</p> |
1335 |
|
1336 |
-</body> |
1337 |
-</section> |
1338 |
-</chapter> |
1339 |
- |
1340 |
-<chapter> |
1341 |
-<title>Administración de Energía de la pantalla LCD</title> |
1342 |
-<section> |
1343 |
-<body> |
1344 |
+<ol> |
1345 |
+ <li> |
1346 |
+ La sección <c>[General]...[/General]</c> contiene información de |
1347 |
+ configuración general. |
1348 |
+ </li> |
1349 |
+ <li> |
1350 |
+ La sección <c>[Profile]...[/Profile]</c> define las directrices a |
1351 |
+ las que puede conmutar el demonio <c>cpufreqd</c>. Esta sección es |
1352 |
+ muy similar a la información que se utiliza cuando se ajusta |
1353 |
+ manualmente la directriz de la frecuencia de la CPU mediante |
1354 |
+ <c>cpufreq-set</c>. |
1355 |
+ </li> |
1356 |
+ <li> |
1357 |
+ La sección <c>[Rule]...[/Rule]</c> es la bestia de carga del demonio |
1358 |
+ <c>cpufreqd</c>, la cual define cuándo el demonio cambia a un perfil |
1359 |
+ diferente. |
1360 |
+ </li> |
1361 |
+</ol> |
1362 |
|
1363 |
<p> |
1364 |
-Como puede ver en la <uri link="#doc_chap1_fig1">figura 1.1</uri>, la |
1365 |
-pantalla LCD consume la mayor parte de la energía (puede que no sea el |
1366 |
-caso para CPUs no móviles). Por tanto, es bien importante no sólo |
1367 |
-apagar la pantalla cuando ésta no se necesite, sino también reducir su |
1368 |
-contraluz si es posible. La mayoría de los portátiles ofrece la |
1369 |
-posibilidad para controlar la disminución de aquello. |
1370 |
+Echemos un vistazo rápido a una regla ejemplo. |
1371 |
</p> |
1372 |
|
1373 |
-</body> |
1374 |
-</section> |
1375 |
-<section> |
1376 |
-<title>Ajustes de Standby</title> |
1377 |
-<body> |
1378 |
+<pre caption="Ejemplo de regla de cpufreqd"> |
1379 |
+[Profile] |
1380 |
+name=On Demand High |
1381 |
+minfreq=40% |
1382 |
+maxfreq=100% |
1383 |
+policy=ondemand |
1384 |
+[/Profile] |
1385 |
|
1386 |
-<p> |
1387 |
-La primera cosa a revisar son los tiempos de standby/suspensión/apagado de la |
1388 |
-pantalla. Como esto depende fuertemente de su gestor de ventanas, le dejaremos |
1389 |
-esa tarea. Hay dos lugares en común: Se puede blanquear el terminal con |
1390 |
-<c>setterm -blank <número de minutos></c>, <c>setterm -powersave on</c> y |
1391 |
-<c>setterm -powerdown <número de minutosM></c>. |
1392 |
-Para X.org, modifique <path>/etc/X11/xorg.conf</path> en forma similar a ésto: |
1393 |
-</p> |
1394 |
- |
1395 |
-<pre caption="Ajustes para suspender el LCD en X.org"> |
1396 |
-Section "ServerFlags" |
1397 |
- Option "blank time" "5" <comment># Blank the screen after 5 minutes (Fake)</comment> |
1398 |
- Option "standby time" "10" <comment># Turn off screen after 10 minutes (DPMS)</comment> |
1399 |
- Option "suspend time" "20" <comment># Full suspend after 20 minutes</comment> |
1400 |
- Option "off time" "30" <comment># Turn off after half an hour</comment> |
1401 |
- [...] |
1402 |
-EndSection |
1403 |
- |
1404 |
-[...] |
1405 |
- |
1406 |
-Section "Monitor" |
1407 |
- Identifier [...] |
1408 |
- Option "DPMS" |
1409 |
- [...] |
1410 |
-EndSection |
1411 |
+[Rule] |
1412 |
+name=AC Off - High Power |
1413 |
+ac=off |
1414 |
+battery_interval=70-100 |
1415 |
+profile=On Demand High |
1416 |
+[/Rule] |
1417 |
</pre> |
1418 |
|
1419 |
-</body> |
1420 |
-</section> |
1421 |
-<section> |
1422 |
-<title>Disminución de contraluz</title> |
1423 |
-<body> |
1424 |
- |
1425 |
<p> |
1426 |
-Probablemente es más importante la disminución de contraluz. Si tiene |
1427 |
-acceso a los ajustes de disminución vía alguna herramienta, escriba un |
1428 |
-pequeño guión que disminuya el contraluz en el modo battery y ubíquelo |
1429 |
-en su nivel de ejecución <c>battery</c>. El siguiente guión debería |
1430 |
-funcionar en la mayoría de los portátiles IBM Thinkpad y |
1431 |
-Toshiba. Tiene que activar la opción apropiada en su núcleo (Sólo para |
1432 |
-portátiles IBM Thinkpad). Para portátiles Toshiba, instale el paquete |
1433 |
-<c>app-laptop/acpitool</c> y salte la configuración de |
1434 |
-<c>thinkpad_acpi</c> (antiguamente conocido como <c>ibm_acpi</c>) como |
1435 |
-se describe a continuación. |
1436 |
-</p> |
1437 |
- |
1438 |
-<warn> |
1439 |
-El soporte para el ajusto del brillo está marcado como experimental en |
1440 |
-thinkpad_acpi. Este accede directamente al hardware y puede causar |
1441 |
-daño severo a su sistema. Por favor, lea el <uri |
1442 |
-link="http://ibm-acpi.sourceforge.net/"> sitio web thinkpad_acpi</uri>. |
1443 |
-</warn> |
1444 |
- |
1445 |
-<p> |
1446 |
-Para poder ajustar el nivel de brillo debe ser cargado el módulo |
1447 |
-<c>thinkpad_acpi</c> con el parámetro experimental. |
1448 |
-</p> |
1449 |
- |
1450 |
-<pre caption="Cargar automáticamente el módulo thinkpad_acpi"> |
1451 |
-<comment>(¡Por favor, lea las advertencias indicadas arriba antes de seguir!)</comment> |
1452 |
- |
1453 |
-# <i>echo "options thinkpad_acpi experimental=1" >> /etc/modprobe.d/thinkpad_acpi</i> |
1454 |
-# <i>update-modules</i> |
1455 |
-# <i>nano /etc/conf.d/modules</i> |
1456 |
-<comment># Cargar automáticamente el módulo thinkpad_acpi</comment> |
1457 |
-modules_2_6="thinkpad_acpi" |
1458 |
-<comment># Parámetros para el módulo thinkpad_acpi</comment> |
1459 |
-modules_thinkpad_acpi_args_2_6="experimental=1" |
1460 |
- |
1461 |
-# <i>modprobe thinkpad_acpi</i> |
1462 |
-</pre> |
1463 |
+En el ejemplo de arriba, <c>cpufreqd</c> cambia el sistema al perfil |
1464 |
+<e>On Demand High</e> (que se muestra también en el texto de arriba). |
1465 |
+Este perfil utiliza el gobernador <c>ondemand</c> por sí mismo con una |
1466 |
+frecuencia mínima del 40% (en otras palabras, una CPU trabajando a 2Ghz, |
1467 |
+trabajará mediante esta directriz a una frecuencia mínima de 800Mhz). |
1468 |
+</p> |
1469 |
|
1470 |
<p> |
1471 |
-Esto debería funcionar sin mensajes de error y debería crearse el |
1472 |
-archivo <path>/proc/acpi/ibm/brightness</path> luego que sea cargado |
1473 |
-el módulo. Un guión de inicio se ocupará de elegir el brillo de acuerdo |
1474 |
-a la fuente de energía. |
1475 |
+Como se puede comprobar, la aplicación <c>cpufreqd</c> puede ofrecer un |
1476 |
+enfoque más granular sobre el escalado de la frecuencia de la CPU. No |
1477 |
+solo eso, puede ajustar el escalado de la frecuencia de la CPU basándose |
1478 |
+en otras métricas disponibles. La configuración por defecto ofrece |
1479 |
+una regla simple para momentos en los que se desea ver una película y, |
1480 |
+por tanto se desea máximo rendimiento, a menos que la temperatura de |
1481 |
+la CPU se eleve demasiado. |
1482 |
</p> |
1483 |
|
1484 |
-<pre caption="/etc/conf.d/lcd-brightness"> |
1485 |
-<comment># Vea /proc/acpi/ibm/brightness para los valores disponibles</comment> |
1486 |
-<comment># Por favor lea /usr/src/linux/Documentation/thinkpad-acpi.txt</comment> |
1487 |
- |
1488 |
-<comment># Nivel de brillo en modo CA (Corriente Alterna). El valor por defecto es 7.</comment> |
1489 |
-BRIGHTNESS_AC=7 |
1490 |
- |
1491 |
-<comment># Nivel de brillo en modo batería. El valor por defecto es 4.</comment> |
1492 |
-BRIGHTNESS_BATTERY=4 |
1493 |
-</pre> |
1494 |
- |
1495 |
-<pre caption="/etc/init.d/lcd-brightness"> |
1496 |
-#!/sbin/runscript |
1497 |
- |
1498 |
-set_brightness() { |
1499 |
- if on_ac_power |
1500 |
- then |
1501 |
- LEVEL=${BRIGHTNESS_AC:-7} |
1502 |
- else |
1503 |
- LEVEL=${BRIGHTNESS_BATTERY:-4} |
1504 |
- fi |
1505 |
- |
1506 |
- if [ -f /proc/acpi/ibm/brightness ] |
1507 |
- then |
1508 |
- ebegin "Setting LCD brightness" |
1509 |
- echo "level ${LEVEL}" > /proc/acpi/ibm/brightness |
1510 |
- eend $? |
1511 |
- elif [[ -e /usr/bin/acpitool && -n $(acpitool -T | grep "LCD brightness") ]] |
1512 |
- then |
1513 |
- ebegin "Setting LCD brightness" |
1514 |
- acpitool -l $LEVEL >/dev/null || ewarn "Unable to set lcd brightness" |
1515 |
- eend $? |
1516 |
- else |
1517 |
- ewarn "Setting LCD brightness is not supported." |
1518 |
- ewarn "For IBM Thinkpads, check that thinkpad_acpi is loaded into the kernel" |
1519 |
- ewarn "For Toshiba laptops, you've got to install sys-power/acpitool" |
1520 |
- fi |
1521 |
-} |
1522 |
- |
1523 |
-start() { |
1524 |
- set_brightness |
1525 |
-} |
1526 |
- |
1527 |
-stop () { |
1528 |
- set_brightness |
1529 |
-} |
1530 |
-</pre> |
1531 |
- |
1532 |
<p> |
1533 |
-Cuando esté listo, asegúrese de que el brillo sea ajustado de forma |
1534 |
-automática mediante la adición de este al nivel de ejecución battery. |
1535 |
+Cuando haya configurado <c>cpufreqd</c>, es el momento de arrancarlo (y de |
1536 |
+asegurarse de que el servicio se arranca de forma automática). ¡Asegúrese |
1537 |
+de que otras herramientas de gestión del manejo de la frecuencia de la CPU |
1538 |
+(como <c>laptop-mode-tools</c>) se han deshabilitado! |
1539 |
</p> |
1540 |
|
1541 |
-<pre caption="Activando el ajuste de brillo automático"> |
1542 |
-# <i>chmod +x /etc/init.d/lcd-brightness</i> |
1543 |
-# <i>rc-update add lcd-brightness battery</i> |
1544 |
-# <i>rc</i> |
1545 |
+<pre caption="Arrancar cpufreqd"> |
1546 |
+# <i>rc-service add cpufreqd default</i> |
1547 |
+# <i>/etc/init.d/cpufreqd start</i> |
1548 |
</pre> |
1549 |
|
1550 |
</body> |
1551 |
@@ -1073,778 +721,45 @@ |
1552 |
</chapter> |
1553 |
|
1554 |
<chapter> |
1555 |
-<title>Administración de energía del Disco</title> |
1556 |
-<section> |
1557 |
-<body> |
1558 |
- |
1559 |
-<p> |
1560 |
-Los discos duros consumen menos energía en el modo "sleep". Por lo tanto, tiene |
1561 |
-sentido activar las características de ahorro de energía siempre y cuando el |
1562 |
-disco no esté siendo usado por una cierta cantidad de tiempo. Le mostraremos |
1563 |
-dos posibles alternativas para hacerlo. Primero, el "laptop-mode" |
1564 |
-ahorrará la mayor cantidad de energía debido a las muchas mediciones que |
1565 |
-impiden o al menos retrasan los accesos de escritura. La desventaja es que |
1566 |
-a causa de los accesos de escritura retrasados, en caso de corte de energía o |
1567 |
-caída abrupta del núcleo será más riesgoso a la pérdida de datos. Si no le |
1568 |
-agrada esto, tiene que asegurarse que no hay procesos que escriban con |
1569 |
-frecuencia al disco. Luego puede activar las características de ahorro de |
1570 |
-energía del disco duro con <c>hdparm</c> como segunda alternativa. |
1571 |
-</p> |
1572 |
- |
1573 |
-</body> |
1574 |
-</section> |
1575 |
+<title>Recursos</title> |
1576 |
<section> |
1577 |
-<title>Aumentando el tiempo de inactividad - laptop-mode</title> |
1578 |
+<title>Herramientas</title> |
1579 |
<body> |
1580 |
|
1581 |
-<p> |
1582 |
-Los núcleos 2.6 recientes incluyen el modo <c>laptop-mode</c>. Cuando |
1583 |
-está activado, los contenidos de las memorias de tránsito en estado |
1584 |
-sucio se escriben a disco cuando hay llamadas de lectura o después de |
1585 |
-10 minutos (en vez de 30 segundos). Esto minimiza el tiempo de |
1586 |
-de rotación del disco duro. |
1587 |
-</p> |
1588 |
- |
1589 |
-<pre caption="Inicio automátizado del laptop-mode"> |
1590 |
-# <i>emerge laptop-mode-tools</i> |
1591 |
-</pre> |
1592 |
- |
1593 |
-<p> |
1594 |
-<c>laptop-mode-tools</c> tiene su archivo de configuración en |
1595 |
-<path>/etc/laptop-mode/laptop-mode.conf</path>. Ajústelo como le plazca, está |
1596 |
-bien documentado. Ejecute <c>rc-update add laptop_mode battery</c> para |
1597 |
-iniciarlo automáticamente. |
1598 |
-</p> |
1599 |
- |
1600 |
-<p> |
1601 |
-Las versiones recientes (1.11 y siguientes) de laptop-mode-tools incluyen una |
1602 |
-herramienta nueva: <c>lm-profiler</c>. Esta monitorizará el uso de disco de |
1603 |
-su sistema, los servicios de red en ejecución y sugiere desactivar aquellos |
1604 |
-innecesarios. Puede ya sea desactivarlo a través del soporte de niveles de |
1605 |
-ejecución incluido en laptop-mode-tools (lo que puede ser revertido por el |
1606 |
-<c>/sbin/rc</c> de Gentoo) o usar sus niveles de ejecución <c>default</c>/ |
1607 |
-<c>battery</c> (recomendado). |
1608 |
-</p> |
1609 |
- |
1610 |
-<pre caption="Salida de muestra de lm-profiler en ejecución"> |
1611 |
-# <i>lm-profiler</i> |
1612 |
-Profiling session started. |
1613 |
-Time remaining: 600 seconds |
1614 |
-[4296896.602000] amarokapp |
1615 |
-Time remaining: 599 seconds |
1616 |
-[4296897.714000] sort |
1617 |
-[4296897.970000] mv |
1618 |
-Time remaining: 598 seconds |
1619 |
-Time remaining: 597 seconds |
1620 |
-[4296900.482000] reiserfs/0 |
1621 |
-</pre> |
1622 |
- |
1623 |
-<p> |
1624 |
-Luego de realizar un perfil de su sistema por unos 10 minutos, lm-profiler |
1625 |
-presentará una lista de servicios que pueden haber causado accesos a disco |
1626 |
-durante este tiempo. |
1627 |
-</p> |
1628 |
- |
1629 |
-<pre caption="lm-profiler sugiere desactivar algunos servicios"> |
1630 |
-Program: "atd" |
1631 |
-Reason: standard recommendation (program may not be running) |
1632 |
-Init script: /etc/init.d/atd (GUESSED) |
1633 |
- |
1634 |
-Do you want to disable this service in battery mode? [y/N]: <i>n</i> |
1635 |
-</pre> |
1636 |
- |
1637 |
-<p> |
1638 |
-Para desactivar atd como se sugiere en el ejemplo de arriba, tendría que |
1639 |
-ejecutar <c>rc-update del atd battery</c>. Sea cuidadoso en no desactivar |
1640 |
-servicios que son necesarios para que su sistema funcione adecuadamente |
1641 |
-- lm-profiler es probable que genere algunos falsos positivos. No desactive |
1642 |
-un servicio si está inseguro que este es necesario. |
1643 |
-</p> |
1644 |
+<ul> |
1645 |
+ <li> |
1646 |
+ <uri |
1647 |
+ link="http://samwel.tk/laptop_mode/">Laptop Mode Tools Homepage</uri>, |
1648 |
+ incluye <uri link="http://samwel.tk/laptop_mode/laptop_mode">About |
1649 |
+ laptop mode</uri> (ambos documentos están en inglés) |
1650 |
+ </li> |
1651 |
+ <li> |
1652 |
+ <uri link="http://www.lesswatts.org/projects/powertop/">PowerTOP</uri> |
1653 |
+ (en inglés), una aplicación interactiva que ayuda a los usuarios |
1654 |
+ a encontrar los procesos que fuerzan que la CPU se despierta más |
1655 |
+ frecuentemente. |
1656 |
+ </li> |
1657 |
+</ul> |
1658 |
|
1659 |
</body> |
1660 |
</section> |
1661 |
<section> |
1662 |
-<title>Limitar los accesos de escritura</title> |
1663 |
+<title>Artículos y guías</title> |
1664 |
<body> |
1665 |
|
1666 |
-<p> |
1667 |
-Si no quiere usar el laptop-mode, debe prestar especial cuidado para desactivar |
1668 |
-los servicios que escriben frecuentemente a su disco - por ejemplo, |
1669 |
-<c>syslogd</c> es un buen candidato. Probablemente no querrá apagarlo por |
1670 |
-completo, pero es posible modificar el archivo de configuración de manera que |
1671 |
-las cosas innecesarias no se escriban a la bitácora y por tanto, no creen |
1672 |
-tráfico a disco. <c>Cups</c> escribe a disco periódicamente, así que |
1673 |
-considere desactivarlo y sólo actívelo de forma manual cuando sea necesario. |
1674 |
-</p> |
1675 |
- |
1676 |
-<pre caption="Desactivar cups en el modo battery"> |
1677 |
-# <i>rc-update del cupsd battery</i> |
1678 |
-</pre> |
1679 |
- |
1680 |
-<p> |
1681 |
-También puede usar <c>lm-profiler</c> de laptop-mode-tools (ver más arriba) |
1682 |
-para encontrar los servicios a desactivar. Una vez que los haya eliminado todos, |
1683 |
-siga con la configuración de hdparm. |
1684 |
-</p> |
1685 |
- |
1686 |
-</body> |
1687 |
-</section> |
1688 |
-<section> |
1689 |
-<title>hdparm</title> |
1690 |
-<body> |
1691 |
- |
1692 |
-<p> |
1693 |
-La segunda posibilidad es usando <c>hdparm</c>. No lo haga si está |
1694 |
-usando laptop-mode. De otro modo modifique el archivo |
1695 |
-<path>/etc/conf.d/hdparm</path> y agregue los siguientes valores a la |
1696 |
-línea que corresponda al disco duro. Este ejemplo asume que el disco |
1697 |
-en cuestión es el <b>hda</b>: |
1698 |
-</p> |
1699 |
- |
1700 |
-<pre caption="Usando hdparm para la suspensión temporal del disco"> |
1701 |
-hda_args="-q -S12" |
1702 |
-</pre> |
1703 |
- |
1704 |
-<p> |
1705 |
-Esto activará el ahorro de energía en el disco duro. Si en alguna |
1706 |
-oportunidad desea desactivarlo, modifique el |
1707 |
-<path>/etc/conf.d/hdparm</path> y cambie los valores a <c>-q -S0</c>, |
1708 |
-o solo ejecute <c>hdparm -q -S0 /dev/hda</c>. |
1709 |
-</p> |
1710 |
- |
1711 |
-<p> |
1712 |
-Vea <c>man hdparm</c> para las opciones. Aunque siempre se puede |
1713 |
-iniciar <c>hdparm</c> manualmente cuando se está en modo de batería |
1714 |
-ejecutando <c>/etc/init.d/hdparm start</c>, es más sencillo |
1715 |
-automatizar la activación y la desactivación. Para esto, agregue |
1716 |
-<c>hdparm</c> al nivel de ejecución battery para activar el ahorro |
1717 |
-automáticamente. |
1718 |
-</p> |
1719 |
- |
1720 |
-<pre caption="Automatizando la activación del ahorro de energía"> |
1721 |
-# <i>rc-update add hdparm battery</i> |
1722 |
-</pre> |
1723 |
- |
1724 |
-<impo> |
1725 |
-Sea cuidadoso con los ajustes de disminución de velocidad/rotación de su disco |
1726 |
-duro. Ajustándolos a valores pequeños puede que dañe su disco y pierda la |
1727 |
-garantía. |
1728 |
-</impo> |
1729 |
- |
1730 |
-</body> |
1731 |
-</section> |
1732 |
-<section> |
1733 |
-<title>Otros trucos</title> |
1734 |
-<body> |
1735 |
- |
1736 |
-<p> |
1737 |
-Otra posibilidad es desactivar el archivo de intercambio ("swap") en el modo |
1738 |
-battery. Antes de escribir el guión para realizar el swapon/swapoff, asegúrese |
1739 |
-que haya suficiente memoria RAM y que el archivo de intercambio no se use |
1740 |
-intensivamente, de otro modo estará en problemas. |
1741 |
-</p> |
1742 |
- |
1743 |
-<p> |
1744 |
-Si no quiere usar el laptop-mode, todavía es posible minimizar el acceso |
1745 |
-al disco montando ciertos directorios como <c>tmpfs</c> - los accesos de |
1746 |
-escritura no son almacenados en el disco sino que permanecen en memoria |
1747 |
-principal y se pierden al desmontar. A menudo es útil montar el directorio |
1748 |
-<path>/tmp</path> de esta forma - pues no se le presta mayor atención |
1749 |
-ya que se limpia en cada arranque sin importar si fue montado en disco |
1750 |
-o en RAM. Sólo asegúrese tener suficiente RAM y que no haya algún programa |
1751 |
-(tal como un cliente de descargas o herramienta de compresión) que necesite |
1752 |
-mucho espacio en <path>/tmp</path>. Para activar ésto, active la opción de |
1753 |
-tmpfs en su núcleo y agregue a una línea como la siguiente al |
1754 |
-<path>/etc/fstab</path>: |
1755 |
-</p> |
1756 |
- |
1757 |
-<pre caption="Editando /etc/fstab para que el /tmp sea aún más volátil"> |
1758 |
-none /tmp tmpfs size=32m 0 0 |
1759 |
-</pre> |
1760 |
- |
1761 |
-<warn> |
1762 |
-Preste atención al parámetro "size" y modifíquelo para su sistema. Si |
1763 |
-no está seguro, no intente probar esto, puede convertirse fácilmente |
1764 |
-en un cuello de botella del rendimiento. En caso de que quiera montar |
1765 |
-el <path>/var/log</path> de esta manera, asegúrese de escribir los |
1766 |
-archivos de bitácora a disco antes de desmontar el directorio. Son |
1767 |
-archivos esenciales. No intente montar el directorio |
1768 |
-<path>/var/tmp</path> de esta forma. Portage lo usa para compilar ... |
1769 |
-</warn> |
1770 |
- |
1771 |
-</body> |
1772 |
-</section> |
1773 |
-</chapter> |
1774 |
- |
1775 |
-<chapter> |
1776 |
-<title>Administración de Energía para otros dispositivos</title> |
1777 |
-<section> |
1778 |
-<title>Tarjetas gráficas</title> |
1779 |
-<body> |
1780 |
- |
1781 |
-<p> |
1782 |
-En caso que posea una tarjeta gráfica ATI que soporte PowerPlay |
1783 |
-(escalado dinámico del reloj para la unidad gráfica de procesamiento |
1784 |
-GPU), puede activar esta característica en X.org. Abra el archivo |
1785 |
-<path>/etc/X11/xorg.conf</path> y agregue (o active) la opción |
1786 |
-<c>DynamicClocks</c> en la sección Device. Por favor note que esta |
1787 |
-característica puede resultar en caídas o cuelgues en algunos |
1788 |
-sistemas. |
1789 |
-</p> |
1790 |
- |
1791 |
-<pre caption="Activando el soporte PowerPlay de ATI en X.org"> |
1792 |
-Section "Device" |
1793 |
-[...] |
1794 |
-Option "DynamicClocks" "on" |
1795 |
-EndSection |
1796 |
-</pre> |
1797 |
- |
1798 |
-</body> |
1799 |
-</section> |
1800 |
-<section> |
1801 |
-<title>Administración de energía para tarjetas inalámbricas</title> |
1802 |
-<body> |
1803 |
- |
1804 |
-<p> |
1805 |
-Las tarjetas LAN inalámbricas consumen bastante energía. Colóquelas en el |
1806 |
-modo de Administración de Energía igual que el disco duro. |
1807 |
-</p> |
1808 |
- |
1809 |
-<note> |
1810 |
-Este guión asume que su interfaz inalámbrica se llama <c>wlan0</c>; |
1811 |
-reemplácela con el nombre real de su interfaz. |
1812 |
-</note> |
1813 |
- |
1814 |
-<p> |
1815 |
-Añada la siguiente opción a <path>/etc/conf.d/net</path> para habilitar |
1816 |
-automáticamente la gestión de energía para su tarjeta inalámbrica: |
1817 |
-</p> |
1818 |
- |
1819 |
-<pre caption="Administración de Energía automatizada para WLAN"> |
1820 |
-iwconfig_wlan0="power on" |
1821 |
-</pre> |
1822 |
- |
1823 |
-<p> |
1824 |
-Vea <c>man iwconfig</c> para detalles y más opciones como el lapso |
1825 |
-entre activaciones o de expiración. Si el controlador y el punto de |
1826 |
-acceso soportan la modificación de tiempos de faro (beacon), este |
1827 |
-sería un buen punto de inicio para ahorrar aún más energía. |
1828 |
-</p> |
1829 |
- |
1830 |
-</body> |
1831 |
-</section> |
1832 |
-<section> |
1833 |
-<title>Administración de Energía USB</title> |
1834 |
-<body> |
1835 |
- |
1836 |
-<p> |
1837 |
-Existen dos problemas con los dispositivos USB respecto al consumo de |
1838 |
-energía: Primero, los dispositivos como el ratón USB, cámaras digitales |
1839 |
-o llaveros USB consumen energía mientras están enchufados. No puede evitar |
1840 |
-ésto (no obstante desenchúfelos es caso de que no se necesiten). Segundo, |
1841 |
-cuando hay dispositivos USB enchufados, la controladora USB accede |
1842 |
-periódicamente al bus lo que previene que la CPU entre en el modo "sleep". |
1843 |
-El núcleo ofrece una opción experimental para activar la suspensión de |
1844 |
-dispositivos USB a través de llamadas del driver o uno de los archivos |
1845 |
-<path>power/state</path> en <path>/sys</path>. |
1846 |
-</p> |
1847 |
- |
1848 |
-<pre caption="Activando el soporte USB suspend en el núcleo"> |
1849 |
-Device Drivers |
1850 |
- USB support |
1851 |
- [*] Support for Host-side USB |
1852 |
- [*] USB suspend/resume (EXPERIMENTAL) |
1853 |
-</pre> |
1854 |
- |
1855 |
-</body> |
1856 |
-</section> |
1857 |
-</chapter> |
1858 |
- |
1859 |
-<chapter> |
1860 |
-<title>Estados de sueño: Suspensión, en espera e hibernación </title> |
1861 |
-<section> |
1862 |
-<body> |
1863 |
- |
1864 |
-<p> |
1865 |
-ACPI define tres estados de sueño. Los más importantes son: |
1866 |
-</p> |
1867 |
- |
1868 |
<ul> |
1869 |
- <li>S1 alias En espera ("standby")</li> |
1870 |
- <li>S3 alias Suspensión a RAM o Suspensión</li> |
1871 |
- <li>S4 alias Suspensión a Disco o Hibernación</li> |
1872 |
+ <li> |
1873 |
+ El artículo ThinkWiki en inglés: <uri |
1874 |
+ link="http://www.thinkwiki.org/wiki/How_to_reduce_power_consumption"> |
1875 |
+ How to reduce power consumption</uri> (cómo reducir el consumo de |
1876 |
+ energía en Linux). Este artículo ofrece una lista exhaustiva de |
1877 |
+ medidas que se pueden tomar para ahorrar energía. Sin embargo, se |
1878 |
+ debe tener en cuenta que la mayoría de estas medidas están |
1879 |
+ implementadas por las herramientas del modo portátil (si se |
1880 |
+ configura apropiadamente). |
1881 |
+ </li> |
1882 |
</ul> |
1883 |
|
1884 |
-<p> |
1885 |
-Dichos estados pueden ser invocados siempre y cuando el sistema no |
1886 |
-esté en uso de forma de evitar apagar el sistema debido al largo tiempo |
1887 |
-de arranque. |
1888 |
-</p> |
1889 |
- |
1890 |
-</body> |
1891 |
-</section> |
1892 |
-<section> |
1893 |
-<title>Suspensión (S3)</title> |
1894 |
-<body> |
1895 |
- |
1896 |
-<p> |
1897 |
-El soporte de ACPI para estos estados de suspensión es considerado |
1898 |
-experimental por una buen motivo. Los estados de sueño de APM parecen |
1899 |
-ser más estables, sin embargo, no puede usar APM y ACPI juntos. |
1900 |
-</p> |
1901 |
- |
1902 |
-<pre caption="Configuración del núcleo para los varios tipos de suspensión"> |
1903 |
- Power Management Options ---> |
1904 |
- [*] Power Management support |
1905 |
- [*] Suspend to RAM and standby |
1906 |
-</pre> |
1907 |
- |
1908 |
-<p> |
1909 |
-Una vez que su núcleo esté configurado adecuadamente, puede usar el |
1910 |
-guión <c>hibernate-script</c> para activar el modo de suspensión o |
1911 |
-sueño. Instalaremos esto primero. |
1912 |
-</p> |
1913 |
- |
1914 |
-<pre caption="Instalando hibernate-script"> |
1915 |
-# <i>emerge hibernate-script</i> |
1916 |
-</pre> |
1917 |
- |
1918 |
-<p> |
1919 |
-Deben configurarse algunas cosas en <path>/etc/hibernate</path>. El |
1920 |
-paquete por defecto incorpora algunos archivos de configuración para |
1921 |
-cada estado suspensión. Las opciones comunes a todos los métodos de |
1922 |
-suspensión se colocan en <path>common.conf</path>; asegúrese que este |
1923 |
-archivo esté correctamente configurado para el sistema. |
1924 |
-</p> |
1925 |
- |
1926 |
-<p> |
1927 |
-Para configurar la suspensión, modifique <path>sysfs-ram.conf</path> |
1928 |
-en <path>/etc/hibernate</path>. <c>UseSysfsPowerState mem</c> ya está |
1929 |
-configurado correctamente, pero tiene necesita hacer más cambios a |
1930 |
-este estado de suspensión en particular (o cualquier otro estado de |
1931 |
-suspensión) debe agregarlos a |
1932 |
-<path>/etc/hibernate/hibernate.conf</path>. Los comentarios y nombres |
1933 |
-de opciones servirán de guía. Si usa NFS o recursos compartidos en red |
1934 |
-vía Samba, asegúrese de apagar los guiones de inicio apropiados para |
1935 |
-evitar expiraciones de plazo. |
1936 |
-</p> |
1937 |
- |
1938 |
-<note> |
1939 |
-Para más información acerca de la configuración de estados de |
1940 |
-suspensión, lea <c>man hibernate.conf</c>. |
1941 |
-</note> |
1942 |
- |
1943 |
-<p> |
1944 |
-¿Listo? Esta es la última oportunidad de respaldar aquellos datos que |
1945 |
-desea preservar luego de ejecutar el siguiente comando. Note que |
1946 |
-probablemente tendrá que presionar una tecla especial como <c>Fn</c> |
1947 |
-para volver desde el estado de suspensión. |
1948 |
-</p> |
1949 |
- |
1950 |
-<pre caption="Llamando al estado de suspensión"> |
1951 |
-# <i>hibernate-ram</i> |
1952 |
-</pre> |
1953 |
- |
1954 |
-<p> |
1955 |
-Si todavía está leyendo es porque funciona. Puede también configurar |
1956 |
-standby (S1) en forma similar modificando el archivo |
1957 |
-<path>sysfs-ram.conf</path> y cambiando "UseSysfsPowerState mem" a |
1958 |
-"UseSysfsPowerState. S3 y S4 son los estados de sueño más interesantes |
1959 |
-debido a los mayores ahorros de energía. |
1960 |
-</p> |
1961 |
- |
1962 |
-</body> |
1963 |
-</section> |
1964 |
-<section> |
1965 |
-<title>Hibernar (S4)</title> |
1966 |
-<body> |
1967 |
- |
1968 |
-<p> |
1969 |
-Esta sección lo introduce al concepto de hibernación, donde una |
1970 |
-"imagen" del sistema en ejecución se lleva a disco antes de |
1971 |
-apagarlo. Al regreso, la "imagen" se carga y puede seguir trabajando |
1972 |
-exactamente en el punto donde ejecutó antes la hibernación. |
1973 |
-</p> |
1974 |
- |
1975 |
-<warn> |
1976 |
-No intercambie hardware no enchufable en caliente cuando está en el |
1977 |
-modo suspensión. No intente cargar una "imagen" con una imagen con |
1978 |
-núcleo diferente de la que se creó. Apague cualquier servidor/cliente |
1979 |
-NFS o Samba antes de hibernar. |
1980 |
-</warn> |
1981 |
- |
1982 |
-<p> |
1983 |
-Existen dos implementaciones distintas para S4. El original denominado |
1984 |
-swsusp y luego está la más nueva, tuxonice (antiguamente suspend2), |
1985 |
-que tiene una interfaz más agradable (con soporte para fbsplash). Una |
1986 |
-<uri link="http://tuxonice.net/features.html#compare">comparación de |
1987 |
-características</uri> está disponible en la <uri |
1988 |
-link="http://www.tuxonice.net">página Web de tuxonice</uri>. Antes existía |
1989 |
-Suspend-to-Disk (pmdisk), un fork de swsusp, pero fue re-incorporado. |
1990 |
-</p> |
1991 |
- |
1992 |
-<p> |
1993 |
-TuxOnIce no está incluido en el núcleo principal, por tanto, tendrá |
1994 |
-que parchar sus fuentes del núcleo con los parches ofrecidos por <uri |
1995 |
-link="http://www.tuxonice.net">tuxonice.net</uri> o usar |
1996 |
-<c>sys-kernel/tuxonice-sources</c>. |
1997 |
-</p> |
1998 |
- |
1999 |
-<p> |
2000 |
-La parte relacionada al núcleo para swsup y TuxOnIce es como sigue: |
2001 |
-</p> |
2002 |
- |
2003 |
-<pre caption="Configuración del núcleo para los diversos tipos de suspensión"> |
2004 |
-Power Management support ---> |
2005 |
- <comment>(hibernación con swsusp)</comment> |
2006 |
- [*] Software Suspend |
2007 |
- <comment>(reemplace /dev/SWAP con su partición de intercambio</comment> |
2008 |
- (/dev/SWAP) Default resume partition |
2009 |
- |
2010 |
- <comment>(hibernación con TuxOnIce)</comment> |
2011 |
- Enhanced Hibernation (TuxOnIce) |
2012 |
- --- Image Storage (you need at least one allocator) |
2013 |
- [*] File Allocator |
2014 |
- [*] Swap Allocator |
2015 |
- --- General Options |
2016 |
- [*] Compression support |
2017 |
- [ ] Allow Keep Image Mode |
2018 |
- [*] Replace swsusp by default |
2019 |
-</pre> |
2020 |
- |
2021 |
-<p> |
2022 |
-La configuración para swsup es fácil. Si no guardó la ubicación de su |
2023 |
-partición de intercambio en la configuración del núcleo, puede pasarla |
2024 |
-también como parámetro con la directiva <c>resume=/dev/SWAP</c> |
2025 |
-(Reemplazando SWAP por su partición de intercambio). Si no puede |
2026 |
-arrancar posiblemente debido a una imagen dañada, use el parámetro |
2027 |
-<c>noresume</c> del núcleo. El guión de inicio |
2028 |
-<c>hibernate-cleanup</c> invalida las imágenes swsusp durante el |
2029 |
-proceso de arranque. |
2030 |
-</p> |
2031 |
- |
2032 |
-<pre caption="Invalidando las imágenes swsup durante el proceso de arranque"> |
2033 |
-# <i>rc-update add hibernate-cleanup boot</i> |
2034 |
-</pre> |
2035 |
- |
2036 |
-<p> |
2037 |
-Para activar la hibernación con swsup use el guión hibernate y ajuste |
2038 |
-<c>UseSysfsPowerState disk</c> en |
2039 |
-<path>/etc/hibernate/hibernate.conf</path>. |
2040 |
-</p> |
2041 |
- |
2042 |
-<warn> |
2043 |
-Respalde sus datos antes de hacer esto. Corra <c>sync</c> antes de |
2044 |
-ejecutar uno de los comando para llevar los datos en caché a |
2045 |
-disco. Primero inténtelo fuera del servidor X, luego con X corriendo |
2046 |
-pero sin haber ingresado. |
2047 |
-</warn> |
2048 |
- |
2049 |
-<p> |
2050 |
-Si experimenta errores del tipo "kernel panic" debido a uhci o |
2051 |
-similar, intente compilar el soporte USB como módulo y descargue los |
2052 |
-módulos antes de enviar su portátil al modo de suspensión. Hay |
2053 |
-opciones de configuración para esto en el archivo |
2054 |
-<path>common.conf</path>. |
2055 |
-</p> |
2056 |
- |
2057 |
-<pre caption="Hibernando con swsusp"> |
2058 |
-# <i>nano -w /etc/hibernate/common.conf</i> |
2059 |
-<comment>(Asegúrese de haber respaldado sus datos)</comment> |
2060 |
-# <i>hibernate</i> |
2061 |
-</pre> |
2062 |
- |
2063 |
-<p> |
2064 |
-La siguiente sección discute la configuración de TuxOnIce incluyendo |
2065 |
-el soporte de fbsplash para obtener una agradable barra de progreso |
2066 |
-durante la suspensión y reactivación (resume). |
2067 |
-</p> |
2068 |
- |
2069 |
-<p> |
2070 |
-La primera parte de la configuración es similar a la hecha para |
2071 |
-swsup. Si no guardó la ubicación de su partición de intercambio en la |
2072 |
-configuración del núcleo, tiene que pasarla como parámetro del núcleo |
2073 |
-con la directiva <c>resume=swap:/dev/SWAP</c>. Si no puede arrancar |
2074 |
-posiblemente debido a una imagen dañada, use el parámetro <c>noresume</c>. |
2075 |
-Adicionalmente, el guión de inicio <c>hibernate-cleanup</c> |
2076 |
-invalida las imágenes TuxOnIce durante el proceso de arranque. |
2077 |
-</p> |
2078 |
- |
2079 |
-<pre caption="Invalidando las imágenes TuxOnIce durante el proceso de arranque"> |
2080 |
-# <i>rc-update add hibernate-cleanup boot</i> |
2081 |
-</pre> |
2082 |
- |
2083 |
-<p> |
2084 |
-Ahora edite <path>/etc/hibernate/tuxonice.conf</path>, active las |
2085 |
-opciones <c>TuxOnIce</c> que necesite. No active las opciones |
2086 |
-<c>fbsplash</c> en <c>common.conf</c> por ahora. |
2087 |
-</p> |
2088 |
- |
2089 |
-<pre caption="Hibernando con TuxOnIce"> |
2090 |
-# <i>nano -w /etc/hibernate/tuxonice.conf</i> |
2091 |
-<comment>(Asegúrese de tener un respaldo de sus datos)</comment> |
2092 |
-# <i>hibernate</i> |
2093 |
-</pre> |
2094 |
- |
2095 |
-<p> |
2096 |
-Por favor configure ahora <c>fbsplash</c> si no lo ha hecho hasta |
2097 |
-ahora. Para activar el soporte de fbsplash durante la hibernación, se |
2098 |
-necesita el paquete <c>sys-apps/tuxonice-userui</c>. Además debe |
2099 |
-activar el parámetro USE <e>fbsplash</e>. |
2100 |
-</p> |
2101 |
- |
2102 |
-<pre caption="Instalando tuxonice-userui"> |
2103 |
-# <i>echo sys-apps/tuxonice-userui fbsplash >> /etc/portage/package.use</i> |
2104 |
-# <i>emerge tuxonice-userui</i> |
2105 |
-</pre> |
2106 |
- |
2107 |
-<p> |
2108 |
-El ebuild le dice que haga un enlace simbólico al tema que desea |
2109 |
-usar. Por ejemplo, para usar el tema <c>livecd-2005.1</c>, ejecute el |
2110 |
-siguiente comando: |
2111 |
-</p> |
2112 |
- |
2113 |
-<pre caption="Usando el tema livecd-2005.1 durante la hibernación"> |
2114 |
-# <i>ln -sfn /etc/splash/livecd-2005.1 /etc/splash/tuxonice</i> |
2115 |
-</pre> |
2116 |
- |
2117 |
-<p> |
2118 |
-Si no quiere que aparezca una pantalla negra en la primera parte del |
2119 |
-proceso de vuelta, tiene que agregar la herramienta |
2120 |
-<c>tuxonice_fbsplash</c> a su imagen initrd. Asumiendo que creó la |
2121 |
-imagen initrd con <c>splash_geninitramfs</c> y la guardó como |
2122 |
-<path>/boot/fbsplash-emergence-1024x768</path>, aquí es como se hace |
2123 |
-esto. |
2124 |
-</p> |
2125 |
- |
2126 |
-<pre caption="Agregando tuxoniceui_fbsplash a la imagen initrd"> |
2127 |
-# <i>mount /boot</i> |
2128 |
-# <i>mkdir ~/initrd.d</i> |
2129 |
-# <i>cp /boot/fbsplash-emergence-1024x768 ~/initrd.d/</i> |
2130 |
-# <i>cd ~/initrd.d</i> |
2131 |
-# <i>gunzip -c fbsplash-emergence-1024x768 | cpio -idm --quiet -H newc</i> |
2132 |
-# <i>rm fbsplash-emergence-1024x768</i> |
2133 |
-# <i>cp /usr/sbin/tuxoniceui_fbsplash sbin/</i> |
2134 |
-# <i>find . | cpio --quiet --dereference -o -H newc | gzip -9 > /boot/fbsplash-tuxonice-emergence-1024x768</i> |
2135 |
-</pre> |
2136 |
- |
2137 |
-<p> |
2138 |
-A continuación, ajuste <path>grub.conf</path> (o |
2139 |
-<path>lilo.conf</path>)de manera que el núcleo TuxOnIce use |
2140 |
-<path>/boot/fbsplash-tuxonice-emergence-1024x768</path> como imagen |
2141 |
-initrd. Ahora puede hacer una prueba para ver si todo fue configurado |
2142 |
-correctamente. |
2143 |
-</p> |
2144 |
- |
2145 |
-<pre caption="Prueba para la hibernación fbsplash"> |
2146 |
-# <i>tuxoniceui_fbsplash -t</i> |
2147 |
-</pre> |
2148 |
- |
2149 |
-<p> |
2150 |
-Después abra <path>/etc/hibernate/hibernate/common.conf</path> y |
2151 |
-active las opciones fbsplash. Ejecute <c>hibernate</c> y disfrute. |
2152 |
-</p> |
2153 |
- |
2154 |
-</body> |
2155 |
-</section> |
2156 |
-</chapter> |
2157 |
- |
2158 |
-<chapter> |
2159 |
-<title>Solución de Problemas</title> |
2160 |
-<section> |
2161 |
-<body> |
2162 |
- |
2163 |
-<p> |
2164 |
-<e>P:</e> Estoy intentando cambiar la frecuencia del CPU pero |
2165 |
-<path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor</path> no |
2166 |
-existe. |
2167 |
-</p> |
2168 |
- |
2169 |
-<p> |
2170 |
-<e>R:</e>Asegúrese que su procesador soporta la característica de |
2171 |
-calibración de frecuencia de la CPU y que haya elegido el controlador |
2172 |
-cpufreq adecuado (kernel 2.6.7): ARM Integrator, ARM-SA1100, |
2173 |
-ARM-SA1110, AMD Elan - SC400, SC410, AMD mobile K6-2+, AMD mobile |
2174 |
-K6-3+, AMD mobile Duron, AMD mobile Athlon, AMD Opteron, AMD Athlon |
2175 |
-64, Cyrix Media GXm, Intel mobile PIII e Intel mobile PIII-M en |
2176 |
-algunos chipsets, Intel Pentium 4, Intel Xeon, Intel Pentium M |
2177 |
-(Centrino), National Semiconductors Geode GX, Transmeta Crusoe, VIA |
2178 |
-Cyrix 3 / C3, UltraSPARC-III, SuperH SH-3, SH-4, varios "PowerBook" e |
2179 |
-"iBook2" y algunos procesadores en sistemas ACPI 2.0-compatible (sólo |
2180 |
-si está disponible la opción "ACPI Processor Performance States" en la |
2181 |
-interfaz ACPI/BIOS). |
2182 |
-</p> |
2183 |
- |
2184 |
-<p> |
2185 |
-<e>P:</e> Mi portátil tiene la capacidad de calibración de la |
2186 |
-frecuencia, pero <path>/sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/</path> |
2187 |
-está vacío. |
2188 |
-</p> |
2189 |
- |
2190 |
-<p> |
2191 |
-<e>R:</e> Revise los errores relacionados a ACPI en el núcleo con |
2192 |
-<c>dmesg | grep ACPI</c>. Intente actualizar la BIOS, en especial si |
2193 |
-se reporta que está dañado el DSDT. También puede intentar |
2194 |
-arreglándolo por si mismo (lo que escapa del alcance de esta guía). |
2195 |
-</p> |
2196 |
- |
2197 |
-<p> |
2198 |
-<e>P:</e> Mi portátil tiene la capacidad de calibración de la |
2199 |
-frecuencia, pero de acuerdo a <path>/proc/cpuinfo</path> la velocidad |
2200 |
-nunca cambia. |
2201 |
-</p> |
2202 |
- |
2203 |
-<p> |
2204 |
-<e>R:</e> Es probable que haya activado en su núcleo el soporte para |
2205 |
-multiprocesamiento simétrico (CONFIG_SMP). Desactívelo y debería |
2206 |
-funcionar. Algunos núcleos antiguos tienen un error que causa ésto. En |
2207 |
-ese caso, ejecute <c>emerge x86info</c>, actualice su núcleo tal como |
2208 |
-se pide y chequee la frecuencia actual con <c>x86info -mhz</c>. |
2209 |
-</p> |
2210 |
- |
2211 |
-<p> |
2212 |
-<e>P:</e> Puedo cambiar la frecuencia de la CPU, no obstante el rango |
2213 |
-no es tan amplio como lo es en otro SO. |
2214 |
-</p> |
2215 |
- |
2216 |
-<p> |
2217 |
-<e>R:</e> Puede combinar la calibración de la frecuencia con la |
2218 |
-regulación de temperatura de la CPU ("ACPI CPU throttling") para |
2219 |
-obtener un mínimo de frecuencia más bajo. Note que la regulación de |
2220 |
-temperatura del procesador no ahorra mucha energía y se usa |
2221 |
-principalmente con propósitos de gestión térmica (mantener su portátil |
2222 |
-a baja temperatura y en silencio). Puede leer el estado actual de |
2223 |
-regulación de temperatura del procesador con <c>cat |
2224 |
-/proc/acpi/processor/CPU/throttling</c> y cambiarlo con <c>echo -n |
2225 |
-"0:x" > /proc/acpi/processor/CPU/limit</c> donde x es uno de los Tx |
2226 |
-estados mencionados en |
2227 |
-<path>/proc/acpi/processor/CPU/throttling</path>. |
2228 |
-</p> |
2229 |
- |
2230 |
-<p> |
2231 |
-<e>P:</e> Al configurar el núcleo aparecen los gobernadores powersave, |
2232 |
-performance y userspace, pero falta el relacionado a ondemand. ¿Dónde |
2233 |
-lo obtengo? |
2234 |
-</p> |
2235 |
- |
2236 |
-<p> |
2237 |
-<e>R:</e> El gobernador ondemand sólo está incluido en las fuentes |
2238 |
-recientes del núcleo. Intente actualizarlas. |
2239 |
-</p> |
2240 |
- |
2241 |
-<p> |
2242 |
-<e>P:</e> La vida la batería parece ser peor que antes. |
2243 |
-</p> |
2244 |
- |
2245 |
-<p> |
2246 |
-<e>R:</e> Revise la configuración de su BIOS. Quizás olvidó reactivar |
2247 |
-algunos ajustes. |
2248 |
-</p> |
2249 |
- |
2250 |
-<p> |
2251 |
-<e>P:</e> Mi batería está cargada, pero KDE reporta que el nivel |
2252 |
-actual es 0% restante y se apaga de inmediato. |
2253 |
-</p> |
2254 |
- |
2255 |
-<p> |
2256 |
-<e>R:</e> Revise que esté compilado el soporte de batería en su |
2257 |
-núcleo. Si puede usarlo como módulo, asegúrese que esté cargado. |
2258 |
-</p> |
2259 |
- |
2260 |
-<p> |
2261 |
-<e>P:</e> Mi gestor de bitácoras del sistema reporta cosas como: |
2262 |
-"logger: ACPI group battery / action battery is not defined". |
2263 |
-</p> |
2264 |
- |
2265 |
-<p> |
2266 |
-<e>R:</e> Este mensaje es generado por el guión /etc/acpi/default.sh |
2267 |
-que viene con acpid. Puede ignorarlo con seguridad. Si desea |
2268 |
-deshacerse de este, puede comentar la línea apropiada en |
2269 |
-<path>/etc/acpi/default.sh</path> como se muestra a continuación: |
2270 |
-</p> |
2271 |
- |
2272 |
-<pre caption="Desactivar las advertencias sobre eventos acpi desconocidos"> |
2273 |
- *) # logger "ACPI action $action is not defined" |
2274 |
-</pre> |
2275 |
- |
2276 |
-<p> |
2277 |
-<e>P:</e> Tengo un portátil Dell Inspiron 51XX y no obtengo eventos |
2278 |
-ACPI. |
2279 |
-</p> |
2280 |
- |
2281 |
-<p> |
2282 |
-<e>R:</e> Esto parece ser un error del núcleo. Lea el siguiente <uri |
2283 |
-link="http://bugme.osdl.org/show_bug.cgi?id=1752">reporte</uri>. |
2284 |
-</p> |
2285 |
- |
2286 |
-<p> |
2287 |
-<e>P:</e> Activé la opción DynamicClocks en <path>xorg.conf</path> y ahora |
2288 |
-X.org se cae / la pantalla queda en negro / mi portátil no se apaga |
2289 |
-adecuadamente. |
2290 |
-</p> |
2291 |
- |
2292 |
-<p> |
2293 |
-<e>R:</e> Esto pasa en algunos sistemas. Deberá desactivar |
2294 |
-DynamicClocks. |
2295 |
-</p> |
2296 |
- |
2297 |
-<p> |
2298 |
-<e>P:</e> Quiero usar TuxOnIce pero me dice que mi partición de |
2299 |
-intercambio es muy pequeña. Redimensionarla no es una opción. |
2300 |
-</p> |
2301 |
- |
2302 |
-<p> |
2303 |
-<e>R:</e> Si hay suficiente espacio libre en su sistema, puede usar el |
2304 |
-escritor a archivo en vez del escritor de swap. El guión |
2305 |
-<c>hibernate-script</c> lo reconoce también. Puede encontrar más |
2306 |
-información en el archivo |
2307 |
-<path>/usr/src/linux/Documentation/power/tuxonice.txt</path>. |
2308 |
-</p> |
2309 |
- |
2310 |
-<p> |
2311 |
-<e>P:</e> Me acabo de comprar una batería nueva, ¡pero dura sólo unos |
2312 |
-pocos minutos! ¿Qué estoy haciendo mal? |
2313 |
-</p> |
2314 |
- |
2315 |
-<p> |
2316 |
-<e>R:</e> Primero siga los consejos de su fabricante acerca de cómo |
2317 |
-cargar adecuadamente la batería. |
2318 |
-</p> |
2319 |
- |
2320 |
-<p> |
2321 |
-<e>P:</e> Lo mencionado anteriormente no me ayudó. ¿Qué debería hacer |
2322 |
-entonces? |
2323 |
-</p> |
2324 |
- |
2325 |
-<p> |
2326 |
-<e>R:</e> Algunas baterías vendidas como "nuevas" en realidad son |
2327 |
-viejas. Intente lo siguiente: |
2328 |
-</p> |
2329 |
- |
2330 |
-<pre caption="Consultando el estado de la batería"> |
2331 |
-$ <i>grep capacity /proc/acpi/battery/BAT0/info</i> |
2332 |
-design capacity: 47520 mWh |
2333 |
-last full capacity: 41830 mWh |
2334 |
-</pre> |
2335 |
- |
2336 |
-<p> |
2337 |
-Si el ítem "última capacidad llena" ("last full capacity") difiere |
2338 |
-significativamente de la capacidad diseñada, su batería está |
2339 |
-probablemente dañada. Intente reclamar su garantía. |
2340 |
-</p> |
2341 |
- |
2342 |
-<p> |
2343 |
-<e>P:</e> Mi problema no aparece mencionado acá. ¿Qué debería hacer? |
2344 |
-</p> |
2345 |
- |
2346 |
-<p> |
2347 |
-<e>R:</e> No dude en contactar directamente a <mail |
2348 |
-link="earthwings@g.o">Dennis Nienhüser</mail>. También los <uri |
2349 |
-link="http://forums.gentoo.org">Foros de Gentoo</uri> son un buen |
2350 |
-lugar para obtener ayuda. Si prefiere IRC, únase al <uri |
2351 |
-link="irc://irc.gentoo.org">canal</uri> <c>#gentoo-laptop</c>. |
2352 |
-</p> |
2353 |
- |
2354 |
</body> |
2355 |
</section> |
2356 |
</chapter> |