Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Xavier Neys (neysx)" <neysx@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/bg: ati-faq.xml metadoc.xml xorg-config.xml
Date: Fri, 27 Mar 2009 21:08:23
Message-Id: E1LnJHp-000314-6z@stork.gentoo.org
1 neysx 09/03/27 21:08:21
2
3 Modified: metadoc.xml xorg-config.xml
4 Added: ati-faq.xml
5 Log:
6 More updates from #261404
7
8 Revision Changes Path
9 1.6 xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml
10
11 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml?rev=1.6&view=markup
12 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml?rev=1.6&content-type=text/plain
13 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml?r1=1.5&r2=1.6
14
15 Index: metadoc.xml
16 ===================================================================
17 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml,v
18 retrieving revision 1.5
19 retrieving revision 1.6
20 diff -u -r1.5 -r1.6
21 --- metadoc.xml 21 Mar 2009 12:45:18 -0000 1.5
22 +++ metadoc.xml 27 Mar 2009 21:08:21 -0000 1.6
23 @@ -1,6 +1,6 @@
24 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
25 <!DOCTYPE metadoc SYSTEM "/dtd/metadoc.dtd">
26 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml,v 1.5 2009/03/21 12:45:18 neysx Exp $ -->
27 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml,v 1.6 2009/03/27 21:08:21 neysx Exp $ -->
28 <metadoc lang="bg" parent="/doc/en/metadoc.xml">
29 <version>1.138</version>
30 <members>
31 @@ -108,7 +108,7 @@
32 <file id="cron-guide">/doc/en/cron-guide.xml</file>
33 <file id="ldap-howto">/doc/en/ldap-howto.xml</file>
34 <file id="nvidia-guide">/doc/en/nvidia-guide.xml</file>
35 - <file id="ati-faq">/doc/en/ati-faq.xml</file>
36 + <file id="ati-faq">/doc/bg/ati-faq.xml</file>
37 <file id="cvs-tutorial">/doc/en/cvs-tutorial.xml</file>
38 <file id="devfs-guide">/doc/en/devfs-guide.xml</file>
39 <file id="distcc">/doc/en/distcc.xml</file>
40
41
42
43 1.3 xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml
44
45 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml?rev=1.3&view=markup
46 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml?rev=1.3&content-type=text/plain
47 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml?r1=1.2&r2=1.3
48
49 Index: xorg-config.xml
50 ===================================================================
51 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml,v
52 retrieving revision 1.2
53 retrieving revision 1.3
54 diff -u -r1.2 -r1.3
55 --- xorg-config.xml 21 Mar 2009 12:45:18 -0000 1.2
56 +++ xorg-config.xml 27 Mar 2009 21:08:21 -0000 1.3
57 @@ -1,6 +1,6 @@
58 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
59 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
60 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml,v 1.2 2009/03/21 12:45:18 neysx Exp $ -->
61 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml,v 1.3 2009/03/27 21:08:21 neysx Exp $ -->
62
63 <guide link="/doc/bg/xorg-config.xml">
64 <title>Как да конфигурираме Х сървърът</title>
65 @@ -98,26 +98,25 @@
66 </p>
67
68 <p>
69 -Първате променлива е <c>VIDEO_CARDS</c>. Тя се използва за да покажете видео
70 +Първата променлива е <c>VIDEO_CARDS</c>. Тя се използва за да покажете видео
71 драйверите, които възнамерявате да използвате, и обикновенно се основава на
72 вида и марката на картата, която имате. Най - често използвани са <c>nvidia</c>
73 -за Nvidia карти и <c>fglrx</c> за ATI Radeon карти. Това са драйверите
74 -съответно за Nvidia и ATI. Ако желате да използвате драйвери с отворен код,
75 +за Nvidia карти и <c>fglrx</c> за ATI Radeon карти. Ако желате да използвате драйвери с отворен код,
76 използвайте <c>nv</c>, но имайте в предвид, че няма да имате 3D ускорение.
77 Безплатните <c>radeon</c> и <c>radeonhd</c> драйвери поддържат 3D ускорение на
78 -по - старите Radeons карти. <c>VIDEO_CARDS</c> може да съдържа повече от един
79 +по - старите Radeon карти. <c>VIDEO_CARDS</c> може да съдържа повече от един
80 драйвер, но те трябва да бъдат разделени с интервал.
81 </p>
82
83 <p>
84 Втората променлива е <c>INPUT_DEVICES</c> и се използва за настройка на
85 -драйверите за входние устройства. В повечето слъчаи поставянето на <c>keyboard
86 +драйверите за входние устройства. В повечето случаи поставянето на <c>keyboard
87 mouse</c> трябва да работи добре. Ако използвате други устройства като
88 Synaptics тъчпад за лаптопи, не забравяйте да ги въведете.
89 </p>
90
91 <p>
92 -Сега трябва да решите кои драйвери ще въведете във файлът
93 +Сега трябва да решите кои драйвери ще въведете в
94 <path>/etc/make.conf</path>
95 </p>
96
97 @@ -132,14 +131,14 @@
98
99 <p>
100 Повече инструкции за конфигурация на nVidia и ATI карти могат да бъдат намерени
101 -в <uri link="/doc/en/nvidia-guide.xml">Gentoo Линукс nVidia наръчникът</uri> и
102 -<uri link="/doc/en/ati-faq.xml">Gentoo Линукс ATI често задавани въпроси</uri>.
103 +в <uri link="/doc/bg/nvidia-guide.xml">Gentoo Линукс nVidia </uri> и
104 +<uri link="/doc/bg/ati-faq.xml">Gentoo Линукс ATI - Често задавани въпроси</uri>.
105 Ако не знаете кои драйвери трябва да използвате прегледайте тази документация.
106 </p>
107
108 <note>
109 -Ако препоръчните настройки не са съвместими с вашият компютър използвайте
110 -<c>emerge -pv xorg-server</c>, проверете всички възможности и избере
111 +Ако препоръчните настройки не са съвместими с вашия компютър, използвайте
112 +<c>emerge -pv xorg-server</c>, проверете всички възможности и изберете
113 подходящите за вашата система. Примерът е за amd64 архитектура и
114 <c>xorg-server-1.2</c>.
115 </note>
116 @@ -172,7 +171,7 @@
117
118 <p>
119 Когато инсталацията приключи не забравяйте да направите <c>env-update</c>
120 -следван от <c>source /etc/profile</c> и всичко е готово
121 +следван от <c>source /etc/profile</c> и всичко е готово.
122 </p>
123
124 <pre caption="Пример">
125 @@ -186,7 +185,7 @@
126 <chapter>
127 <title>Конфигурация на Xorg</title>
128 <section>
129 -<title>Файлът xorg.conf </title>
130 +<title>xorg.conf </title>
131 <body>
132
133 <p>
134 @@ -197,7 +196,7 @@
135 имате нужда не се колебайте да прочетете man страницата.
136 </p>
137
138 -<pre caption="Чете на xorg.conf man страницата">
139 +<pre caption="Преглед на xorg.conf man страницата">
140 # <i>man 5 xorg.conf</i>
141 </pre>
142
143 @@ -215,9 +214,9 @@
144 <p>
145 Xorg има способността да познае повечето параметри. В почето случаи вие само ще
146 трябва да промените някой редове за да получите резолюцията, която желаете. Ако
147 -си интересувате от по задълбочена промяна не забравяйте да проверите "Ресурси"
148 +се интересувате от по - задълбочена промяна не забравяйте да проверите "Ресурси"
149 в края на тази глава. Но първо нека генерираме ( да се надяваме работещ ) Xorg
150 -конфигурационнен файл..
151 +конфигурационен файл..
152 </p>
153
154 <pre caption="Генериране на xorg.conf файл">
155 @@ -225,11 +224,11 @@
156 </pre>
157
158 <p>
159 -Не забравяйте да прочетете последните редове на екранът ви, когато Xorg
160 -приключи. Ако ви каже, че скритът не е успял, тогава ще трябва Вие да съдадете
161 -<path>xorg.conf</path> файл. Ако всичко е наред ще витиде съобщение, че новият
162 +Не забравяйте да прочетете последните редове, когато Xorg
163 +приключи. Ако ви каже, че скриптът не е успял, тогава ще трябва Вие да съдадете
164 +<path>xorg.conf</path> файл. Ако всичко е наред ще видите съобщение, че новия
165 конфигурационнен файл е записан като <path>/root/xorg.conf.new</path> и е готов
166 -да бъде тестван Нека го тестваме.
167 +да бъде тестван. Нека го тестваме.
168 </p>
169
170 <pre caption="Тестване на xorg.conf.new">
171 @@ -257,13 +256,13 @@
172 създаден и базиран на Вашите отговори.
173 </p>
174
175 -<pre caption="Полу автоматична генерация на xorg.conf">
176 +<pre caption="Полу-автоматична генерация на xorg.conf">
177 # <i>xorgconfig</i>
178 </pre>
179
180 <p>
181 Друго средство е <c>xorgcfg</c>, което първо ще пусне <c>Xorg -configure</c>
182 -и после ще стартира Х сървър за по подробни настройки.
183 +и после ще стартира Х за по подробни настройки.
184 </p>
185
186 <pre caption="Използване на xorgcfg">
187 @@ -295,26 +294,22 @@
188 <body>
189
190 <p>
191 -Now try <c>startx</c> to start up your X server. <c>startx</c> is a script
192 -that executes an <e>X session</e>, that is, it starts the X servers and some
193 -graphical applications on top of it. It decides which applications to run
194 -using the following logic:
195 +Сега стартирайте Х с <c>startx</c>. <c>startx</c> е скрипт, който стартира
196 +Х сесията и някои графични програми. Програмите се пускат като се използва информацията от следното:
197 </p>
198
199 <ul>
200 <li>
201 - If a file named <path>.xinitrc</path> exists in the home directory, it will
202 - execute the commands listed there.
203 + Ако файл с име <path>.xinitrc</path> съществува в домашната директория, ще изпълни командите
204 + посочени вътре.
205 </li>
206 <li>
207 - Otherwise, it will read the value of the XSESSION variable and will execute
208 - one of the sessions available in <path>/etc/X11/Sessions/</path>
209 - accordingly (you can set the value of XSESSION in <path>/etc/rc.conf</path>
210 - to make it a default for all the users on the system).
211 + В противен случай, ще използва променливите от XSESSION и ще стартира една
212 + от достъпните сесий в <path>/etc/X11/Sessions/</path>. ( Можете да посочите променливите в XSESSION
213 + като коригирате <path>/etc/rc.conf</path> - Това ще бъде началната сесия на всички потребители).
214 </li>
215 <li>
216 - If all of the above fail, it will fall back to a simple window manager,
217 - usually <c>twm</c>.
218 + Ако горе посочените не сполучат, тогава ще се стартира опростен window manager, обикновенно <c>twm</c>.
219 </li>
220 </ul>
221
222 @@ -358,8 +353,8 @@
223
224 <warn>
225 <b>Не</b> променяйте стойностите на тези две секции преди да знаете
226 -характеристиката на Вашият монитор. Поставяне на погрешни променливи води до
227 -out-of-sync грешки в най - добрият и ......... монитори в най - лошият случай.
228 +характеристиката на Вашия монитор. Поставяне на погрешни променливи води до
229 +out-of-sync грешки в най - добрия и до прегряване в най - лошия случай.
230 </warn>
231
232 <p>
233 @@ -418,10 +413,10 @@
234 <body>
235
236 <p>
237 -Ако мишката ви работи, трябва дали е разпозната от кернел ядрото. Мишката може
238 +Ако мишката Ви не работи, трябва да проверите дали е разпозната от кернел ядрото. Мишката може
239 да бъде видяна чрез <path>/dev/input/mouse0</path> (или
240 <path>/dev/input/mice</path> ако искате да използвате няколко мишки) В някой
241 -случаи се използва <path>/dev/psaux</path>. Можете да проверите дали мишката ви
242 +случаи се използва <path>/dev/psaux</path>. Можете да проверите дали мишката Ви
243 е намерена като проверите изхода на някоя от тези команди, когато мърдате
244 мишката. Ако мишката ви работи ще забележите. За да прекратите тази сесия
245 натиснете <c>Ctrl-C</c>
246 @@ -433,7 +428,7 @@
247 </pre>
248
249 <p>
250 -Ако мишката Ви не е засечена, проверете дали всички необходими модули за заредени.
251 +Ако мишката Ви не е засечена, проверете дали всички необходими модули са заредени.
252 </p>
253
254 <p>
255 @@ -456,8 +451,8 @@
256 </pre>
257
258 <p>
259 -Стартирайте Х ( <c>startx</c> ) и се радвайте на резълтатът. Честито, вече (
260 -да се надяваме) имате работещ Xorg на вашият компютър. Следващата стъпка е да
261 +Стартирайте Х ( <c>startx</c> ) и се радвайте на резултатът. Честито, вече (
262 +да се надяваме) имате работещ Xorg на вашия компютър. Следващата стъпка е да
263 премахнете този грозен и противен window manager и да използвате нещо по -
264 добро като KDE или GNOME, но това не е част от този наръчник. :)
265 </p>
266 @@ -484,15 +479,15 @@
267
268 <p>
269 Можете да посетите X.org <uri link="http://www.x.org/wiki/FAQ">Често задавани
270 -въпроси</uri> на тяхният website, както така и друга полезна документация.
271 +въпроси</uri> на официалния website, както така и друга полезна документация.
272 </p>
273
274 <p>
275 -Също така има много online справочници за коректиране на
276 +Също така има много online справочници за коригиране на
277 <path>xorg.conf</path>. Ние сме посочили само някой случаи. Използвайте <uri
278 link="http://www.google.com">Google</uri> за повече информация. Като
279 -<path>xorg.conf</path>, <path>XF86Config</path> ( конфигурационният файл на
280 -XFree86 проектът) използва същият синтаксис и променливи. По - долу има връзки
281 +<path>xorg.conf</path>, <path>XF86Config</path> ( конфигурационния файл на
282 +XFree86 ) използва същия синтаксис и променливи. По - долу има връзки
283 за тази документация.
284 </p>
285
286
287
288
289 1.1 xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml
290
291 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml?rev=1.1&view=markup
292 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
293
294 Index: ati-faq.xml
295 ===================================================================
296 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
297 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml,v 1.1 2009/03/27 21:08:21 neysx Exp $ -->
298 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
299
300 <guide>
301 <title>Gentoo Линукс ATI - Често задавани въпроси</title>
302
303 <author title="Author">
304 <mail link="lu_zero@g.o">Luca Barbato</mail>
305 </author>
306 <author title="Editor">
307 <mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail>
308 </author>
309 <author title="Editor">
310 <mail link="blubber@g.o">Tiemo Kieft</mail>
311 </author>
312 <author title="Editor">
313 <mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail>
314 </author>
315 <author title="Translator">
316 <mail link="admin@×××××××××××.org">Dian Dimitrov</mail>
317 </author>
318
319 <abstract>
320 Този документ е предназначен за потребители, които използват ATI карти. Разгледани са най - честите инсталационни
321 и конфигурационни проблеми свързани с X11
322 </abstract>
323
324 <!-- Съдържанието на този документ е под CC-BY-SA лиценз -->
325 <!-- Виж http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
326 <license/>
327
328 <version>1.7</version>
329 <date>2008-07-06</date>
330
331 <chapter>
332 <title>Хардуерна поддръжка</title>
333 <section>
334 <title>Моята ATI карта поддържа ли се?</title>
335 <body>
336
337 <p>
338 Много ATI карти ( но не всички ) се поддържат от <uri
339 link="http://www.freedesktop.org/Software/xorg">xorg-x11</uri>, минимум за
340 2D ефекти. 3D ефектите са осигурени от xorg-x11 или от ATI <uri
341 link="http://mirror.ati.com/support/drivers/linux/radeon-linux.html">драйверите със затворен код</uri>.
342 </p>
343
344 <table>
345 <tr>
346 <th>GPU</th>
347 <th>Common Name</th>
348 <th>Support</th>
349 </tr>
350 <tr>
351 <ti>Rage128</ti>
352 <ti>Rage128</ti>
353 <ti>xorg</ti>
354 </tr>
355 <tr>
356 <ti>R100</ti>
357 <ti>Radeon7xxx, Radeon64</ti>
358 <ti>xorg</ti>
359 </tr>
360 <tr>
361 <ti>R200, R250, R280</ti>
362 <ti>Radeon8500, Radeon9000, Radeon9200</ti>
363 <ti>xorg, ATI DRI</ti>
364 </tr>
365 <tr>
366 <ti>R300, R400</ti>
367 <ti>Radeon 9500 - x850</ti>
368 <ti>xorg, ATI DRI</ti>
369 </tr>
370 <tr>
371 <ti>R500</ti>
372 <ti>Radeon X1300 and higher</ti>
373 <ti>ATI DRI, xorg (since xf86-video-ati 6.9)</ti>
374 </tr>
375 <tr>
376 <ti>R600</ti>
377 <ti>Radeon HD 2000 series</ti>
378 <ti>ATI DRI, xorg (since xf86-video-ati 6.9)</ti>
379 </tr>
380 <tr>
381 <ti>RV670</ti>
382 <ti>Radeon HD 3000 series</ti>
383 <ti>ATI DRI, xorg (since xf86-video-ati 6.9)</ti>
384 </tr>
385 <tr>
386 <ti>RV770</ti>
387 <ti>Radeon HD 4000 series</ti>
388 <ti>ATI DRI (since catalyst 8.6), xorg support in progress</ti>
389 </tr>
390 </table>
391
392 </body>
393 </section>
394 <section>
395 <title>
396 Имам All-In-Wonder/Vivo карта. Поддържана ли е ?
397 </title>
398 <body>
399
400 <p>
401 Всички функции на картата са поддържани от <uri
402 link="http://gatos.sf.net">Проекта GATOS</uri>. Необходимите драйвери
403 са в Xorg. Не е нужно нищо специално; <c>x11-drivers/xf86-video-ati</c>
404 ще работят отлично.
405 </p>
406
407 </body>
408 </section>
409 <section>
410 <title>Не използвам x86-базирна архитектура. Какви възможности имам ?</title>
411 <body>
412
413 <p>
414 X11 поддръжката за PPC и Alpha платформи е почти същата като на x86.
415 Понеже ATI драйверите са с затворен код, PPC и Alpha не се поддържат.
416 Това значи. че няма да можете за използвате 3D ефектите на R300 Graphics Processing Unit (GPU).
417 Ако имате такава карта и желаете поддръжка от X11, моля свържете се с <uri
418 link="http://www.ati.com">ATI</uri>. Драйверите за AMD64 бяха пуснати и техните потребители могат да се
419 насладят на същите ефекти като на x86.
420 </p>
421
422 <impo>
423 За да активирате поддръжката за agpgart на някой AMD64 чипове, трябва да деактивирате
424 поддръжката за K8 IOMMU.
425 </impo>
426
427 </body>
428 </section>
429 <section>
430 <title>Имам Лаптоп. ATI Mobility модел поддържан ли е?</title>
431 <body>
432
433 <p>
434 Да! поддържан е! Може да имате малко проблеми с конфигурацията заради OEM PCI.
435 В повечето случаи ще се наложи сами да напишете конфигурацията или да използвате <c>xorgconfig</c>.
436 </p>
437
438 </body>
439 </section>
440 </chapter>
441
442 <chapter>
443 <title>Инсталация</title>
444 <section>
445 <title>Пакети</title>
446 <body>
447
448 <p>
449 Има два начина да инсталирате драйверите за картата Ви:
450 </p>
451
452 <ul>
453 <li><c>xorg-x11</c> осигурява Х11</li>
454 <li>
455 <c>ati-drivers</c> осигурява драйверите със затворен код и кернел модулите
456 </li>
457 </ul>
458
459 <p>
460 Ако желаете да използвате <e>internal</e> agpgart поддръжка вместо тази на Линукс кернел,
461 agpgart и chip set specific драйверите ( в кернел конфигурацията ) трябва да са деактивирани или
462 построени като модули.
463 </p>
464
465 <note>
466 Моля прочетете <uri link="/doc/bg/dri-howto.xml">Hardware Acceleration
467 Guide</uri> за повече информация относто инсталиранети на драйверите за Вашата ATI
468 видео карта.
469 </note>
470
471 </body>
472 </section>
473 <section>
474 <title>Конфигурация</title>
475 <body>
476
477 <p>
478 Препоръчително е използването на <c>xorgcfg</c> или <c>xorgconfig</c> за съдаването на
479 <path>xorg.conf</path>. Като резервна възможност може да използвате Xorg автоконфигурация:
480 </p>
481
482 <pre caption="Автоконфигурация на X">
483 # <i>X -configure</i>
484 </pre>
485
486 <p>
487 За повече информация относто създаването на основен <c>xorg.conf</c> файл, моля прочетете <uri link="/doc/bg/xorg-config.xml">Как да конфигурираме Х сървърът</uri>
488 </p>
489
490 <note>
491 Ако имате инсталирани <c>ati-drivers</c>, Вижте <c>aticonfig</c>.
492 </note>
493
494 <impo>
495 PPC потребителите могат да използват <c>Xorgautoconfig</c>. Това става с инсталирането на пакета <c>Xorgautoconfig</c>,
496 но не е задължително.
497 </impo>
498
499 </body>
500 </section>
501 <section>
502 <title>Преминаване към OpenGL</title>
503 <body>
504
505 <p>
506 Когато Х е инсталиран и конфигуриран, може да използва ATI OpenGL
507 библиотеките:
508 </p>
509
510 <pre caption="Използване на eselect">
511 # <i>eselect opengl set ati</i>
512 </pre>
513
514 </body>
515 </section>
516 </chapter>
517 <chapter>
518 <title>Още Ресурси</title>
519 <section>
520 <body>
521
522 <p>
523 Моля прочетете <uri link="/doc/bg/dri-howto.xml">Hardware Acceleration
524 Guide</uri> за повече информация относто инсталиранети на драйверите за Вашата ATI
525 видео карта.
526 </p>
527
528 <p>
529 Повече информация за Gentoo Линукс и ATI Radeon бинарни драйвери може да бъде
530 намерена на <uri
531 link="http://odin.prohosting.com/wedge01/gentoo-radeon-faq.html">Wedge
532 Unofficial Gentoo ATI Radeon FAQ</uri>.
533 </p>
534
535 </body>
536 </section>
537 </chapter>
538 </guide>