1 |
neysx 09/03/27 21:08:21 |
2 |
|
3 |
Modified: metadoc.xml xorg-config.xml |
4 |
Added: ati-faq.xml |
5 |
Log: |
6 |
More updates from #261404 |
7 |
|
8 |
Revision Changes Path |
9 |
1.6 xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml |
10 |
|
11 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml?rev=1.6&view=markup |
12 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml?rev=1.6&content-type=text/plain |
13 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml?r1=1.5&r2=1.6 |
14 |
|
15 |
Index: metadoc.xml |
16 |
=================================================================== |
17 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml,v |
18 |
retrieving revision 1.5 |
19 |
retrieving revision 1.6 |
20 |
diff -u -r1.5 -r1.6 |
21 |
--- metadoc.xml 21 Mar 2009 12:45:18 -0000 1.5 |
22 |
+++ metadoc.xml 27 Mar 2009 21:08:21 -0000 1.6 |
23 |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
24 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
25 |
<!DOCTYPE metadoc SYSTEM "/dtd/metadoc.dtd"> |
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml,v 1.5 2009/03/21 12:45:18 neysx Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/metadoc.xml,v 1.6 2009/03/27 21:08:21 neysx Exp $ --> |
28 |
<metadoc lang="bg" parent="/doc/en/metadoc.xml"> |
29 |
<version>1.138</version> |
30 |
<members> |
31 |
@@ -108,7 +108,7 @@ |
32 |
<file id="cron-guide">/doc/en/cron-guide.xml</file> |
33 |
<file id="ldap-howto">/doc/en/ldap-howto.xml</file> |
34 |
<file id="nvidia-guide">/doc/en/nvidia-guide.xml</file> |
35 |
- <file id="ati-faq">/doc/en/ati-faq.xml</file> |
36 |
+ <file id="ati-faq">/doc/bg/ati-faq.xml</file> |
37 |
<file id="cvs-tutorial">/doc/en/cvs-tutorial.xml</file> |
38 |
<file id="devfs-guide">/doc/en/devfs-guide.xml</file> |
39 |
<file id="distcc">/doc/en/distcc.xml</file> |
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
1.3 xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml |
44 |
|
45 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml?rev=1.3&view=markup |
46 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml?rev=1.3&content-type=text/plain |
47 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml?r1=1.2&r2=1.3 |
48 |
|
49 |
Index: xorg-config.xml |
50 |
=================================================================== |
51 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml,v |
52 |
retrieving revision 1.2 |
53 |
retrieving revision 1.3 |
54 |
diff -u -r1.2 -r1.3 |
55 |
--- xorg-config.xml 21 Mar 2009 12:45:18 -0000 1.2 |
56 |
+++ xorg-config.xml 27 Mar 2009 21:08:21 -0000 1.3 |
57 |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
58 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
59 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
60 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml,v 1.2 2009/03/21 12:45:18 neysx Exp $ --> |
61 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/xorg-config.xml,v 1.3 2009/03/27 21:08:21 neysx Exp $ --> |
62 |
|
63 |
<guide link="/doc/bg/xorg-config.xml"> |
64 |
<title>Как да конфигурираме Х сървърът</title> |
65 |
@@ -98,26 +98,25 @@ |
66 |
</p> |
67 |
|
68 |
<p> |
69 |
-Първате променлива е <c>VIDEO_CARDS</c>. Тя се използва за да покажете видео |
70 |
+Първата променлива е <c>VIDEO_CARDS</c>. Тя се използва за да покажете видео |
71 |
драйверите, които възнамерявате да използвате, и обикновенно се основава на |
72 |
вида и марката на картата, която имате. Най - често използвани са <c>nvidia</c> |
73 |
-за Nvidia карти и <c>fglrx</c> за ATI Radeon карти. Това са драйверите |
74 |
-съответно за Nvidia и ATI. Ако желате да използвате драйвери с отворен код, |
75 |
+за Nvidia карти и <c>fglrx</c> за ATI Radeon карти. Ако желате да използвате драйвери с отворен код, |
76 |
използвайте <c>nv</c>, но имайте в предвид, че няма да имате 3D ускорение. |
77 |
Безплатните <c>radeon</c> и <c>radeonhd</c> драйвери поддържат 3D ускорение на |
78 |
-по - старите Radeons карти. <c>VIDEO_CARDS</c> може да съдържа повече от един |
79 |
+по - старите Radeon карти. <c>VIDEO_CARDS</c> може да съдържа повече от един |
80 |
драйвер, но те трябва да бъдат разделени с интервал. |
81 |
</p> |
82 |
|
83 |
<p> |
84 |
Втората променлива е <c>INPUT_DEVICES</c> и се използва за настройка на |
85 |
-драйверите за входние устройства. В повечето слъчаи поставянето на <c>keyboard |
86 |
+драйверите за входние устройства. В повечето случаи поставянето на <c>keyboard |
87 |
mouse</c> трябва да работи добре. Ако използвате други устройства като |
88 |
Synaptics тъчпад за лаптопи, не забравяйте да ги въведете. |
89 |
</p> |
90 |
|
91 |
<p> |
92 |
-Сега трябва да решите кои драйвери ще въведете във файлът |
93 |
+Сега трябва да решите кои драйвери ще въведете в |
94 |
<path>/etc/make.conf</path> |
95 |
</p> |
96 |
|
97 |
@@ -132,14 +131,14 @@ |
98 |
|
99 |
<p> |
100 |
Повече инструкции за конфигурация на nVidia и ATI карти могат да бъдат намерени |
101 |
-в <uri link="/doc/en/nvidia-guide.xml">Gentoo Линукс nVidia наръчникът</uri> и |
102 |
-<uri link="/doc/en/ati-faq.xml">Gentoo Линукс ATI често задавани въпроси</uri>. |
103 |
+в <uri link="/doc/bg/nvidia-guide.xml">Gentoo Линукс nVidia </uri> и |
104 |
+<uri link="/doc/bg/ati-faq.xml">Gentoo Линукс ATI - Често задавани въпроси</uri>. |
105 |
Ако не знаете кои драйвери трябва да използвате прегледайте тази документация. |
106 |
</p> |
107 |
|
108 |
<note> |
109 |
-Ако препоръчните настройки не са съвместими с вашият компютър използвайте |
110 |
-<c>emerge -pv xorg-server</c>, проверете всички възможности и избере |
111 |
+Ако препоръчните настройки не са съвместими с вашия компютър, използвайте |
112 |
+<c>emerge -pv xorg-server</c>, проверете всички възможности и изберете |
113 |
подходящите за вашата система. Примерът е за amd64 архитектура и |
114 |
<c>xorg-server-1.2</c>. |
115 |
</note> |
116 |
@@ -172,7 +171,7 @@ |
117 |
|
118 |
<p> |
119 |
Когато инсталацията приключи не забравяйте да направите <c>env-update</c> |
120 |
-следван от <c>source /etc/profile</c> и всичко е готово |
121 |
+следван от <c>source /etc/profile</c> и всичко е готово. |
122 |
</p> |
123 |
|
124 |
<pre caption="Пример"> |
125 |
@@ -186,7 +185,7 @@ |
126 |
<chapter> |
127 |
<title>Конфигурация на Xorg</title> |
128 |
<section> |
129 |
-<title>Файлът xorg.conf </title> |
130 |
+<title>xorg.conf </title> |
131 |
<body> |
132 |
|
133 |
<p> |
134 |
@@ -197,7 +196,7 @@ |
135 |
имате нужда не се колебайте да прочетете man страницата. |
136 |
</p> |
137 |
|
138 |
-<pre caption="Чете на xorg.conf man страницата"> |
139 |
+<pre caption="Преглед на xorg.conf man страницата"> |
140 |
# <i>man 5 xorg.conf</i> |
141 |
</pre> |
142 |
|
143 |
@@ -215,9 +214,9 @@ |
144 |
<p> |
145 |
Xorg има способността да познае повечето параметри. В почето случаи вие само ще |
146 |
трябва да промените някой редове за да получите резолюцията, която желаете. Ако |
147 |
-си интересувате от по задълбочена промяна не забравяйте да проверите "Ресурси" |
148 |
+се интересувате от по - задълбочена промяна не забравяйте да проверите "Ресурси" |
149 |
в края на тази глава. Но първо нека генерираме ( да се надяваме работещ ) Xorg |
150 |
-конфигурационнен файл.. |
151 |
+конфигурационен файл.. |
152 |
</p> |
153 |
|
154 |
<pre caption="Генериране на xorg.conf файл"> |
155 |
@@ -225,11 +224,11 @@ |
156 |
</pre> |
157 |
|
158 |
<p> |
159 |
-Не забравяйте да прочетете последните редове на екранът ви, когато Xorg |
160 |
-приключи. Ако ви каже, че скритът не е успял, тогава ще трябва Вие да съдадете |
161 |
-<path>xorg.conf</path> файл. Ако всичко е наред ще витиде съобщение, че новият |
162 |
+Не забравяйте да прочетете последните редове, когато Xorg |
163 |
+приключи. Ако ви каже, че скриптът не е успял, тогава ще трябва Вие да съдадете |
164 |
+<path>xorg.conf</path> файл. Ако всичко е наред ще видите съобщение, че новия |
165 |
конфигурационнен файл е записан като <path>/root/xorg.conf.new</path> и е готов |
166 |
-да бъде тестван Нека го тестваме. |
167 |
+да бъде тестван. Нека го тестваме. |
168 |
</p> |
169 |
|
170 |
<pre caption="Тестване на xorg.conf.new"> |
171 |
@@ -257,13 +256,13 @@ |
172 |
създаден и базиран на Вашите отговори. |
173 |
</p> |
174 |
|
175 |
-<pre caption="Полу автоматична генерация на xorg.conf"> |
176 |
+<pre caption="Полу-автоматична генерация на xorg.conf"> |
177 |
# <i>xorgconfig</i> |
178 |
</pre> |
179 |
|
180 |
<p> |
181 |
Друго средство е <c>xorgcfg</c>, което първо ще пусне <c>Xorg -configure</c> |
182 |
-и после ще стартира Х сървър за по подробни настройки. |
183 |
+и после ще стартира Х за по подробни настройки. |
184 |
</p> |
185 |
|
186 |
<pre caption="Използване на xorgcfg"> |
187 |
@@ -295,26 +294,22 @@ |
188 |
<body> |
189 |
|
190 |
<p> |
191 |
-Now try <c>startx</c> to start up your X server. <c>startx</c> is a script |
192 |
-that executes an <e>X session</e>, that is, it starts the X servers and some |
193 |
-graphical applications on top of it. It decides which applications to run |
194 |
-using the following logic: |
195 |
+Сега стартирайте Х с <c>startx</c>. <c>startx</c> е скрипт, който стартира |
196 |
+Х сесията и някои графични програми. Програмите се пускат като се използва информацията от следното: |
197 |
</p> |
198 |
|
199 |
<ul> |
200 |
<li> |
201 |
- If a file named <path>.xinitrc</path> exists in the home directory, it will |
202 |
- execute the commands listed there. |
203 |
+ Ако файл с име <path>.xinitrc</path> съществува в домашната директория, ще изпълни командите |
204 |
+ посочени вътре. |
205 |
</li> |
206 |
<li> |
207 |
- Otherwise, it will read the value of the XSESSION variable and will execute |
208 |
- one of the sessions available in <path>/etc/X11/Sessions/</path> |
209 |
- accordingly (you can set the value of XSESSION in <path>/etc/rc.conf</path> |
210 |
- to make it a default for all the users on the system). |
211 |
+ В противен случай, ще използва променливите от XSESSION и ще стартира една |
212 |
+ от достъпните сесий в <path>/etc/X11/Sessions/</path>. ( Можете да посочите променливите в XSESSION |
213 |
+ като коригирате <path>/etc/rc.conf</path> - Това ще бъде началната сесия на всички потребители). |
214 |
</li> |
215 |
<li> |
216 |
- If all of the above fail, it will fall back to a simple window manager, |
217 |
- usually <c>twm</c>. |
218 |
+ Ако горе посочените не сполучат, тогава ще се стартира опростен window manager, обикновенно <c>twm</c>. |
219 |
</li> |
220 |
</ul> |
221 |
|
222 |
@@ -358,8 +353,8 @@ |
223 |
|
224 |
<warn> |
225 |
<b>Не</b> променяйте стойностите на тези две секции преди да знаете |
226 |
-характеристиката на Вашият монитор. Поставяне на погрешни променливи води до |
227 |
-out-of-sync грешки в най - добрият и ......... монитори в най - лошият случай. |
228 |
+характеристиката на Вашия монитор. Поставяне на погрешни променливи води до |
229 |
+out-of-sync грешки в най - добрия и до прегряване в най - лошия случай. |
230 |
</warn> |
231 |
|
232 |
<p> |
233 |
@@ -418,10 +413,10 @@ |
234 |
<body> |
235 |
|
236 |
<p> |
237 |
-Ако мишката ви работи, трябва дали е разпозната от кернел ядрото. Мишката може |
238 |
+Ако мишката Ви не работи, трябва да проверите дали е разпозната от кернел ядрото. Мишката може |
239 |
да бъде видяна чрез <path>/dev/input/mouse0</path> (или |
240 |
<path>/dev/input/mice</path> ако искате да използвате няколко мишки) В някой |
241 |
-случаи се използва <path>/dev/psaux</path>. Можете да проверите дали мишката ви |
242 |
+случаи се използва <path>/dev/psaux</path>. Можете да проверите дали мишката Ви |
243 |
е намерена като проверите изхода на някоя от тези команди, когато мърдате |
244 |
мишката. Ако мишката ви работи ще забележите. За да прекратите тази сесия |
245 |
натиснете <c>Ctrl-C</c> |
246 |
@@ -433,7 +428,7 @@ |
247 |
</pre> |
248 |
|
249 |
<p> |
250 |
-Ако мишката Ви не е засечена, проверете дали всички необходими модули за заредени. |
251 |
+Ако мишката Ви не е засечена, проверете дали всички необходими модули са заредени. |
252 |
</p> |
253 |
|
254 |
<p> |
255 |
@@ -456,8 +451,8 @@ |
256 |
</pre> |
257 |
|
258 |
<p> |
259 |
-Стартирайте Х ( <c>startx</c> ) и се радвайте на резълтатът. Честито, вече ( |
260 |
-да се надяваме) имате работещ Xorg на вашият компютър. Следващата стъпка е да |
261 |
+Стартирайте Х ( <c>startx</c> ) и се радвайте на резултатът. Честито, вече ( |
262 |
+да се надяваме) имате работещ Xorg на вашия компютър. Следващата стъпка е да |
263 |
премахнете този грозен и противен window manager и да използвате нещо по - |
264 |
добро като KDE или GNOME, но това не е част от този наръчник. :) |
265 |
</p> |
266 |
@@ -484,15 +479,15 @@ |
267 |
|
268 |
<p> |
269 |
Можете да посетите X.org <uri link="http://www.x.org/wiki/FAQ">Често задавани |
270 |
-въпроси</uri> на тяхният website, както така и друга полезна документация. |
271 |
+въпроси</uri> на официалния website, както така и друга полезна документация. |
272 |
</p> |
273 |
|
274 |
<p> |
275 |
-Също така има много online справочници за коректиране на |
276 |
+Също така има много online справочници за коригиране на |
277 |
<path>xorg.conf</path>. Ние сме посочили само някой случаи. Използвайте <uri |
278 |
link="http://www.google.com">Google</uri> за повече информация. Като |
279 |
-<path>xorg.conf</path>, <path>XF86Config</path> ( конфигурационният файл на |
280 |
-XFree86 проектът) използва същият синтаксис и променливи. По - долу има връзки |
281 |
+<path>xorg.conf</path>, <path>XF86Config</path> ( конфигурационния файл на |
282 |
+XFree86 ) използва същия синтаксис и променливи. По - долу има връзки |
283 |
за тази документация. |
284 |
</p> |
285 |
|
286 |
|
287 |
|
288 |
|
289 |
1.1 xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml |
290 |
|
291 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml?rev=1.1&view=markup |
292 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
293 |
|
294 |
Index: ati-faq.xml |
295 |
=================================================================== |
296 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
297 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/ati-faq.xml,v 1.1 2009/03/27 21:08:21 neysx Exp $ --> |
298 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
299 |
|
300 |
<guide> |
301 |
<title>Gentoo Линукс ATI - Често задавани въпроси</title> |
302 |
|
303 |
<author title="Author"> |
304 |
<mail link="lu_zero@g.o">Luca Barbato</mail> |
305 |
</author> |
306 |
<author title="Editor"> |
307 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
308 |
</author> |
309 |
<author title="Editor"> |
310 |
<mail link="blubber@g.o">Tiemo Kieft</mail> |
311 |
</author> |
312 |
<author title="Editor"> |
313 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
314 |
</author> |
315 |
<author title="Translator"> |
316 |
<mail link="admin@×××××××××××.org">Dian Dimitrov</mail> |
317 |
</author> |
318 |
|
319 |
<abstract> |
320 |
Този документ е предназначен за потребители, които използват ATI карти. Разгледани са най - честите инсталационни |
321 |
и конфигурационни проблеми свързани с X11 |
322 |
</abstract> |
323 |
|
324 |
<!-- Съдържанието на този документ е под CC-BY-SA лиценз --> |
325 |
<!-- Виж http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
326 |
<license/> |
327 |
|
328 |
<version>1.7</version> |
329 |
<date>2008-07-06</date> |
330 |
|
331 |
<chapter> |
332 |
<title>Хардуерна поддръжка</title> |
333 |
<section> |
334 |
<title>Моята ATI карта поддържа ли се?</title> |
335 |
<body> |
336 |
|
337 |
<p> |
338 |
Много ATI карти ( но не всички ) се поддържат от <uri |
339 |
link="http://www.freedesktop.org/Software/xorg">xorg-x11</uri>, минимум за |
340 |
2D ефекти. 3D ефектите са осигурени от xorg-x11 или от ATI <uri |
341 |
link="http://mirror.ati.com/support/drivers/linux/radeon-linux.html">драйверите със затворен код</uri>. |
342 |
</p> |
343 |
|
344 |
<table> |
345 |
<tr> |
346 |
<th>GPU</th> |
347 |
<th>Common Name</th> |
348 |
<th>Support</th> |
349 |
</tr> |
350 |
<tr> |
351 |
<ti>Rage128</ti> |
352 |
<ti>Rage128</ti> |
353 |
<ti>xorg</ti> |
354 |
</tr> |
355 |
<tr> |
356 |
<ti>R100</ti> |
357 |
<ti>Radeon7xxx, Radeon64</ti> |
358 |
<ti>xorg</ti> |
359 |
</tr> |
360 |
<tr> |
361 |
<ti>R200, R250, R280</ti> |
362 |
<ti>Radeon8500, Radeon9000, Radeon9200</ti> |
363 |
<ti>xorg, ATI DRI</ti> |
364 |
</tr> |
365 |
<tr> |
366 |
<ti>R300, R400</ti> |
367 |
<ti>Radeon 9500 - x850</ti> |
368 |
<ti>xorg, ATI DRI</ti> |
369 |
</tr> |
370 |
<tr> |
371 |
<ti>R500</ti> |
372 |
<ti>Radeon X1300 and higher</ti> |
373 |
<ti>ATI DRI, xorg (since xf86-video-ati 6.9)</ti> |
374 |
</tr> |
375 |
<tr> |
376 |
<ti>R600</ti> |
377 |
<ti>Radeon HD 2000 series</ti> |
378 |
<ti>ATI DRI, xorg (since xf86-video-ati 6.9)</ti> |
379 |
</tr> |
380 |
<tr> |
381 |
<ti>RV670</ti> |
382 |
<ti>Radeon HD 3000 series</ti> |
383 |
<ti>ATI DRI, xorg (since xf86-video-ati 6.9)</ti> |
384 |
</tr> |
385 |
<tr> |
386 |
<ti>RV770</ti> |
387 |
<ti>Radeon HD 4000 series</ti> |
388 |
<ti>ATI DRI (since catalyst 8.6), xorg support in progress</ti> |
389 |
</tr> |
390 |
</table> |
391 |
|
392 |
</body> |
393 |
</section> |
394 |
<section> |
395 |
<title> |
396 |
Имам All-In-Wonder/Vivo карта. Поддържана ли е ? |
397 |
</title> |
398 |
<body> |
399 |
|
400 |
<p> |
401 |
Всички функции на картата са поддържани от <uri |
402 |
link="http://gatos.sf.net">Проекта GATOS</uri>. Необходимите драйвери |
403 |
са в Xorg. Не е нужно нищо специално; <c>x11-drivers/xf86-video-ati</c> |
404 |
ще работят отлично. |
405 |
</p> |
406 |
|
407 |
</body> |
408 |
</section> |
409 |
<section> |
410 |
<title>Не използвам x86-базирна архитектура. Какви възможности имам ?</title> |
411 |
<body> |
412 |
|
413 |
<p> |
414 |
X11 поддръжката за PPC и Alpha платформи е почти същата като на x86. |
415 |
Понеже ATI драйверите са с затворен код, PPC и Alpha не се поддържат. |
416 |
Това значи. че няма да можете за използвате 3D ефектите на R300 Graphics Processing Unit (GPU). |
417 |
Ако имате такава карта и желаете поддръжка от X11, моля свържете се с <uri |
418 |
link="http://www.ati.com">ATI</uri>. Драйверите за AMD64 бяха пуснати и техните потребители могат да се |
419 |
насладят на същите ефекти като на x86. |
420 |
</p> |
421 |
|
422 |
<impo> |
423 |
За да активирате поддръжката за agpgart на някой AMD64 чипове, трябва да деактивирате |
424 |
поддръжката за K8 IOMMU. |
425 |
</impo> |
426 |
|
427 |
</body> |
428 |
</section> |
429 |
<section> |
430 |
<title>Имам Лаптоп. ATI Mobility модел поддържан ли е?</title> |
431 |
<body> |
432 |
|
433 |
<p> |
434 |
Да! поддържан е! Може да имате малко проблеми с конфигурацията заради OEM PCI. |
435 |
В повечето случаи ще се наложи сами да напишете конфигурацията или да използвате <c>xorgconfig</c>. |
436 |
</p> |
437 |
|
438 |
</body> |
439 |
</section> |
440 |
</chapter> |
441 |
|
442 |
<chapter> |
443 |
<title>Инсталация</title> |
444 |
<section> |
445 |
<title>Пакети</title> |
446 |
<body> |
447 |
|
448 |
<p> |
449 |
Има два начина да инсталирате драйверите за картата Ви: |
450 |
</p> |
451 |
|
452 |
<ul> |
453 |
<li><c>xorg-x11</c> осигурява Х11</li> |
454 |
<li> |
455 |
<c>ati-drivers</c> осигурява драйверите със затворен код и кернел модулите |
456 |
</li> |
457 |
</ul> |
458 |
|
459 |
<p> |
460 |
Ако желаете да използвате <e>internal</e> agpgart поддръжка вместо тази на Линукс кернел, |
461 |
agpgart и chip set specific драйверите ( в кернел конфигурацията ) трябва да са деактивирани или |
462 |
построени като модули. |
463 |
</p> |
464 |
|
465 |
<note> |
466 |
Моля прочетете <uri link="/doc/bg/dri-howto.xml">Hardware Acceleration |
467 |
Guide</uri> за повече информация относто инсталиранети на драйверите за Вашата ATI |
468 |
видео карта. |
469 |
</note> |
470 |
|
471 |
</body> |
472 |
</section> |
473 |
<section> |
474 |
<title>Конфигурация</title> |
475 |
<body> |
476 |
|
477 |
<p> |
478 |
Препоръчително е използването на <c>xorgcfg</c> или <c>xorgconfig</c> за съдаването на |
479 |
<path>xorg.conf</path>. Като резервна възможност може да използвате Xorg автоконфигурация: |
480 |
</p> |
481 |
|
482 |
<pre caption="Автоконфигурация на X"> |
483 |
# <i>X -configure</i> |
484 |
</pre> |
485 |
|
486 |
<p> |
487 |
За повече информация относто създаването на основен <c>xorg.conf</c> файл, моля прочетете <uri link="/doc/bg/xorg-config.xml">Как да конфигурираме Х сървърът</uri> |
488 |
</p> |
489 |
|
490 |
<note> |
491 |
Ако имате инсталирани <c>ati-drivers</c>, Вижте <c>aticonfig</c>. |
492 |
</note> |
493 |
|
494 |
<impo> |
495 |
PPC потребителите могат да използват <c>Xorgautoconfig</c>. Това става с инсталирането на пакета <c>Xorgautoconfig</c>, |
496 |
но не е задължително. |
497 |
</impo> |
498 |
|
499 |
</body> |
500 |
</section> |
501 |
<section> |
502 |
<title>Преминаване към OpenGL</title> |
503 |
<body> |
504 |
|
505 |
<p> |
506 |
Когато Х е инсталиран и конфигуриран, може да използва ATI OpenGL |
507 |
библиотеките: |
508 |
</p> |
509 |
|
510 |
<pre caption="Използване на eselect"> |
511 |
# <i>eselect opengl set ati</i> |
512 |
</pre> |
513 |
|
514 |
</body> |
515 |
</section> |
516 |
</chapter> |
517 |
<chapter> |
518 |
<title>Още Ресурси</title> |
519 |
<section> |
520 |
<body> |
521 |
|
522 |
<p> |
523 |
Моля прочетете <uri link="/doc/bg/dri-howto.xml">Hardware Acceleration |
524 |
Guide</uri> за повече информация относто инсталиранети на драйверите за Вашата ATI |
525 |
видео карта. |
526 |
</p> |
527 |
|
528 |
<p> |
529 |
Повече информация за Gentoo Линукс и ATI Radeon бинарни драйвери може да бъде |
530 |
намерена на <uri |
531 |
link="http://odin.prohosting.com/wedge01/gentoo-radeon-faq.html">Wedge |
532 |
Unofficial Gentoo ATI Radeon FAQ</uri>. |
533 |
</p> |
534 |
|
535 |
</body> |
536 |
</section> |
537 |
</chapter> |
538 |
</guide> |