Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "JosA MarAa Alonso (nimiux)" <nimiux@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: cross-compiling-distcc.xml
Date: Mon, 27 Feb 2012 22:30:52
Message-Id: 20120227223032.96FA02004B@flycatcher.gentoo.org
1 nimiux 12/02/27 22:30:32
2
3 Modified: cross-compiling-distcc.xml
4 Log:
5 Fixed some typos. No version bump
6
7 Revision Changes Path
8 1.3 xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml?rev=1.3&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml?rev=1.3&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml?r1=1.2&r2=1.3
13
14 Index: cross-compiling-distcc.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml,v
17 retrieving revision 1.2
18 retrieving revision 1.3
19 diff -u -r1.2 -r1.3
20 --- cross-compiling-distcc.xml 6 Sep 2011 14:26:26 -0000 1.2
21 +++ cross-compiling-distcc.xml 27 Feb 2012 22:30:32 -0000 1.3
22 @@ -1,11 +1,11 @@
23 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
24 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml,v 1.2 2011/09/06 14:26:26 nimiux Exp $ -->
26 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/cross-compiling-distcc.xml,v 1.3 2012/02/27 22:30:32 nimiux Exp $ -->
27
28 <guide lang="es">
29 -<title>DistCC Cross-compiling Guide</title>
30 +<title>Guía de compilación cruzada de DistCC</title>
31
32 -<author title="Author">
33 +<author title="Autor">
34 <mail link="agaffney@g.o">Andrew Gaffney</mail>
35 </author>
36
37 @@ -38,13 +38,14 @@
38 <p>
39 <c>distcc</c> es una herramienta que permite compartir la carga de
40 compilación de software entre varios computadores en una red. Mientras
41 -los computadores todos usen las mismas herramientas de sistema
42 +todos los computadores usen las mismas herramientas de sistema
43 (toolchain) construidas para la misma arquitectura o procesador no
44 hace falta ninguna configuración especial para <c>distcc</c>. Pero
45 ¿qué hacer si necesita compilar para una arquitectura diferente usando
46 computadores diferentes? Esta guía enseñará cómo configurar
47 <c>distcc</c> para compilar para diferentes arquitecturas.
48 </p>
49 +
50 </body>
51 </section>
52
53 @@ -53,9 +54,9 @@
54 <body>
55
56 <p>
57 -Primero debe hacer emerge <c>crossdev</c> en cada una de los equipos
58 -involucrados en el proceso de compilación. <c>crossdev</c> es una
59 -herramienta que hace más fácil la construcción de herramientas de
60 +Primero debe hacer emerge <c>crossdev</c> en cada uno de los
61 +equipos involucrados en el proceso de compilación. <c>crossdev</c>
62 +es una herramienta que hace más fácil la construcción de herramientas de
63 sistema para arquitecturas en forma cruzada. Fue escrito originalmente
64 por <mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> y fue
65 re-escrito completamente por <mail link="vapier@g.o">Mike
66 @@ -69,13 +70,14 @@
67 </p>
68
69 <p>
70 -A continuación, debe hacer emerge <c>distcc</c> en todas los equipos
71 -involucrados en la compilación compartidas. Esto incluye el equipo que
72 +A continuación, debe hacer emerge <c>distcc</c> en todos los equipos
73 +involucrados en la compilación compartida. Esto incluye el equipo que
74 ejecutará el emerge y los computadores con los compiladores
75 cruzados. Por favor vea la <uri
76 link="/doc/es/distcc.xml">documentación Gentoo distcc</uri> para más
77 información acerca de la configuración y uso de <c>distcc</c>.
78 </p>
79 +
80 </body>
81 </section>
82
83 @@ -94,6 +96,7 @@
84 construir las herramientas de sistema cruzado en los equipos i686
85 coadyuvantes.
86 </p>
87 +
88 </body>
89 </section>
90
91 @@ -104,17 +107,17 @@
92 <p>
93 En la configuración por defecto de distcc, la compilación cruzada
94 <e>no</e> funcionará correctamente. El problema es que muchos paquetes
95 -solo llaman <c>gcc</c> en vez de usar el nombre completo instead (por
96 -ejemplo, <c>sparc-unknown-linux-gnu-gcc</c>). Cuando esta tarea de
97 -compilación se distribuye a un equipo coadyuvante, este es pasado al
98 -compilador nativo y no al compilador cruzado.
99 +solo llaman <c>gcc</c> en vez de usar el nombre completo (por ejemplo,
100 +<c>sparc-unknown-linux-gnu-gcc</c>). Cuando esta tarea de compilación
101 +se distribuye a un equipo coadyuvante, este es pasado al compilador
102 +nativo y no al compilador cruzado.
103 </p>
104
105 <p>
106 Afortunadamente existe una solución para este pequeño problema. Lo
107 único que se requiere es un guión tipo envoltorio y algunos enlaces
108 simbólicos en el equipo que hace el <c>emerge</c>. Usaré mi equipo
109 -Sparc como ejemplo. Dondequiera que vea <c>sparc-unknown-linux-gnu</c>
110 +Sparc como ejemplo. Donde quiera que vea <c>sparc-unknown-linux-gnu</c>
111 a continuación, sustitúyalo por su propio CHOST (por ejemplo,
112 <c>x86_64-pc-linux-gnu</c> para un equipo AMD64). Al hacer emerge
113 distcc inicialmente, el directorio <path>/usr/lib/distcc/bin</path>
114 @@ -192,9 +195,10 @@
115 </pre>
116
117 <p>
118 -¡Felicitaciones! Ahora tiene (esperemos que si, de veras) el esquema de
119 +¡Felicitaciones! Ahora tiene (esperemos que sí, de veras) el esquema de
120 compilación cruzada funcionando correctamente.
121 </p>
122 +
123 </body>
124 </section>
125
126 @@ -215,6 +219,7 @@
127 nombre <e>completo</e> del compilador (como por ejemplo
128 <c>sparc-unknown-linux-gnu-gcc</c>), entonces no habrá confusión.
129 </p>
130 +
131 </body>
132 </section>
133 </chapter>