Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Davide Cendron (scen)" <scen@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/it/overlays: policy.xml
Date: Wed, 02 Jul 2008 20:42:43
Message-Id: E1KE99x-0007Me-Bl@stork.gentoo.org
1 scen 08/07/02 20:42:37
2
3 Added: policy.xml
4 Log:
5 Initial commit: version "Draft 1", revision 1.3 of EN CVS
6
7 Revision Changes Path
8 1.1 xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml?rev=1.1&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
12
13 Index: policy.xml
14 ===================================================================
15 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
16 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
17 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/overlays/policy.xml,v 1.1 2008/07/02 20:42:36 scen Exp $ -->
18
19 <guide link="/proj/it/overlays/policy.xml" lang="it">
20 <title>Politiche dei Gentoo Overlay</title>
21
22 <author title="Autore">
23 <mail link="stuart@g.o">Stuart Herbert</mail>
24 </author>
25 <author title="Traduzione">
26 <mail link="magowiz@×××××.com">Marcello Magaldi</mail>
27 </author>
28
29 <abstract>
30 Questo è il documento delle politiche che regola il servizio degli Overlay
31 Gentoo.
32 </abstract>
33
34 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
35 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
36 <license/>
37
38 <version>Draft 1</version>
39 <date>2006-05-01</date>
40
41 <chapter>
42 <title>Introduzione</title>
43 <section>
44 <body>
45
46 <p>
47 Questo documento contiene le policy del servizio overlays.g.o. Se si ospita un
48 overlay su overlays.g.o, o se si partecipa all'amministrazione di overlays.g.o,
49 bisogna seguire queste policy.
50 </p>
51
52 </body>
53 </section>
54 </chapter>
55
56 <chapter>
57 <title>Che cos'è il servizio Overlays.g.o?</title>
58 <section>
59 <body>
60
61 <p>
62 Il servizio overlays.g.o fornisce uno spazio di lavoro sociale, per progetti
63 Gentoo e sviluppatori per permettergli di pubblicare i propri overlay di
64 pacchetti Gentoo in un posto, dove è più facile collaborare per sviluppatori e
65 non sviluppatori.
66 </p>
67
68 </body>
69 </section>
70 </chapter>
71
72 <chapter>
73 <title>Tipi di Overlay</title>
74 <section>
75 <body>
76
77 <p>
78 overlays.g.o ospita due tipi di overlay:
79 </p>
80
81 <ul>
82 <li>overlay per team di progetti Gentoo</li>
83 <li>overlay per sviluppatori Gentoo individuali</li>
84 </ul>
85
86 <p>
87 overlays.g.o in questo momento *non* ospita overlay posseduti da altri
88 individui.
89 </p>
90
91 </body>
92 </section>
93
94 <section>
95 <title>Overlay di Progetto</title>
96 <body>
97
98 <p>
99 Gli "overlay di Progetto" sono overlay posseduti da team di progetto Gentoo
100 riconosciuti. È necessario che questi team corrispondano alla definizione di
101 progetto che si può trovare nel nostro documento di metastruttura.
102 </p>
103
104 <p>
105 Gli "overlay di Progetto" avranno lo stesso nome del team di progetto Gentoo. Ad
106 ogni progetto è concesso un singolo overlay.
107 </p>
108
109 <p>
110 Per quanto concerne queste politiche, gli overlay di progetto sono di proprietà
111 del(degli) capo(i) eletto(i) del progetto.
112 </p>
113
114 </body>
115 </section>
116 <section>
117 <title>Overlay dello Sviluppatore</title>
118 <body>
119
120 <p>
121 Gli "overlay dello sviluppatore" sono overlay di proprietà di singoli
122 sviluppatori Gentoo. Questi sono gli sviluppatori che hanno passato i quiz degli
123 sviluppatori Gentoo, e a cui è stato data la possibilità di effettuare commit
124 all'albero dei pacchetti principale di Gentoo.
125 </p>
126
127 <p>
128 Ogni "overlay dello sviluppatore" avrà lo stesso nome dello sviluppatore che lo
129 possiede. Ad ogni sviluppatore è concesso un singolo overlay.
130 </p>
131
132 <p>
133 Per quanto concerne queste politiche, gli overlay degli sviluppatori sono di
134 proprietà dei singoli sviluppatori che ne hanno fatto richiesta.
135 </p>
136
137 </body>
138 </section>
139 </chapter>
140
141 <chapter>
142 <title>Responsabilità</title>
143 <section>
144 <body>
145
146 <ol>
147 <li>
148 I membri del team infrastruttura sono responsabili della piattaforma
149 (hardware + SO) su cui è ospitato overlays.g.o.
150 </li>
151 <li>
152 Il team del progetto overlay è responsabile dell'amministrazione del
153 servizio overlays.g.o, inclusa la responsabilità del software utilizzato per
154 fornire il servizio (es. svn, trac)
155 </li>
156 <li>
157 I possessori di overlay sono responsabili dei contenuti dei propri overlay,
158 e della condotta di chiunque abbia l'accesso al commit ai propri overlay.
159 </li>
160 <li>
161 Ogni singola persona che effettui commit a un overlay è responsabile per le
162 proprie azioni.
163 </li>
164 </ol>
165
166 </body>
167 </section>
168 </chapter>
169
170 <chapter>
171 <title>Creazione di Overlay</title>
172 <section>
173 <body>
174
175 <p>
176 Gli overlay sono creati in base alla richiesta di chiunque sarà il possessore
177 dell'overlay.
178 </p>
179
180 <p>
181 Gli overlay sono opzionali; a nessuno sviluppatore Gentoo è richiesto di
182 predisporre un overlay.
183 </p>
184
185 <p>
186 Gli sviluppatori Gentoo sono liberi di ospitare i propri overlay altrove.
187 </p>
188
189 </body>
190 </section>
191 </chapter>
192
193 <chapter>
194 <title>Accesso Commit agli Overlay</title>
195 <section>
196 <body>
197
198 <p>
199 Per essere chiari:
200 </p>
201
202 <ul>
203 <li>
204 Uno "sviluppatore" è qualcuno che ha l'accesso commit all'albero principale
205 dei pacchetti di Gentoo.
206 </li>
207 <li>
208 Un "non-sviluppatore" è chiunque non abbia l'accesso commit all'albero
209 principale dei pacchetti di Gentoo. Ciò include altri membri dello staff di
210 Gentoo.
211 </li>
212 </ul>
213
214 <p>
215 Overlay di Progetto:
216 </p>
217
218 <ul>
219 <li>
220 Ogni sviluppatore elencato nella pagina del team del progetto può avere
221 l'accesso commit all'(agli) overlay di quel team. Chiedere al team di
222 amministratori dell'overlay per ottenere l'accesso.
223 </li>
224 <li>
225 Ogni sviluppatore non elencato nella pagina del team del progetto può avere
226 l'accesso commit, se ha il consenso di uno dei membri del team del progetto.
227 </li>
228 <li>
229 Ogni "non sviluppatore" può avere l'accesso commit all'overlay di un team.
230 La richiesta dell'accesso deve pervenire dal proprietario dell'overlay.
231 </li>
232 </ul>
233
234 <p>
235 Overlay dello Sviluppatore:
236 </p>
237
238 <ul>
239 <li>
240 Ogni sviluppatore Gentoo può richiedere l'accesso commit, se ha il consenso
241 del proprietario dell'overlay.
242 </li>
243 <li>
244 Ogni "non sviluppatore" può avere l'accesso commit a un overlay di uno
245 sviluppatore. La richiesta di accesso deve pervenire dal proprietario
246 dell'overlay.
247 </li>
248 </ul>
249
250 <p>
251 Prerequisiti comuni per i "Non-Sviluppatori"
252 </p>
253
254 <ul>
255 <li>
256 Al "non-sviluppatore" è richiesto di aver registrato il proprio nickname su
257 Freenode IRC, e deve fornire un indirizzo email valido per la nostra banca
258 dati.
259 </li>
260 <li>
261 Se si è un non-sviluppatore, si prega di non richiedere direttamente
262 l'accesso al team dell'overlay, poiché un rifiuto spesso offende.
263 </li>
264 </ul>
265
266 <note>
267 Con trac e svn, è possibile garantire l'accesso commit separatamente a trac (es:
268 il wiki), e a svn.
269 </note>
270
271 </body>
272 </section>
273 </chapter>
274
275 <chapter>
276 <title>Regole Generali per gli Overlay</title>
277 <section>
278 <body>
279
280 <p>
281 Stiamo cercando deliberatamente di mantenere ridotte al minimo le regole sugli
282 overlay. Si prega di non abusare del servizio e di non costringerci ad
283 aggiungere più regole :(
284 </p>
285
286 </body>
287 </section>
288 <section>
289 <title>Cosa si può e cosa non si può salvare su overlays.g.o</title>
290 <body>
291
292 <p>
293 overlays.g.o è fatto per ospitare alberi di pacchetti, le loro patch, qualsiasi
294 documento, e ogni tarball scaricabile che non sono (e non possono essere)
295 ospitati altrove.
296 </p>
297
298 <p>
299 Non deve essere l' $UPSTREAM per un pacchetto (a meno che sia una piccola
300 utilità come un modulo per eselect o equivalente, necessario per supportare il
301 pacchetto nell'overlay). Se si ha bisogno dell'hosting di $UPSTREAM , rivolgersi
302 a servizi come SourceForge, Berlios.de, o Gentoo Experimental.
303 </p>
304
305 </body>
306 </section>
307 <section>
308 <title>Gli Overlay sono Pubblici</title>
309 <body>
310
311 <p>
312 Non ci sono overlay "segreti".
313 </p>
314
315 <p>
316 Tutti gli overlay sono elencati nella pagina principale di overlays.g.o, e
317 chiunque è libero di scaricare i contenuti di un overlay.
318 </p>
319
320 <p>
321 Se si ha bisogno di un overlay segreto, noi non siamo il servizio adatto.
322 </p>
323
324 </body>
325 </section>
326 <section>
327 <title>Bug Tracking</title>
328 <body>
329
330 <p>
331 bugs.g.o è il OneTrueBugTrackingSystem(tm) (ndt : l'unico vero sistema di
332 tracciamento dei bug), perfino per gli overlay.
333 </p>
334
335 </body>
336 </section>
337 <section>
338 <title>Spostare i Contributi dagli Overlay al Portage Tree</title>
339 <body>
340
341 <p>
342 Non impostare nulla che effettui automaticamente il commit dei contenuti di un
343 overlay al package tree principale di Gentoo. Mai.
344 </p>
345
346 <p>
347 Tutto il codice che viene preso da un overlay e successivamente inserito tramite
348 commit nell'albero principale dei pacchetti di Gentoo è necessario che venga
349 preventivamente revisionato in modo completo. Come persona che effettua il
350 commit all'albero principale, è <e>propria</e> responsabilità assicurarsi che il
351 codice sia conforme agli standard richiesti.
352 </p>
353
354 </body>
355 </section>
356 </chapter>
357
358 <chapter>
359 <title>Amministrazione degli Overlay</title>
360 <section>
361 <body>
362
363 <p>
364 Solo il team di amministrazione di overlays.g.o (elencato nella pagina del
365 progetto overlay) ha l'accesso shell alla macchina overlays.g.o. Attualmente,
366 la gestione degli account (inclusa la reimpostazione delle password) deve essere
367 fatta attraverso il team di amministrazione degli overlay.
368 </p>
369
370 <p>
371 Se si ha bisogno di fare qualsiasi cosa al proprio overlay (aggiungere/rimuovere
372 un utente per esempio), si prega di chiedere su #gentoo-overlays, e qualcuno vi
373 aiuterà appena possibile.
374 </p>
375
376 </body>
377 </section>
378 </chapter>
379
380 <chapter>
381 <title>Rimozione degli Overlay</title>
382 <section>
383 <body>
384
385 <p>
386 Gli Overlay possono essere rimossi a discrezione del team di amministrazione
387 degli overlay. Tranne circostanze eccezionali, rimuoveremo gli overlay
388 unicamente per le seguenti ragioni:
389 </p>
390
391 <ul>
392 <li>Gli overlay dei Progetti saranno rimossi se il progetto chiude.</li>
393 <li>
394 Gli overlay degli sviluppatori saranno rimossi quando il proprietario si
395 ritira.
396 </li>
397 </ul>
398
399 <p>
400 Le Circostanze Eccezionali possono includere:
401 </p>
402
403 <ul>
404 <li>
405 Denunce da altri sviluppatori circa i contenuti di un overlay che causino
406 problemi a pacchetti nell'albero principale.
407 </li>
408 <li>
409 Denunce da altri sviluppatori circa i contenuti di un overlay che creino
410 rischi di sicurezza ai nostri utenti.
411 </li>
412 </ul>
413
414 <p>
415 Tutte le circostanze eccezionali saranno discusse su gentoo-dev prima che
416 qualsiasi azione sia intrapresa.
417 </p>
418
419 <impo>
420 Gli overlay sono posti dove cambiamenti sperimentali possono essere fatti e
421 testati. Si prega di assicurarsi di aver compreso perché le cose sono come sono
422 in un overlay prima di lamentarsi di ciò che sta succedendo!
423 </impo>
424
425 </body>
426 </section>
427 </chapter>
428
429 <chapter>
430 <title>Restrizioni su Nuovo Software</title>
431 <section>
432 <body>
433
434 <p>
435 Noi vogliamo sempre ascoltare le richieste di molti software che potremmo
436 offrire come parte del servizio. Si prega di tenere a mente che abbiamo bisogno
437 di mantenere il numero di software offerto al minimo, per ridurre il carico di
438 lavoro del team di amministrazione degli overlay.
439 </p>
440
441 <p>
442 Ogni nuovo software aggiunto al servizio dovrà *come minimo* essere conforme ai
443 seguenti requisiti. Si prega di non chiedere un software finché non si è
444 controllato e assicurati che sia conforme ai requisiti.
445 </p>
446
447 <ul>
448 <li>Deve esserci un pacchetto funzionante per il software nel Portage.</li>
449 <li>Il pacchetto deve avere un mantenitore attivo.</li>
450 <li>
451 Il pacchetto deve avere una "credibile" storia di sicurezza alle spalle. In
452 particolare, pacchetti che hanno bisogno di aggiornamenti regolari per
453 tappare buchi di sicurezza saranno probabilmente respinti.
454 </li>
455 <li>
456 Se il pacchetto fornisce un sistema di bug-tracking, deve essere possibile
457 disabilitare il sistema di bug-tracking.
458 </li>
459 </ul>
460
461 <p>
462 L'unico accesso consentito a overlays.g.o è mediante questi due meccanismi:
463 </p>
464
465 <ol>
466 <li>HTTP/HTTPS e Apache, e</li>
467 <li>rsync da dev.gentoo.org (disponibile in futuro)</li>
468 </ol>
469
470 <p>
471 Il meccanismo di sicurezza per overlays.g.o è mediante l'autenticazione base di
472 HTTP, su SSL. Noi usiamo sia il file htpasswd che htgroup per gestire chi può
473 fare il commit e dove.
474 </p>
475
476 <p>
477 Un pacchetto può avere un controllo più accurato mediante i propri meccanismi di
478 sicurezza (es. lista di permessi di trac), ma il pacchetto deve essere
479 compatibile con questi accessi e queste restrizioni di sicurezza.
480 </p>
481
482 </body>
483 </section>
484 </chapter>
485
486 <chapter>
487 <title>Errori e Omissioni</title>
488 <section>
489 <body>
490
491 <p>
492 Se si trova un errore in queste politiche, si prega di aprire un bug su
493 bugs.g.o, e assegnarlo a overlays@g.o.
494 </p>
495
496 <p>
497 Tutti i cambiamenti nelle politiche saranno prima postati su gentoo-dev per
498 essere discussi.
499 </p>
500
501 </body>
502 </section>
503 </chapter>
504 </guide>
505
506
507
508 --
509 gentoo-commits@l.g.o mailing list