Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Xavier Neys (neysx)" <neysx@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/news/fr/gwn: 20070924-newsletter.xml
Date: Wed, 31 Oct 2007 16:37:39
Message-Id: E1InGZM-0000im-JG@stork.gentoo.org
1 neysx 07/10/31 16:37:28
2
3 Modified: 20070924-newsletter.xml
4 Log:
5 With some fixes
6
7 Revision Changes Path
8 1.2 xml/htdocs/news/fr/gwn/20070924-newsletter.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/news/fr/gwn/20070924-newsletter.xml?rev=1.2&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/news/fr/gwn/20070924-newsletter.xml?rev=1.2&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/news/fr/gwn/20070924-newsletter.xml?r1=1.1&r2=1.2
13
14 Index: 20070924-newsletter.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/news/fr/gwn/20070924-newsletter.xml,v
17 retrieving revision 1.1
18 retrieving revision 1.2
19 diff -u -r1.1 -r1.2
20 --- 20070924-newsletter.xml 31 Oct 2007 16:27:31 -0000 1.1
21 +++ 20070924-newsletter.xml 31 Oct 2007 16:37:28 -0000 1.2
22 @@ -1,9 +1,8 @@
23 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
24 +<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25
26 -<?xml-stylesheet href="/xsl/guide.xsl" type="text/xsl"?>
27 +<guide type='newsletter' lang='fr'>
28
29 -<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
30 -<guide type='newsletter' lang='fr' link='20070924-newsletter.xml'>
31 <title>Gentoo Weekly Newsletter</title>
32 <subtitle>24 septembre 2007</subtitle>
33
34 @@ -35,7 +34,7 @@
35 <mail link='koppatroopa@×××××.fr'>Bertrand Coppa</mail>
36 </author>
37
38 - <!-- Be sure to add yourself if you write an article
39 + <!-- Be sure to add yourself if you write an article
40 -->
41
42 <abstract>Ceci est la Gentoo Weekly Newsletter pour la semaine du 24 septembre
43 @@ -45,7 +44,7 @@
44 <version>Volume 6, Issue 39</version>
45 <date>2007-09-24</date>
46
47 - <!-- Gentoo News
48 + <!-- Gentoo News
49 -->
50 <chapter>
51 <title>Nouvelles de Gentoo</title>
52 @@ -56,8 +55,8 @@
53 <body>
54
55 <p>
56 -Nous sommes heureux de vous donner les résultats des élections de cette année
57 -pour le Conseil. Comme vous le savez, Gentoo utilise la méthode de vote
58 +Nous sommes heureux de vous donner les résultats des élections de cette année
59 +pour le Conseil. Comme vous le savez, Gentoo utilise la méthode de vote
60 Condorcet, où les votants classent les candidats dans leur ordre de préférence.
61 Nos responsables des élections (Hans de Graaff, Sven Vermeulen, et Shyam Mani)
62 ont collecté et compté les votes. Merci d'accueillir les nouveaux membres du
63 @@ -76,7 +75,7 @@
64
65 <p>
66 Merci à tous de votre participation et de votre patience pour les résultats. La
67 -feuille de résultats complète est disponible
68 +feuille de résultats complète est disponible
69 <uri link='http://dev.gentoo.org/~fox2mike/elections/council/2007/council2007-results'>ici</uri>.
70 Nos meilleurs vœux aux nouveaux membres du Conseil.
71 </p>
72 @@ -91,13 +90,13 @@
73 <body>
74
75 <p>
76 -Le projet Sparc a récemment créé un sous-projet Sparc AT (test de
77 +Le projet Sparc a récemment créé un sous-projet Sparc AT (test de
78 l'architecture) pour aider au processus général de test associé à la résolution
79 -de bogues et au processus de mise à jour des paquets. Ce sous-projet a
80 -actuellement trois membres et a prouvé son efficacité. En conséquence, nous
81 -souhaitons agrandir l'équipe AT pour avoir plus d'envergure. Bien qu'aucun
82 -matériel spécifique ne soit requis (autre qu'un système Sparc64, bien entendu),
83 -ni aucune application spécifique, nous sommes plus particulièrement intérressés
84 +de bogues et au processus de mise à jour des paquets. Ce sous-projet a
85 +actuellement trois membres et a prouvé son efficacité. En conséquence, nous
86 +souhaitons agrandir l'équipe AT pour avoir plus d'envergure. Bien qu'aucun
87 +matériel spécifique ne soit requis (autre qu'un système Sparc64, bien entendu),
88 +ni aucune application spécifique, nous sommes plus particulièrement intéressés
89 pour élargir les capacités à tester&nbsp;:
90 </p>
91
92 @@ -105,22 +104,22 @@
93 <li>Les aplications de son sur Sparc</li>
94 <li>KDE/Gnome</li>
95 <li>Les applications serveur (serveurs mail, serveurs de nom, apache, etc)</li>
96 -</ul>
97 +</ul>
98
99 <p>
100 -Les exigences générales sont du matériel Sparc, la preuve d'une expérience de
101 -Sparc, et de l'enthousiasme. Pour devenir un AT, vous devrez entrer dans un
102 -processus de tutorat, et à la fin vous devrez réussir entièrement le quiz sur
103 -les ebuilds Gentoo, qui se trouve
104 +Les exigences générales sont du matériel Sparc, la preuve d'une expérience de
105 +Sparc, et de l'enthousiasme. Pour devenir un AT, vous devrez entrer dans un
106 +processus de tutorat, et à la fin vous devrez réussir entièrement le quiz sur
107 +les ebuilds Gentoo, qui se trouve
108 <uri link='/proj/en/devrel/quiz/ebuild-quiz.txt'>ici</uri>.
109 </p>
110
111 <p>
112 -Si vous êtes intérressé, merci de consulter la
113 -<uri link='/proj/en/base/sparc/at/'>documentation</uri> Sparc AT, et ensuite
114 -contactez soit <mail link='jmbsvicetto@g.o'>Jorge Vicetto</mail> soit
115 -<mail link='fmccor@g.o'>Ferris McCormick</mail> pour plus d'informations
116 -et pour débuter. À noter que si vous êtes intérressé pour devenir un
117 +Si vous êtes intéressé, merci de consulter la
118 +<uri link='/proj/en/base/sparc/at/'>documentation</uri> Sparc AT, et ensuite
119 +contactez soit <mail link='jmbsvicetto'/> soit
120 +<mail link='fmccor'/> pour plus d'informations
121 +et pour débuter. À noter que si vous êtes intéressé pour devenir un
122 développeur Sparc, le chemin AT --> développeur est non seulement raisonnable,
123 mais aussi encouragé.
124 </p>
125 @@ -138,35 +137,35 @@
126 <body>
127
128 <p>
129 -Le fait d'avoir un vieil ordinateur ou un ordinateur portable ne veut pas dire
130 -que vous deviez vous passer des effets visuels. Les options de transparence dans KDE
131 +Le fait d'avoir un vieil ordinateur ou un ordinateur portable ne veut pas dire
132 +que vous deviez vous passer des effets visuels. Les options de transparence dans KDE
133 vous permettent d'avoir des fenêtres, des décorations et Kicker
134 -transparents, et des ombres projetées. Ceci est de la vraie
135 -transparence, ça ne fait pas que capturer votre bureau et l'utiliser. N'importe
136 -quelle fenêtre que vous avez derrière une fenêtre transparente est visible et
137 +transparents, et des ombres projetées. Ceci est de la vraie
138 +transparence, ça ne fait pas que capturer votre bureau et l'utiliser. N'importe
139 +quelle fenêtre que vous avez derrière une fenêtre transparente est visible et
140 les changements se voient en temps réel.
141 </p>
142
143 <p>
144 Dans tous les cas, parlons de la configuration. Vous avez besoin de l'option
145 xcomposite de la variable USE pour obtenir le support composite, donc si vous
146 -ne l'avez pas mise
147 +ne l'avez pas mise
148 lorsque vous avez installé KDE, vous devrez le mettre dans votre make.conf et
149 -exécuter <c>«&nbsp;emerge --newuse kwin kicker&nbsp;»</c>. Ensuite vous
150 +exécuter <c>emerge --newuse kwin kicker</c>. Ensuite vous
151 devrez vous assurez d'avoir le support composite dans votre xorg.conf, ajoutez
152 juste ces lignes&nbsp;:
153 </p>
154 <pre caption='Configurer xorg.conf'>
155 - Section "Extensions"
156 - Option "Composite" "Enable"
157 - EndSection
158 + Section "Extensions"
159 + Option "Composite" "Enable"
160 + EndSection
161 </pre>
162
163 <p>
164 -Redémarrer votre X et utilisez «&nbsp;xdpyinfo | grep Composite&nbsp;» pour
165 +Redémarrez votre X et utilisez <c>xdpyinfo | grep Composite</c> pour
166 savoir si le support est bien activé. Si tout fonctionne bien, allez dans le Centre de
167 -Contôle -> Bureau -> Gestionnaire de Fenêtres, cliquez sur l'onglet
168 -transparence et activez les effets que vous souhaitez. Vous devrez redémarrer
169 +Contôle -> Bureau -> Gestionnaire de Fenêtres, cliquez sur l'onglet
170 +transparence et activez les effets que vous souhaitez. Vous devrez redémarrer
171 KDE pour que les changements prennent effet.
172 </p>
173
174 @@ -249,7 +248,7 @@
175 <body>
176
177 <p>
178 -GDM peut être planté par un utilisateur local, l'empêchant de gérer les
179 +GDM peut être planté par un utilisateur local, l'empêchant de gérer les
180 prochaines connexions.
181 </p>
182
183 @@ -267,7 +266,7 @@
184 <body>
185
186 <p>
187 -Poopler est vulnérable à un dépassement d'entier et à un débordement de la pile.
188 +Poppler est vulnérable à un dépassement d'entier et à un débordement de la pile.
189 </p>
190
191 <p>
192 @@ -284,7 +283,7 @@
193 <body>
194
195 <p>
196 -Deux failles de type dépassement de tampon provoqué par l'utilisateur ont été
197 +Deux failles de type dépassement de tampon provoqué par l'utilisateur ont été
198 découvertes dans rsync.
199 </p>
200
201 @@ -320,7 +319,7 @@
202 <body>
203
204 <p>
205 -BEA JRockit contient de nombreuses failles, quelques unes peuvent permettre
206 +BEA JRockit contient de nombreuses failles, quelques unes peuvent permettre
207 l'exécution de code arbitraire.
208 </p>
209
210 @@ -342,10 +341,14 @@
211
212 <p>
213 Cette section recense les paquets qui ont été enlevés ou ajoutés à l'arbre
214 -ainsi que les paquets qui ont eu leur annonce «&nbsp;derniers sacrements&nbsp;» donnée pour être retirés
215 -prochainement. Les retraits de paquets viennent de plusieurs sources, y compris des <uri link='/proj/en/qa/treecleaners'>Treecleaners («&nbsp;Nettoyeurs de l'arbre&nbsp;»)</uri> et de nombreux développeurs. La plupart
216 -des paquets qui sont listés sous la section Derniers Sacrements ont besoin d'amour
217 -et de maintenance et pourront rester dans l'arbre si on leur trouve un responsable correct.
218 +ainsi que les paquets qui ont eu leur annonce «&nbsp;derniers sacrements&nbsp;»
219 +donnée pour être retirés prochainement. Les retraits de paquets viennent de
220 +plusieurs sources, y compris des <uri
221 +link='/proj/en/qa/treecleaners'>Treecleaners («&nbsp;Nettoyeurs de
222 +l'arbre&nbsp;»)</uri> et de nombreux développeurs. La plupart des paquets qui
223 +sont listés sous la section Derniers Sacrements ont besoin d'amour et de
224 +maintenance et pourront rester dans l'arbre si on leur trouve un responsable
225 +correct.
226 </p>
227
228 </body>
229 @@ -528,13 +531,13 @@
230 <tr>
231 <ti><uri link='http://packages.gentoo.org/packages/?category=app-emacs;name=eieio'>app-emacs/eieio</uri></ti>
232 <ti>22 octobre 2007</ti>
233 - <ti><mail link='ulm@g.o'>Ulrich Mueller</mail></ti>
234 + <ti><mail link='ulm'/></ti>
235 </tr>
236
237 <tr>
238 <ti><uri link='http://packages.gentoo.org/packages/?category=app-emacs;name=semantic'>app-emacs/semantic</uri></ti>
239 <ti>22 octobre 2007</ti>
240 - <ti><mail link='ulm@g.o'>Ulrich Mueller</mail></ti>
241 + <ti><mail link='ulm'/></ti>
242 </tr>
243
244 <tr>
245 @@ -672,10 +675,12 @@
246 <body>
247
248 <p>
249 -L'équipe de la GWN est composée de volontaires et de membres de la communauté qui soumettent leurs idées
250 -et des articles. Si vous êtes intéressés d'écrire quelques mots pour la GWN, si vous avez des commentaires
251 -à faire sur sur un article que nous avons publié ou si vous avez simplement une idée ou un article que
252 -vous aimeriez soumettre à la GWN, veuillez nous <mail link='gwn-feedback@g.o'>feedback</mail>.
253 +L'équipe de la GWN est composée de volontaires et de membres de la communauté
254 +qui soumettent leurs idées et des articles. Si vous êtes intéressés d'écrire
255 +quelques mots pour la GWN, si vous avez des commentaires à faire sur sur un
256 +article que nous avons publié ou si vous avez simplement une idée ou un article
257 +que vous aimeriez soumettre à la GWN, veuillez nous <mail
258 +link='gwn-feedback@g.o'>contacter par e-mail</mail>.
259 </p>
260
261 </body>
262 @@ -689,12 +694,12 @@
263
264 <p>
265 Pour vous abonner à la version traduite en français, envoyez un e-mail vierge à
266 -<mail link='gentoo-gwn+subscribe@g.o'>gentoo-gwn-fr+subscribe@g.o</mail>.
267 -</p>
268 +<mail>gentoo-gwn-fr+subscribe@g.o</mail>.
269 +</p>
270
271 <p>
272 Pour vous désabonner, envoyez un e-mail vierge à
273 -<mail link='gentoo-gwn+unsubscribe@g.o'>gentoo-gwn-fr+unsubscribe@g.o</mail>
274 +<mail>gentoo-gwn-fr+unsubscribe@g.o</mail>
275 depuis l'adresse utilisée pour votre abonnement.
276 </p>
277
278
279
280
281 --
282 gentoo-commits@g.o mailing list