1 |
fauli 09/06/03 06:51:36 |
2 |
|
3 |
Modified: metadata.xml ChangeLog |
4 |
Log: |
5 |
add more long descriptions in several languages |
6 |
(Portage version: 2.1.6.11/cvs/Linux i686) |
7 |
|
8 |
Revision Changes Path |
9 |
1.10 app-misc/gramps/metadata.xml |
10 |
|
11 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo-x86/app-misc/gramps/metadata.xml?rev=1.10&view=markup |
12 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo-x86/app-misc/gramps/metadata.xml?rev=1.10&content-type=text/plain |
13 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo-x86/app-misc/gramps/metadata.xml?r1=1.9&r2=1.10 |
14 |
|
15 |
Index: metadata.xml |
16 |
=================================================================== |
17 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo-x86/app-misc/gramps/metadata.xml,v |
18 |
retrieving revision 1.9 |
19 |
retrieving revision 1.10 |
20 |
diff -u -r1.9 -r1.10 |
21 |
--- metadata.xml 3 Jun 2009 06:44:39 -0000 1.9 |
22 |
+++ metadata.xml 3 Jun 2009 06:51:36 -0000 1.10 |
23 |
@@ -11,15 +11,87 @@ |
24 |
<name>Christian Faulhammer</name> |
25 |
</maintainer> |
26 |
<longdescription lang="en"> |
27 |
-GRAMPS helps you track your family tree. It allows you to store, edit, and |
28 |
-research genealogical data. GRAMPS attempts to provide all of the common |
29 |
-capabilities of other genealogical programs, but, more importantly, to provide |
30 |
-an additional capability of integration not common to these programs. This is |
31 |
-the ability to input any bits and pieces of information directly into GRAMPS and |
32 |
-rearrange/manipulate any/all data events in the entire data base (in any order |
33 |
-or sequence) to assist the user in doing research, analysis and correlation with |
34 |
+GRAMPS helps you track your family tree. It allows you to store, edit, |
35 |
+and research genealogical data. GRAMPS attempts to provide all of the |
36 |
+common capabilities of other genealogical programs, but, more |
37 |
+importantly, to provide an additional capability of integration not |
38 |
+common to these programs. This is the ability to input any bits and |
39 |
+pieces of information directly into GRAMPS and rearrange/manipulate |
40 |
+any/all data events in the entire data base (in any order or sequence) |
41 |
+to assist the user in doing research, analysis and correlation with |
42 |
the potential of filling relationship gaps. |
43 |
</longdescription> |
44 |
+<longdescription lang="cs"> |
45 |
+GRAMPS Vám pomůže sledovat Váš rodokmen. Dovolí Vám využít počítač pro |
46 |
+ukládání, úpravy a zkoumání genealogických dat. |
47 |
+ |
48 |
+GRAMPS se snaží nabídnout všechny vlastnosti obvyklé u jiných |
49 |
+dostupných genealogických programů. Oproti nim však poskytuje další |
50 |
+možnosti integrace, které u těchto programů nejsou běžné. Je to |
51 |
+možnost vložit jakýkoli kus informace přímo do GRAMPS a |
52 |
+přeskupit/manipulovat jednotlivými/všemi událostmi v celé |
53 |
+databázi. Tím pomáhá badateli při výzkumu, analýze a korelacích s |
54 |
+potenciálem zaplnění mezer ve vztazích mezi subjekty. |
55 |
+</longdescription> |
56 |
+<longdescription lang="de"> |
57 |
+GRAMPS hilft dir, deinen Familienstammbaum zurückzuverfolgen. Es |
58 |
+erlaubt dir das Speichern, Bearbeiten, und Erforschen genealogischer |
59 |
+Daten mit deinem Computer. GRAMPS versucht alle möglichen Funktionen, |
60 |
+die andere genealogische Programme bieten einzubeziehen, aber noch |
61 |
+viel wichtiger, die Möglichkeit des einfachen Imports fremder Daten zu |
62 |
+bieten. Das ist die Fähigkeit jedes noch so kleine Detail direkt in |
63 |
+GRAMPS einzugeben und alle damit verbundenen Daten und Events in der |
64 |
+gesamten Datenbank neu zu ordnen oder zu manipulieren um die Arbeit |
65 |
+für den Benutzer zu erleichtern. So können jederzeit potentielle |
66 |
+Lücken in jeglichen Beziehungen gefüllt werden. |
67 |
+</longdescription> |
68 |
+<longdescription lang="fr"> |
69 |
+GRAMPS vous aide à suivre votre lignée. Il vous permet de stocker, |
70 |
+éditer, ainsi que rechercher des données généalogiques avec votre |
71 |
+ordinateur. GRAMPS tente de fournir toutes les capacités communes aux |
72 |
+autres programmes généalogiques, mais, plus important, fournir des |
73 |
+capacités supplémentaires non communes à ces programmes. C'est la |
74 |
+capacité d'entrer toutes parties d'informations directement dans |
75 |
+GRAMPS et réarranger/manipuler quelques/toutes données événement dans |
76 |
+la base de données (dans n'importe quel ordre ou séquence) pour |
77 |
+assiter l'utilisateur dans ses recherches, analyse et corrélation avec |
78 |
+les relations possibles. |
79 |
+</longdescription> |
80 |
+<longdescription lang="nl"> |
81 |
+GRAMPS laat je toe je familiestamboom op te stellen. Het programma |
82 |
+laat je toe om je genealogische gegevens op te slaan, te wijzigen en |
83 |
+genealogisch onderzoek te doen met je computer. GRAMPS probeert om |
84 |
+bovenover de gebruikelijke mogelijkheden die andere genealogische |
85 |
+programma's bieden, een verdergaande integratiemogelijkheid te geven |
86 |
+die die andere programma's niet hebben. Je kan zo alle stukjes en |
87 |
+gedeelten van informatie rechtstreeks in GRAMPS invoeren en achteraf |
88 |
+kan je dan deze gegevens bewerken/manipuleren. Dit kan je doen met het |
89 |
+volledige gegevensbestand( in gelijkwelke volgorde). Zo wordt de |
90 |
+gebruiker ondersteund in zijn onderzoeken biedt dit een hulp bij |
91 |
+analyse en de correlatie om zo relatieleemten te kunnen opvullen. |
92 |
+</longdescription> |
93 |
+<longdescription lang="pl"> |
94 |
+GRAMPS pomaga Ci śledzić Twoje drzewo rodzinne. Pozwala Ci wprowadzać, |
95 |
+edytować i analizować informacje genealogiczne za pomocą |
96 |
+komputera. GRAMPS próbuje zapewnić wszystkie wspólne cechy innych |
97 |
+programów genealogicznych, ale, co ważniejsze, dostarczyć Ci |
98 |
+możliwości w nich nie dostępne. Ma możliwość wprowadzenia każdej |
99 |
+informacji i wiadomości bezpośrednio do programu i późniejszą analizę |
100 |
+i zmianę zdarzeń czy pojedynczo, czy grupowo (w dowolnej kolejności) w |
101 |
+celu pomocy użytkownikowi w analizie, badaniu i korelowaniu |
102 |
+potencjalnych luk w relacjach w rodzinie. |
103 |
+</longdescription> |
104 |
+<longdescription lang="sl"> |
105 |
+GRAMPS vam pomaga voditi svoj rodovnik. Z njim lahko shranjujete, |
106 |
+urejate in raziskujete rodoslovne podatke na svojem |
107 |
+računalniku. Pogram GRAMPS vključuje večino skupnih elementov drugih |
108 |
+rodoslovnih programov, poleg tega pa omogoča še funkcije, ki jih ti |
109 |
+programi običajno nimajo. Med njimi sta npr. možnost vnosa |
110 |
+kakršnegakoli podatka neposredno v GRAMPS ter preurejanje in |
111 |
+spreminjanje vseh zapisov dogodkov v celotni bazi podatkov (ne glede |
112 |
+na vrstni red), kar vam bo v pomoč pri vaših raziskavah, analizah in |
113 |
+zapolnjevanju vrzeli v rodoslovnih podatkih. |
114 |
+</longdescription> |
115 |
<use> |
116 |
<flag name='mozembed'>Use Mozilla-based rendering for geographical |
117 |
data view.</flag> |
118 |
|
119 |
|
120 |
|
121 |
1.106 app-misc/gramps/ChangeLog |
122 |
|
123 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo-x86/app-misc/gramps/ChangeLog?rev=1.106&view=markup |
124 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo-x86/app-misc/gramps/ChangeLog?rev=1.106&content-type=text/plain |
125 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo-x86/app-misc/gramps/ChangeLog?r1=1.105&r2=1.106 |
126 |
|
127 |
Index: ChangeLog |
128 |
=================================================================== |
129 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo-x86/app-misc/gramps/ChangeLog,v |
130 |
retrieving revision 1.105 |
131 |
retrieving revision 1.106 |
132 |
diff -u -r1.105 -r1.106 |
133 |
--- ChangeLog 3 Jun 2009 06:44:39 -0000 1.105 |
134 |
+++ ChangeLog 3 Jun 2009 06:51:36 -0000 1.106 |
135 |
@@ -1,6 +1,9 @@ |
136 |
# ChangeLog for app-misc/gramps |
137 |
# Copyright 2002-2009 Gentoo Foundation; Distributed under the GPL v2 |
138 |
-# $Header: /var/cvsroot/gentoo-x86/app-misc/gramps/ChangeLog,v 1.105 2009/06/03 06:44:39 fauli Exp $ |
139 |
+# $Header: /var/cvsroot/gentoo-x86/app-misc/gramps/ChangeLog,v 1.106 2009/06/03 06:51:36 fauli Exp $ |
140 |
+ |
141 |
+ 03 Jun 2009; Christian Faulhammer <fauli@g.o> metadata.xml: |
142 |
+ add more long descriptions in several languages |
143 |
|
144 |
*gramps-3.1.1-r1 (03 Jun 2009) |