1 |
swift 13/03/04 19:58:25 |
2 |
|
3 |
Modified: userguide.xml |
4 |
Log: |
5 |
Update FR translation of overlays guide, bug #459974 - Thanks to José Fournier |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.7 xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml?rev=1.7&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml?rev=1.7&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml?r1=1.6&r2=1.7 |
13 |
|
14 |
Index: userguide.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.6 |
18 |
retrieving revision 1.7 |
19 |
diff -u -r1.6 -r1.7 |
20 |
--- userguide.xml 28 Oct 2012 15:21:21 -0000 1.6 |
21 |
+++ userguide.xml 4 Mar 2013 19:58:25 -0000 1.7 |
22 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml,v 1.6 2012/10/28 15:21:21 swift Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml,v 1.7 2013/03/04 19:58:25 swift Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<!-- Le contenu de ce document est sous licence CC-BY-SA. --> |
30 |
<!-- Voir http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
31 |
@@ -10,7 +10,7 @@ |
32 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
33 |
|
34 |
<guide lang="fr"> |
35 |
-<title>Les surcouches de Gentoo : guide de l'utilisateur</title> |
36 |
+<title>Les arbres alternatifs de Gentoo : guide de l'utilisateur</title> |
37 |
|
38 |
<author title="Auteur"> |
39 |
<mail link="stuart">Stuart Herbert</mail> |
40 |
@@ -22,6 +22,10 @@ |
41 |
<mail link="nicolas@×××××××××.fr">Nicolas Litchinko</mail> |
42 |
</author> |
43 |
|
44 |
+<author title="Traducteur"> |
45 |
+ <mail link="jaaf.forums@××××××××.com">José Fournier</mail> |
46 |
+</author> |
47 |
+ |
48 |
<abstract> |
49 |
Ce guide aide les utilisateurs à appréhender l'utilisation du service des |
50 |
surcouches de Portage (ou « overlays »). |
51 |
@@ -29,8 +33,8 @@ |
52 |
|
53 |
<license/> |
54 |
|
55 |
-<version>1.1</version> |
56 |
-<date>2008-10-30</date> |
57 |
+<version>2</version> |
58 |
+<date>2011-07-25</date> |
59 |
|
60 |
<chapter> |
61 |
<title>Introduction</title> |
62 |
@@ -42,7 +46,7 @@ |
63 |
<p> |
64 |
Ce document a été écrit pour tous les utilisateurs de Gentoo. Si vous êtes un |
65 |
développeur Gentoo ou un membre du staff de Gentoo et que vous désirez gérer |
66 |
-votre propre surcouche, veuillez vous réferer au <uri |
67 |
+votre propre arbre alternatif, veuillez vous réferer au <uri |
68 |
link="/proj/en/overlays/devguide.xml">Guide du Développeur</uri>. |
69 |
</p> |
70 |
|
71 |
@@ -50,13 +54,13 @@ |
72 |
</section> |
73 |
|
74 |
<section> |
75 |
-<title>Que sont les surcouches ?</title> |
76 |
+<title>Les arbres alternatifs : c'est quoi ?</title> |
77 |
<body> |
78 |
|
79 |
<p> |
80 |
-Les surcouches ou « overlays » sont des arbres de paquets pour |
81 |
-Portage. Elles contiennent des ebuilds supplémentaires pour Gentoo. Elles sont |
82 |
-gérées par des développeurs Gentoo et les projets, mais sont diffusées |
83 |
+Les arbres alternatifs ou « overlays » sont des arbres de paquets pour |
84 |
+Portage. Ils contiennent des ebuilds supplémentaires pour Gentoo. Leurs dépôts sont |
85 |
+gérés par des développeurs Gentoo et les projets, mais sont diffusées |
86 |
séparément de l'arbre principal de Portage. |
87 |
</p> |
88 |
|
89 |
@@ -64,11 +68,11 @@ |
90 |
</section> |
91 |
|
92 |
<section> |
93 |
-<title>Pourquoi utiliser les surcouches ?</title> |
94 |
+<title>Pourquoi utiliser les arbres alternatifs ?</title> |
95 |
<body> |
96 |
|
97 |
<p> |
98 |
-Les gens créent des surcouches pour toutes sortes de raisons. Voici les |
99 |
+Les gens créent des arbres alternatifs pour toutes sortes de raisons. En voici les |
100 |
principales : |
101 |
</p> |
102 |
|
103 |
@@ -76,17 +80,16 @@ |
104 |
<li> |
105 |
Si vous modifiez un ebuild dans <path>/usr/portage</path>, votre |
106 |
modification sera perdue dès que vous exécuterez <c>emerge --sync</c>. |
107 |
- Toutefois, si vous placez votre modification dans une surcouche, elle ne |
108 |
+ Toutefois, si vous placez votre modification dans un arbre alternatif, elle ne |
109 |
sera pas écrasée par <c>emerge --sync</c>. |
110 |
</li> |
111 |
<li> |
112 |
- Puisque les surcouches ne sont pas l'arbre principal de Portage, elles sont |
113 |
- un emplacement privilégié pour développer et tester un ebuild sans risquer |
114 |
+ Puisque les arbres alternatifs ne sont pas l'arbre principal de Portage, ils sont |
115 |
+ un moyen privilégié pour développer et tester un ebuild sans risquer |
116 |
de compromettre l'arbre principal de Portage. |
117 |
</li> |
118 |
<li> |
119 |
- Tous les ebuilds ne sont pas adaptés à l'arbre principal de Portage. Une |
120 |
- surcouche est un bon emplacement pour stocker un ebuild jusqu'à ce qu'il |
121 |
+ Tous les ebuilds ne sont pas adaptés à l'arbre principal de Portage. Un arbre alternatif est un bon emplacement pour stocker un ebuild jusqu'à ce qu'il |
122 |
soit prêt à être intégré dans l'arbre principal de Portage. |
123 |
</li> |
124 |
</ul> |
125 |
@@ -101,7 +104,7 @@ |
126 |
<p> |
127 |
Le projet Gentoo Overlays fournit des emplacements de travail pour permettre |
128 |
aux projets, développeurs et utilisateurs de Gentoo de collaborer autour des |
129 |
-paquets Gentoo de demain. Nous permettons cela en hébergeant des surcouches |
130 |
+paquets Gentoo de demain. Nous permettons cela en hébergeant des arbres alternatifs |
131 |
pour les projets et les développeurs de Gentoo. |
132 |
</p> |
133 |
|
134 |
@@ -109,12 +112,12 @@ |
135 |
</section> |
136 |
|
137 |
<section> |
138 |
-<title>Est-ce que toutes les surcouches officielles sont hébergées sur |
139 |
+<title>Est-ce que toutes les arbres alternatifs officiels sont hébergés sur |
140 |
overlays.gentoo.org ?</title> |
141 |
<body> |
142 |
|
143 |
<p> |
144 |
-Non. Les développeurs Gentoo sont libres de placer leurs surcouches où il leur |
145 |
+Non. Les développeurs Gentoo sont libres de placer leurs arbres alternatifs où il leur |
146 |
plaît. Ils ne sont pas forcés d'utiliser overlays.gentoo.org s'ils ne le |
147 |
souhaitent pas. |
148 |
</p> |
149 |
@@ -124,12 +127,12 @@ |
150 |
</chapter> |
151 |
|
152 |
<chapter> |
153 |
-<title>Débuter avec les surcouches</title> |
154 |
+<title>Débuter avec les arbres alternatifs</title> |
155 |
<section> |
156 |
<body> |
157 |
|
158 |
<p> |
159 |
-Gunnar Wrobel a créé Layman pour installer et mettre à jour les surcouches. |
160 |
+Utilisez Layman pour installer et mettre à jour les arbres alternatifs. |
161 |
</p> |
162 |
|
163 |
</body> |
164 |
@@ -143,25 +146,27 @@ |
165 |
Pour installer Layman, exécutez les commandes suivantes : |
166 |
</p> |
167 |
|
168 |
-<pre caption="Installation de Layman"> |
169 |
+<pre caption="Installer layman"> |
170 |
# <i>emerge layman</i> |
171 |
</pre> |
172 |
- |
173 |
-<pre caption="Indiquer à Portage comment récupérer les dépôts de layman"> |
174 |
+<pre caption="informer Portage de l'existence de dépôt gérés par Layman"> |
175 |
<comment>(pour layman 1.1)</comment> |
176 |
-<i># echo "source /usr/portage/local/layman/make.conf" >> /etc/make.conf</i> |
177 |
+# <i>echo "source /usr/portage/local/layman/make.conf" >> /etc/make.conf</i> |
178 |
|
179 |
-<comment>(pour layman 1.2 et supérieur)</comment> |
180 |
-<i># echo "source /usr/local/portage/layman/make.conf" >> /etc/make.conf</i> |
181 |
+<comment>(pour layman 1.2)</comment> |
182 |
+# <i>echo "source /usr/local/portage/layman/make.conf" >> /etc/make.conf</i> |
183 |
+ |
184 |
+<comment>(pour layman 1.3 and later)</comment> |
185 |
+# <i>echo "source /var/lib/layman/make.conf" >> /etc/make.conf</i> |
186 |
</pre> |
187 |
|
188 |
<note> |
189 |
-Layman va créer un fichier <path>/usr/local/portage/layman/make.conf</path> dès |
190 |
-que vous ajouterez votre première surcouche. Toutefois, si vous ne comptez pas |
191 |
-installer une surcouche immédiatement, vous devriez vous assurez que ce fichier |
192 |
+Layman va créer un fichier <path>/var/lib/layman/make.conf</path> dès |
193 |
+que vous ajouterez votre premièr arbre alternatif. Toutefois, si vous ne comptez pas |
194 |
+installer un abre alternatif immédiatement, vous devriez vous assurez que ce fichier |
195 |
existe et qu'il contient la variable vide PORTDIR_OVERLAY. Dans le cas |
196 |
contraire, Portage va se plaindre. Vous pouvez exécuter <c>echo |
197 |
-PORTDIR_OVERLAY=\"\" > /usr/portage/local/layman/make.conf</c> pour créer ce |
198 |
+PORTDIR_OVERLAY=\"\" > /var/lib/layman/make.conf</c> pour créer ce |
199 |
fichier correctement. |
200 |
</note> |
201 |
|
202 |
@@ -176,7 +181,7 @@ |
203 |
Pour afficher la liste des surcouches disponibles, exécutez : |
204 |
</p> |
205 |
|
206 |
-<pre caption="Afficher la liste des surcouches disponibles"> |
207 |
+<pre caption="afficher la liste des arbres alternatifs disponibles"> |
208 |
# <i>layman -L</i> |
209 |
</pre> |
210 |
|
211 |
@@ -184,23 +189,22 @@ |
212 |
</section> |
213 |
|
214 |
<section> |
215 |
-<title>Installer une surcouche</title> |
216 |
+<title>Installer un arbre alternatif</title> |
217 |
<body> |
218 |
|
219 |
<p> |
220 |
-Pour installer une surcouche sur votre ordinateur, exécutez |
221 |
+Pour installer un arbre alternatif sur votre ordinateur, exécutez |
222 |
</p> |
223 |
|
224 |
-<pre caption="Ajouter une surcouche"> |
225 |
-# <i>layman -a <nom-de-la-surcouche></i> |
226 |
+<pre caption="ajouter un arbre alternatif"> |
227 |
+# <i>layman -a <nom-de-l_arbre_alternatif></i> |
228 |
</pre> |
229 |
|
230 |
<p> |
231 |
-Par exemple, pour installer <uri link="http://overlays.gentoo.org/proj/php">la |
232 |
-surcouche du projet PHP de Gentoo</uri>, exécutez : |
233 |
+Par exemple, pour installer <uri link="http://overlays.gentoo.org/proj/php">l'arbre alternatif du projet PHP de Gentoo</uri>, exécutez : |
234 |
</p> |
235 |
|
236 |
-<pre caption="Ajoutez la surcouche du projet PHP de Gentoo"> |
237 |
+<pre caption="joutez l'arbre alternatif du projet PHP de Gentoo"> |
238 |
# <i>layman -a php</i> |
239 |
</pre> |
240 |
|
241 |
@@ -208,15 +212,15 @@ |
242 |
</section> |
243 |
|
244 |
<section> |
245 |
-<title>Installer des paquets depuis une surcouche</title> |
246 |
+<title>Installer des paquets depuis un arbre alternatif</title> |
247 |
<body> |
248 |
|
249 |
<p> |
250 |
-Après avoir installé une surcouche, vous pouvez installer des paquets de cette |
251 |
-surcouche en exécutant : |
252 |
+Après avoir installé un arbre alternatif, vous pouvez installer des paquets de cet arbre |
253 |
+alternatif en exécutant : |
254 |
</p> |
255 |
|
256 |
-<pre caption="Installer un paquet depuis une surcouche"> |
257 |
+<pre caption="installer un paquet depuis un arbre alternatif"> |
258 |
# <i>emerge -av <categorie>/<paquet></i> |
259 |
</pre> |
260 |
|
261 |
@@ -227,30 +231,31 @@ |
262 |
</p> |
263 |
|
264 |
<p> |
265 |
-Si Portage ne sélectionne pas le paquet fourni par la surcouche, c'est en |
266 |
+Si Portage ne sélectionne pas le paquet fourni par l'arbre alternatif, c'est en |
267 |
général parce que le paquet est marqué ~arch , où « arch » est |
268 |
-l'architecture de votre ordinateur (souvent x86). |
269 |
+l'architecture de votre ordinateur (souvent x86). Vous devez marquer le paquet d'un mot clé comme c'est expliqué dans <uri |
270 |
+link="/doc/fr/handbook/">Manuel de Gentoo</uri>. |
271 |
</p> |
272 |
|
273 |
</body> |
274 |
</section> |
275 |
|
276 |
<section> |
277 |
-<title>Mettre à jour une surcouche</title> |
278 |
+<title>Mettre à jour un arbre alternatif</title> |
279 |
<body> |
280 |
|
281 |
<p> |
282 |
-Pour garder les surcouches que vous avez installées à jour, exécutez : |
283 |
+Pour maintenir à jour les arbres alternatifs que vous avez installés, exécutez : |
284 |
</p> |
285 |
|
286 |
-<pre caption="Mettre à jour les surcouches installées"> |
287 |
+<pre caption="mettre à jour les arbres alternatifs installées"> |
288 |
# <i>layman -S</i> |
289 |
</pre> |
290 |
|
291 |
-<p> |
292 |
-Veuillez ne pas exécuter cette commande plus d'une fois par jour ou vous |
293 |
+<impo> |
294 |
+veuillez ne pas exécuter cette commande plus d'une fois par jour ou vous |
295 |
pourriez mettre trop de pression sur l'infrastructure de Gentoo. |
296 |
-</p> |
297 |
+</impo> |
298 |
|
299 |
</body> |
300 |
</section> |
301 |
@@ -272,7 +277,7 @@ |
302 |
|
303 |
<p> |
304 |
Si vous commencez à contribuer à un projet, nous vous donnerons un accès en |
305 |
-écriture à la surcouche du projet et nous vous fournirons des mentors pour vous |
306 |
+écriture à l'arbre alternatif du projet et nous vous fournirons des mentors pour vous |
307 |
aider dans votre contribution. Si nous apprécions votre travail et la façon |
308 |
dont vous le faites, nous pourrions vous inviter à rejoindre l'équipe des |
309 |
développeurs Gentoo. |
310 |
@@ -286,11 +291,11 @@ |
311 |
<body> |
312 |
|
313 |
<p> |
314 |
-Si vous voulez contribuer à une surcouche, la meilleure méthode est de créer |
315 |
-des liens solides avec les développeurs Gentoo responsables de cette surcouche. |
316 |
-Vous pouvez découvrir qui est responsable de chaque surcouche en consultant |
317 |
+Si vous voulez contribuer à un arbre alternatif, la meilleure méthode est de créer |
318 |
+des liens solides avec les développeurs Gentoo responsables de cet arbre alternatif. |
319 |
+Vous pouvez découvrir qui est responsable de chaque arbre alternatif en consultant |
320 |
<uri link="http://overlays.gentoo.org">la page de garde |
321 |
-d'overlays.gentoo.org</uri> et en cliquant sur le lien de la surcouche en |
322 |
+d'overlays.gentoo.org</uri> et en cliquant sur le lien de l'arbre alternatif en |
323 |
question. |
324 |
</p> |
325 |
|
326 |
@@ -312,8 +317,8 @@ |
327 |
<body> |
328 |
|
329 |
<p> |
330 |
-Subversion est l'un des progiciels de gestion des versions que nous utilisons |
331 |
-pour gérer le contenu de nos surcouches. Si vous n'avez jamais utilisé |
332 |
+<uri link="http://subversion.apache.org">Subversion</uri> est l'un des progiciels de gestion des versions que nous utilisons |
333 |
+pour gérer le contenu de nos arbres alternatifs. Si vous n'avez jamais utilisé |
334 |
Subversion auparavant, le livre de Subversion (en anglais) est un excellent |
335 |
moyen d'apprendre à se servir de Subversion. Vous pouvez soit l'acheter au |
336 |
format papier, soit le lire gratuitement en ligne. |
337 |
@@ -328,7 +333,7 @@ |
338 |
|
339 |
<p> |
340 |
Git est un autre progiciel de gestion des versions que nous utilisons pour nos |
341 |
-surcouches. Vous pourrez le découvrir et apprendre à l'utiliser grâce au |
342 |
+arbres alternatifs. Vous pourrez le découvrir et apprendre à l'utiliser grâce au |
343 |
tutoriel fourni sur le site web. |
344 |
</p> |
345 |
|
346 |
@@ -355,13 +360,13 @@ |
347 |
<body> |
348 |
|
349 |
<p> |
350 |
-Q : Hébergez-vous des surcouches pour les utilisateurs ? |
351 |
+Q : Hébergez-vous des arbres alternatifs pour les utilisateurs ? |
352 |
</p> |
353 |
|
354 |
<ul> |
355 |
<li> |
356 |
- R : Non. Si vous désirez faire héberger votre propre surcouche sur |
357 |
- (git.)overlays.gentoo.org, vous devez d'abord devenir un développeur Gentoo. |
358 |
+ R : Oui. Reportez-vois à ce <uri |
359 |
+link="http://blog.hartwork.org/?p=843">post</uri> pour savoir comment faire héberger votre arbre alternatif sur l'infrastructure de Gentoo. |
360 |
</li> |
361 |
</ul> |