1 |
naota 14/11/28 07:42:37 |
2 |
|
3 |
Modified: hb-working-portage.xml |
4 |
Log: |
5 |
Translation update |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.24 xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.24&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.24&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.23&r2=1.24 |
13 |
|
14 |
Index: hb-working-portage.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.23 |
18 |
retrieving revision 1.24 |
19 |
diff -u -r1.23 -r1.24 |
20 |
--- hb-working-portage.xml 19 Dec 2013 18:24:21 -0000 1.23 |
21 |
+++ hb-working-portage.xml 28 Nov 2014 07:42:37 -0000 1.24 |
22 |
@@ -4,7 +4,7 @@ |
23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
24 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.23 2013/12/19 18:24:21 naota Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.24 2014/11/28 07:42:37 naota Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<sections> |
30 |
|
31 |
@@ -13,9 +13,9 @@ |
32 |
ユーザーが知っておくべき手順を「簡単に」説明します。 |
33 |
</abstract> |
34 |
|
35 |
-<version>11</version> |
36 |
-<date>2013-12-17</date> |
37 |
-<!-- Original revision: 1.85 --> |
38 |
+<version>12</version> |
39 |
+<date>2014-08-17</date> |
40 |
+<!-- Original revision: 1.86 --> |
41 |
<!-- Translator: kobayashi --> |
42 |
<!-- Translator: naota --> |
43 |
<!-- Translator: unarist --> |
44 |
@@ -481,7 +481,7 @@ |
45 |
<pre caption="ブロックされたパッケージに対するPortageの警告(--pretendを利用しない)"> |
46 |
!!! Error: the mail-mta/postfix package conflicts with another package. |
47 |
!!! both can't be installed on the same system together. |
48 |
-!!! Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. |
49 |
+!!! Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. |
50 |
</pre> |
51 |
|
52 |
<p> |
53 |
@@ -509,7 +509,7 @@ |
54 |
2つのパッケージがインストールしようとして、お互いをブロックし合っていることもあります。 |
55 |
このまれな場合には、何故それらをインストールする必要があるのかを調べてみてください。 |
56 |
ほとんどの場合、1つのパッケージのみで事足ります。 |
57 |
-そうでなければ、<uri link="http://bugs.gentoo.org">Gentooのバグトラックシステム</uri>にバグを報告してください。 |
58 |
+そうでなければ、<uri link="https://bugs.gentoo.org">Gentooのバグトラックシステム</uri>にバグを報告してください。 |
59 |
</p> |
60 |
|
61 |
</body> |
62 |
@@ -519,7 +519,7 @@ |
63 |
<body> |
64 |
|
65 |
<pre caption="マスクされたパッケージに対するPortageの警告"> |
66 |
-!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked. |
67 |
+!!! all ebuilds that could satisfy "bootsplash" have been masked. |
68 |
</pre> |
69 |
|
70 |
<pre caption="マスクされたパッケージに対するPortageの警告に関する理由"> |
71 |
@@ -547,11 +547,11 @@ |
72 |
</li> |
73 |
<li> |
74 |
<b>-arch keyword</b>か<b>-* keyword</b>はあなたのアーキテクチャでは動作しないことを意味します。 |
75 |
- もしパッケージが動作すると信じているなら<uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>にバグを提出してください。 |
76 |
+ もしパッケージが動作すると信じているなら<uri link="https://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>にバグを提出してください。 |
77 |
</li> |
78 |
<li> |
79 |
<b>missing keyword</b>はあなたのアーキテクチャでは未だテストされていないことを意味します。 |
80 |
- アーキテクチャのポーティングチームにテストするよう頼むか、自分でテストして気付いたことを<uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>まで報告してください。 |
81 |
+ アーキテクチャのポーティングチームにテストするよう頼むか、自分でテストして気付いたことを<uri link="https://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>まで報告してください。 |
82 |
</li> |
83 |
<li> |
84 |
<b>package.mask</b>はパッケージが壊れている、不安定もしくは非推奨であるということが判明していて、意図的に利用禁止とマークされていることを意味します。 |
85 |
@@ -614,12 +614,12 @@ |
86 |
emerge: there are no ebuilds to satisfy ">=sys-devel/gcc-3.4.2-r4". |
87 |
|
88 |
!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2 |
89 |
-!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. |
90 |
+!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. |
91 |
</pre> |
92 |
|
93 |
<p> |
94 |
インストールしようとしているアプリケーションはシステムで利用できない他のパッケージに依存しています。 |
95 |
-<uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>に既に報告されているか確認して、まだであれば報告してください。 |
96 |
+<uri link="https://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>に既に報告されているか確認して、まだであれば報告してください。 |
97 |
ブランチを混ぜていない限りこれが起こることはありませんので、それはバグであると言えます。 |
98 |
</p> |
99 |
|
100 |
@@ -666,16 +666,16 @@ |
101 |
<body> |
102 |
|
103 |
<pre caption="循環依存に対するPortageの警告"> |
104 |
-!!! Error: circular dependencies: |
105 |
+!!! Error: circular dependencies: |
106 |
|
107 |
ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 |
108 |
-ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 |
109 |
+ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 |
110 |
</pre> |
111 |
|
112 |
<p> |
113 |
2つ(もしくはそれ以上)のインストールしたいパッケージがお互いに依存し合っているためにインストールすることができません。 |
114 |
これはほとんどはPortageツリーのバグです。 |
115 |
-<uri link="http://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>に既に報告されているか確認して、まだであれば報告してください。 |
116 |
+<uri link="https://bugs.gentoo.org">bugzilla</uri>に既に報告されているか確認して、まだであれば報告してください。 |
117 |
</p> |
118 |
|
119 |
</body> |
120 |
@@ -744,7 +744,7 @@ |
121 |
<p> |
122 |
かわりに、1時間か2時間ツリーが安定するのを待っていてください。 |
123 |
おそらくエラーはすぐに検知されると思いますが、修正がPortageツリーに流れるのに少し時間がかかります。 |
124 |
-待っている間、<uri link="http://bugs.gentoo.org">Bugzilla</uri>をチェックし、誰かがこの問題をすでに報告しているか調べてください。 |
125 |
+待っている間、<uri link="https://bugs.gentoo.org">Bugzilla</uri>をチェックし、誰かがこの問題をすでに報告しているか調べてください。 |
126 |
もし報告している人がいなければ、壊れているパッケージのバグ報告をしてください。 |
127 |
</p> |