Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Davide Cendron (scen)" <scen@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/it: printing-howto.xml
Date: Sun, 21 Feb 2010 16:06:26
Message-Id: E1NjEK8-0003FU-Ly@stork.gentoo.org
1 scen 10/02/21 16:06:24
2
3 Modified: printing-howto.xml
4 Log:
5 Verxion 3.5, revision 1.77 of EN CVS
6
7 Revision Changes Path
8 1.25 xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml?rev=1.25&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml?rev=1.25&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml?r1=1.24&r2=1.25
13
14 Index: printing-howto.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml,v
17 retrieving revision 1.24
18 retrieving revision 1.25
19 diff -u -r1.24 -r1.25
20 --- printing-howto.xml 11 Jan 2010 21:12:04 -0000 1.24
21 +++ printing-howto.xml 21 Feb 2010 16:06:23 -0000 1.25
22 @@ -1,6 +1,6 @@
23 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
24 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml,v 1.24 2010/01/11 21:12:04 scen Exp $ -->
26 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/printing-howto.xml,v 1.25 2010/02/21 16:06:23 scen Exp $ -->
27
28 <guide lang="it">
29 <title>Guida alla Stampa in Gentoo</title>
30 @@ -28,8 +28,8 @@
31 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
32 <license/>
33
34 -<version>3.4</version>
35 -<date>2009-12-29</date>
36 +<version>3.5</version>
37 +<date>2010-02-16</date>
38
39 <chapter>
40 <title>Stampa e Gentoo Linux</title>
41 @@ -93,9 +93,7 @@
42 Nei prossimi esempi di configurazione, verrà aggiunto il supporto necessario
43 <e>nel</e> kernel, non come moduli. Questo non è obbligatorio, in quanto si
44 potrà utilizzare un supporto modulare senza problemi, nel qual caso ricordarsi
45 -successivamente di caricare i moduli necessari. L'esempio di configurazione è
46 -riferito al kernel 2.6; Per il 2.4 le direttive di configurazione potrebbero
47 -essere altrove.
48 +successivamente di caricare i moduli necessari.
49 </p>
50
51 <p>
52 @@ -152,8 +150,8 @@
53 <body>
54
55 <p>
56 -Per abilitare la stampa via USB, è necessario il supporto USB ed il supporto
57 -alla stampante USB.
58 +Per abilitare la stampa via USB, è necessario solamente attivare il supporto USB
59 +nel proprio kernel.
60 </p>
61
62 <pre caption="Configurazione della stampante su porta USB">
63 @@ -168,8 +166,6 @@
64 &lt;*&gt; EHCI HCD (USB 2.0) support <comment>( oppure )</comment>
65 &lt;*&gt; OHCI HCD support <comment>( oppure )</comment>
66 &lt;*&gt; UHCI HCD (most Intel and VIA) support
67 - <comment>(...)</comment>
68 - &lt;*&gt; USB Printer support
69 </pre>
70
71 <p>
72 @@ -351,6 +347,12 @@
73 # <i>emerge cups</i>
74 </pre>
75
76 +<impo>
77 +Qualunque utente che ha necessità di stampare deve essere aggiungo al gruppo
78 +<c>lp</c>. Aggiungerli eseguendo (come utente root) <c>gpasswd -a nomeutente
79 +lp</c>.
80 +</impo>
81 +
82 <p>
83 Se la stampante è collegata al sistema localmente è necessario caricare CUPS
84 automaticamente all'avvio. Assicurarsi che la propria stampante sia collegata ed
85 @@ -859,23 +861,35 @@
86 <body>
87
88 <p>
89 -Il <uri link="http://hpinkjet.sf.net">Progetto HPLIP</uri> abbraccia i driver
90 -hpijs e include il supporto scanner e gli strumenti per varie periferiche
91 -multifunzione. Per il supporto alla stampa, <e>è obbligatorio</e> abilitare la
92 -flag USE <c>ppds</c>.
93 +Il <uri link="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">Progetto
94 +HPLIP</uri> usa il driver di stampa hpcups. Include anche il supporto scanner e
95 +fax e strumenti di servizio per diverse periferiche multifunzione. Per il
96 +supporto alla stampa si raccomanda l'uso del nuovo driver hpcups, che può essere
97 +abilitato tramite la flag USE <c>hpcups</c>. Il vecchio driver hpijs è ancora
98 +incluso e disponibile quando si compila <c>hplip</c> con la flag USE
99 +<c>hpijs</c>.
100 +</p>
101 +
102 +<p>
103 +L'installazione predefinita abilita la generazione dinamica dei file ppd in
104 +fase di esecuzione. Alcune vecchie stampanti potrebbero richiedere ancora i
105 +file pdd statici. Se si riscontrano problemi nell'utilizzo di <c>hp-setup</c>
106 +provare ad abilitare la flag USE <c>static-ppds</c> e ricompilare <c>hplip</c>.
107 </p>
108
109 <pre caption="Installare i driver HPLIP">
110 -<comment>(Controllare se la flag USE ppds è attivata)</comment>
111 # <i>emerge -vp hplip</i>
112 These are the packages that would be merged, in order:
113
114 Calculating dependencies ...done!
115 -[ebuild N ] net-print/hplip-2.7.10 USE="<comment>ppds</comment> -X -doc -fax -minimal -parport -scanner -snmp" 14,104 kB
116 +[ebuild N ] net-print/hplip-3.9.12 USE="gtk hpcups qt4 -doc -fax -hpijs
117 +-libnotify -minimal -new-hpcups -parport -policykit -scanner -snmp -static-ppds
118 +-udev-acl" 20,871 kB
119
120 -Total: 1 package (1 new), Size of downloads: 14,104 kB
121 +Total: 1 package (1 new), Size of downloads: 20,871 kB
122
123 # <i>emerge hplip</i>
124 +<comment>(Assicurarsi che la propria stampante USB sia collegata al computer)</comment>
125 # <i>hp-setup</i>
126 # <i>/etc/init.d/cupsd restart</i>
127 </pre>