1 |
* Jeroen Roovers <jer@g.o> [120307 21:25]: |
2 |
> On Wed, 07 Mar 2012 17:36:05 -0500 |
3 |
> Alexandre Rostovtsev <tetromino@g.o> wrote: |
4 |
> |
5 |
> > FYI, any Russian speaker is *guaranteed* to read the name ".eb" as a |
6 |
> > very common obscenity. |
7 |
> |
8 |
> In Dutch it means the low tide, and as a verb, it means "becoming low" |
9 |
> or "decreasing" as in the tide or some other fluid. |
10 |
> |
11 |
> In English it means something very similar as in the Dutch verb, only |
12 |
> without the tidal reference. Other Germanic languages will probably |
13 |
> have their own variants. |
14 |
|
15 |
It has the same meaning in English as well. The tide can ebb. |
16 |
Also, there are ebb tides (and neap tides as well.) |
17 |
|
18 |
Todd |