Gentoo Archives: gentoo-dev

From: Duncan <1i5t5.duncan@×××.net>
To: gentoo-dev@l.g.o
Subject: [gentoo-dev] Re: GLEP 47: Creating 'safe' environment variables
Date: Fri, 10 Feb 2006 08:33:44
In Reply to: [gentoo-dev] GLEP 47: Creating 'safe' environment variables by Grobian
1 Grobian posted <20060209214832.GD28046@g.o>, excerpted below, on
2 Thu, 09 Feb 2006 22:48:32 +0100:
4 > .. [3] For the purpose of readability, we will refer to 1, 2 and
5 > 4-tuples, even though tuple in itself suggest a field consisting of
6 > two values. For clarity: a 1-tuple describes a single value field,
7 > while a 4-tuple decribes a field consisting out of four values.
9 OK, despite the given reasoning, I found this distracting. Perhaps this
10 is one of Ciaran's English readability suggestions, but is there a reason
11 not to s/segment/tuple/g ? That seems to me more accurate, "segment" is
12 more accessible English to non-programmers than "tuple", and it should
13 cure the distraction problem I experienced. Of course, it could be just me...
15 If the current usage, and thus the footnote, is retained, there's a typo
16 in the last line quoted. s/decribes/describes/ (which I only caught when
17 the spellchecker hilighted it in the quote as I replied).
19 --
20 Duncan - List replies preferred. No HTML msgs.
21 "Every nonfree program has a lord, a master --
22 and if you use the program, he is your master." Richard Stallman in
26 --
27 gentoo-dev@g.o mailing list