1 |
Moin und frohe Ostern! |
2 |
|
3 |
Nachdem mir Gentoo schon mehrere Jahre gute Dienste geleistet hat, |
4 |
würde ich gerne auch etwas dazu beitragen und dachte mir, daß ich an |
5 |
der deutschen Übersetzung mitmachen könnte. |
6 |
|
7 |
Für den Anfang würde gerne die Übersetzung der PostgreSQL-Howto |
8 |
übernehmen. Die ist in dieser Tabelle hier: |
9 |
|
10 |
http://dev.gentoo.org/~grahl/trads-de.xml |
11 |
|
12 |
noch als offen gekennzeichnet. |
13 |
|
14 |
Dazu hätte ich dann auch gleich eine Frage: Wie gehe ich damit um, |
15 |
wenn ich etwas veraltetes im englischen Orginaldokument entdecke? |
16 |
|
17 |
Nach meinem Verstände des Übersetzungsprozesses würde ich es trotzdem |
18 |
übersetzen und den Fehler dann beim englischen doc-team melden bzw. |
19 |
einen Patch einreichen (wobei mir noch nicht klar ist wie das genau |
20 |
geht). Erst wenn das englische Dokument gerändert wurde und eine neue |
21 |
Versionsnummer hat, würde ich die Änderung in meine Übersetzung |
22 |
übernehmen. Stimmt das so? |
23 |
|
24 |
Konkret geht es um diesen Abschnitt: |
25 |
|
26 |
<ti>libg++</ti> |
27 |
<ti> |
28 |
If this option is enabled, C++ bindings for PostgreSQL will be built. |
29 |
This will build libpq++ for use by C++ programs to link against. |
30 |
</ti> |
31 |
|
32 |
Die option libpq++ gibt es beim aktuellen PostgreSQL emerge nicht mehr. |
33 |
-- |
34 |
gentoo-doc-de@g.o mailing list |