Gentoo Archives: gentoo-doc-de

From: Tobias Scherbaum <tobias.alexander@×××××××××.info>
To: gentoo-doc-de@g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-de] Glossary fuer Uebersetzungen?
Date: Thu, 04 Dec 2003 13:43:39
Message-Id: 20031204194336.GC27254@scherbaum.info
In Reply to: [gentoo-doc-de] Glossary fuer Uebersetzungen? by Tobias Sager
1 * Tobias Sager <moixa@×××.ch> [2003-12-04 19:52]:
2 > Gibt es irgendwo ein Glossary mit speziellen Keywoertern und wie
3 > diese uebersetzt werden sollten?
4 > Denke, dass sowas ganz nuetzlich sein koennte..
5
6 Nein, gibt es nicht.
7 Die Frage waere: Brauchen wir das?
8 Wenn ja: Lohnt die Entwicklung, wird das System genutzt?
9
10 Und bei letzterer Frage scheint mir die Antwort eher in Richtung nein zu
11 gehen, da der Aufwand während einer Übersetzung häufig ein Glossar zu
12 bemühen doch recht hoch ist.
13
14 Ausserdem finde ich, dass man der Uebersetzung ansehen kann und darf,
15 dass sie nicht aus der Hand eines einzelnen stammt. Worauf es ankommt,
16 ist die inhaltliche Korrektheit; jeder Zusammenhang laesst sich
17 verschiedenen darstellen.
18
19 Das formale Kriterium, welches bei der Uebersetzung angewendet werden
20 sollte ist, dass die Leser gesiezt werden.
21
22 Tobias

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-de] Glossary fuer Uebersetzungen? Herbert Szumovski <hszumovs@×××.at>
Re: [gentoo-doc-de] Glossary fuer Uebersetzungen? Tobias Sager <moixa@×××.ch>