Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Camilo Aguilar <caguilar@××××××.com>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos
Date: Sat, 03 Sep 2005 22:58:35
Message-Id: 1125788175.8915.13.camel@levitas.tavsys.com
In Reply to: Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos by Carles
1 Yo lo traducí como distribuir original, ya que el contexto se presta
2 para traducirlo así
3
4 On Sun, 2005-09-04 at 00:44 +0200, Carles wrote:
5
6 > A Diumenge 04 Setembre 2005 00:14, Andrés Pereira va escriure:
7 > > ahora
8 > > mi comentario es que quizás hay términos difíciles de traducir y que es
9 > > mejor que queden en inglés. Upstream puede que esté esa categoría junto
10 > > con bug, en mi humilde opinión.
11 >
12 > Hola Andrés, yo soy de la opinión contraria, ¡qué le vamos a hacer! No digo
13 > que no haya algunos términos que dejaría en inglés... pocos... pero por que
14 > no hay equivalente en castellano. Pero los que mencionas, no me parecen que
15 > entren en esta situación. Eso sí, no me parece una mala opción usar o
16 > mencionar las palabras en inglés en el texto traducido para que pueda quedar
17 > claro a cualquiera.
18 >
19 > En cualquier caso, no estaría de más oir más opiniones.
20 >
21 > Saludos,
22 > Carles
23 >
24
25 Cordialmente,
26
27 Camilo Aguilar
28 Director de Proyectos
29 Cel: +57 3007048038
30 Off: +574 3136345
31 +574 3134870

Attachments

File name MIME type
image001.gif image/gif
wisexperts.jpg image/jpeg

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos Camilo Aguilar <caguilar@××××××.com>