Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: "Jose Luis Rivero (YosWinK)" <yoswink@g.o>
To: gentoo-doc-es <gentoo-doc-es@l.g.o>
Subject: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es
Date: Mon, 31 Oct 2011 03:58:10
Message-Id: 434122DC.9080801@gentoo.org
1 Hola a todos:
2
3 Aunque este correo llega un poco tarde (mis disculpas), creo que ha
4 llegado la hora de que solucionemos algunos de los problemas que
5 actualmente sufrimos e intentemos generar algunos documentos que
6 permitan conocer que tipo de normas y forma de trabajo llevamos en
7 gentoo-doc-es.
8
9 Bueno aquí va una lista de las ideas que tengo sobre qué modificar o
10 añadir. Seguramente algunas de ellas sean más propesan al debate que
11 otras, lo único que os pido es que tengáis en cuenta que, de aquí no
12 pretende salir el resultado final, sino ser un foro donde escuchar las
13 opiones de todo el equipo sobre unas ideas formuladas de manera
14 *general* sin entrar demasiado en detalles:
15
16 ----
17
18 * Forma de trabajo
19
20 Actualmente creo (quizá este equivocado) que nos guiamos un poco por la
21 idea de que la misma persona que ha traducido un documento (o realizado
22 una actualización después de mucho tiempo) se encargue de manternerlo
23 actualizado. También existe mucha libertad para dejar de realizar esa
24 labor y comenzar con cualquier otro documento. Además de esto,
25 últimamente ha sido realmente útil que alguien se ocupe de realizar
26 actualizaciones "masivas" sin tener en cuenta quien se encargaba
27 normalmente de actualizar los documentos.
28
29 Inspirado un poco por estos tres puntos, mi idea sería crear la figura
30 del "responsable" de documento. El responsable sería la persona que
31 normalmente cuida de que un documento esté actualizado y de
32 "administrar" los cambios sobre él.
33
34 Puntos positivos que le encuentro yo:
35
36 - Distribuye responsabilidad y genera implicación en el proyecto.
37 - Permite mantener un cierto orden.
38 - Hace que los documentos sean uniformes en estilo de traducción.
39 - Se parece a lo que hacemos actualmente.
40 - Muy en el estilo del funcionamiento Gentoo Linux con ebuilds.
41
42 Que un documento tenga un "responsable" oficial no cierra el paso a que
43 ese documento pueda ser modificado por otras personas. (es la idea
44 general, dejemos los detalles para más adelante por favor).
45
46 Por supuesto, no sería necesario que todos los documentos tengan
47 responsable y existirían los llamados documentos libres.
48
49 Creo que se pueden fijar unas normas para que este sistema funcione
50 bien, por ejemplo, las condiciones en las que alguien perdería la
51 responsabilidad sobre un documento, la manera que tiene alguien de
52 modificar los documentos responsabilidad de otra persona, etc.
53
54 La idea detrás de esto, es que cada miembro pueda tener su parcela de
55 trabajo más o menos habitual y, si se dispone de más tiempo, emplearlo
56 en otros lugares de la documentación donde no existe un responsable.
57
58 * Figura del revisor
59
60 Sería complementaria a los traductores y podría ser desempeñada por
61 cualquier miembro del equipo. Se encargaría de revisar un documento y
62 realizar un informe sobre los fallos de traducción (partes que faltan o
63 sobran), localismos, errores ortográficos, mejoras a la traducción, etc.
64
65 Una vez realizado el informe y con el consentimiento del "responsable"
66 se llevarían a cabo los cambios acordados entre el revisor y el
67 "responsable".
68
69 Con esto se pretendería mejorar la QA (calidad) de los docs sin poner en
70 peligro la velocidad de actualización de los mismos, y realizar una
71 segunda revisión (después de los propios editores) mucho más potente.
72
73 * Manual gentoo-doc-es
74
75 Quizá la más útil de todas estas propuestas y creo que algo por lo que
76 todos hemos estado suspirando desde hace mucho.
77
78 El manual recogería todo lo necesario para iniciar a alguien en el
79 equipo de traducción: qué tareas se pueden realizar, cómo elegir un
80 documento, que formato utilizamos, cómo enviar los documentos
81 traducidos, donde encontrar ayuda y un largo etc.
82
83 La idea sería escribir un documento principal, no demasiado extenso
84 (para no asustar a la gente que quiera empezar) pero llenarlo de
85 numerosos links que pudieran ampliar esta información esancial.
86
87 * Informes periódicos sobre el equipo de traducción
88
89 Creo que podría venir bien redactar informes cada X meses (3 o 4) sobre
90 quien se ha unido al equipo, quien lo ha abandonado, los documentos que
91 hemos añadido, etc. Los publicaríamos en gentoo-es y podría servir como
92 medio de comunicación con los usuarios de la documentación y para dar a
93 conocer el proyecto de manera periódica.
94
95 * Informes mensuales sobre nuevos docs y docs libres
96
97 Estos serían de carácter interno y se enviarían a lista de correo.
98 Simplemente servirían para dar a conocer los nuevos documentos que
99 aparecieron en la versión inglesa, aquellos que están pendientes de
100 traducir y aquellos que perdieron su "responsable". Serviría para que
101 la gente pudiera encontrar algo en que trabajar rápidamente y poder
102 indicar, en caso de ser necesario, la prioridad de unos sobre otros.
103
104 * Extender el trabajo más allá de los documentos oficiales
105
106 Esta idea me la sugirió ferdy hace tiempo y creo que es interesante. A
107 parte de los documentos oficiales existen otras cosas en gentoo que
108 podría ser intersante traducir, cómo, por ejemplo: portage-manpages
109 (páginas del manual sobre portage y otros temas relacionados con
110 gentoo), devmanual [1] u otros documentos alojados fuera de
111 www.gentoo.org, etc.
112
113 Esto es únicamente por pura diversión y en caso de que alguien este
114 interesado, ya que excede nuestra
115
116 ----
117
118 Bueno espero que no nos perdamos demasiado por flames y podamos sacar
119 algo constructivo de todo esto. Sobre todo tener en cuenta que no
120 estamos tratando los detalles (lo haremos más adelante) sino las ideas
121 en general.
122
123 También espero recuperar el contacto con chiguire antes de terminar de
124 hacer oficiales estas (y quizá otras, si alguien tiene que proponer algo
125 nuevo) ideas.
126
127 ----------------------------------
128 YosWinK @ gentoo.org
129 Gentoo Doc Spanish Team
130
131
132 [1] http://dev.gentoo.org/~plamaroo/devmanual/
133 --
134 gentoo-doc-es@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es carles <carles@××××××××××××.info>
Re: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es Rodrigo Lazo <rlazo.paz@×××××.com>
Re: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es Jose Luis Rivero <yoswink@g.o>