1 |
Bonne idée ce mail. |
2 |
|
3 |
On Sat, 2003-11-22 at 11:31, Vincent Rubiolo wrote: |
4 |
> Resalut, |
5 |
> |
6 |
> Un autre mail pour vous demander votre méthode de travail. Personnellement, je |
7 |
> faisais une passe de corrections/grammaire sur la traduction actuelle, puis une |
8 |
> traduction avec le diff et enfin une comparaison avec le doc actuel. |
9 |
> |
10 |
Je fais tout en une passe. Ensuite, je transforme le .xml en .html et je |
11 |
relis dans le navigateur et je corrige au fur et à mesure. |
12 |
|
13 |
> Pour le guide de l'utilisateur Portage, je remarque qu'il m'a été plus facile de |
14 |
> directement travailler avec le document final, sans passer par le diff. Cela, |
15 |
> avec deux fenêtres de gedit ouvertes l'une à côté de l'autre (peu pratique). |
16 |
|
17 |
Pour une toute nouvelle traduction, je traduis en place. |
18 |
Pour les mises à jour et les vérifications, j'ai deux gvim côte à côte. |
19 |
Quand je dois reporter une mise à jour de la version anglaise, soit je |
20 |
fais un cvs diff dans un xterm en-dessous, soit j'affiche le diff de |
21 |
cvsweb sur l'écran de droite (2x1600x1200). |
22 |
|
23 |
> J'aimerais donc connaître vos méthodes et vos outils pour effectuer ce genre de |
24 |
> tâches. Il serait aussi intéressant de mentionner si vous travaillez sur papier |
25 |
> ou pas (je fais généralement la passe de corrections sur la trad actuelle sur |
26 |
> papier) |
27 |
|
28 |
Papier ? kesako ? |
29 |
|
30 |
> |
31 |
> Vinz |
32 |
> |
33 |
> PS: je viens juste de me renseigner sur le fork Gentoo. Le membre sortant s'est |
34 |
> au moins donné la peine d'expliquer ses raisons, bcp plus que Daniel Robbins qui |
35 |
> reste extrêmement obscur. Qu'avez-vous pensé de l'affaire? |
36 |
> |
37 |
J'avais peu suivi à l'époque et zynot n'a pas l'air de progresser |
38 |
beaucoup. |
39 |
Ce n'est ni le premier, ni le dernier fork et c'est un avantage des LL, |
40 |
même si fork pose parfois des problèmes aux deux projets. |
41 |
J'ai rapidement adopté Gentoo après avoir touché à d'autres distribs et |
42 |
j'ai finalement accepté de m'impliquer. |
43 |
Ceci dit, bonne chance aux gars de zynot. |
44 |
> -- |
45 |
> gentoo-doc-fr@g.o mailing list |
46 |
-- |
47 |
______________________________ |
48 |
< Xavier Neys > |
49 |
< Gentoo Documentation Project > |
50 |
< http://www.gentoo.org > |
51 |
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
52 |
\ |
53 |
\ ^__^ |
54 |
\ (ôô)\_______ |
55 |
(__)\ )\/\ |
56 |
||--www-| |
57 |
|| || |
58 |
|
59 |
|
60 |
-- |
61 |
gentoo-doc-fr@g.o mailing list |