Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: alexandre <ac007@×××××××.ch>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] espace insécable, comment ?
Date: Wed, 10 May 2006 23:54:27
Message-Id: 44627D47.9080600@bluewin.ch
In Reply to: Re: [gentoo-doc-fr] espace insécable, comment ? by alexandre
1 alexandre wrote:
2
3 > alexandre wrote:
4 >
5 >> Camille Huot wrote:
6 >>
7 >>> On 5/7/06, alexandre <ac007@×××××××.ch> wrote:
8 >>>
9 >>>> Lorsque j'essaie d'utiliser « &nbsp; » j'obtiens
10 >>>> « Entity 'nbsp' not defined » lors du xsltprocess.
11 >>>
12 >>>
13 >>>
14 >>> Tu trouveras les informations nécessaires dans cette doc :
15 >>> http://gentoo.neysx.org/proj/fr/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml?style=printable
16 >>>
17 >>>
18 >>> Et plus particulièrement le code 2.3 pour ton problème précis.
19 >>
20 >>
21 >>
22 >> Merci pour ta réponse. C'est à l'aide de cette page que j'ai créé mon
23 >> environnement de traduction/test local. J'avais déjà ajouté les lignes
24 >> des points 2.3 et 2.5 dans mon /etc/xml/catalog. J'ai vérifié que
25 >> j'avais bien les dtd dans mon /usr/portage/metadata/dtd. Et donc... je
26 >> suis toujours embêté.
27 >
28 >
29 > Euh.. voilà de quelle manière j'ai finalement résolu mon problème : Pour
30 > m'assurer que xsltproc allait bien chercher la DTD en local, j'ai
31 > renommé "/etc/portage/metadata/dtd/guide.dtd" en "blabla.dtd". J'ai
32 > ensuite relancé xsltproc sur un doc et xsltproc s'est plaint de
33 > l'absence de la DTD. J'ai donc redonné à la DTD son nom original et à
34 > partir de là les entités &nbsp; n'ont plus généré d'erreur et elles sont
35 > effectivement traduites en espaces insécables utf-8 (#160)... Voilà...
36 > bizarre non !?
37
38 Hum... je vais y arriver : en fait il suffit de ne pas utiliser l'option
39 "--novalid" quand on lance le xsltproc... cette option évite le
40 chargement de la DTD, dans laquelle il y a justement la définition des
41 entités. Ceci conclura mon aventure &nbsp;
42
43 Salutes,
44 Alexandre
45
46 --
47 gentoo-doc-fr@g.o mailing list