Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: Xavier Miller <xavier.miller@×××××.org>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] Coucou
Date: Thu, 12 Jul 2012 21:02:29
Message-Id: 4FFF3B50.8070301@cauwe.org
In Reply to: Re: [gentoo-doc-fr] Coucou by Simon
1 Voilà. Je pense qu'il faudra attaquer la liste définie via les liens
2 rapides de cam : http://dev.gentoo.org/~cam/gentoo-doc-fr/
3
4 Eventuellement "prendre des tickets" pour éviter que tout le monde
5 traduise le même article.
6
7 Je propose que chacun dise "je prends tel paragraphe" dans cette mailing
8 list, historisée, afin d'avoir des traces.
9
10 Mais comme toi, pour commencer, je vais potasser la doc idoine (XML
11 entre autres). Ainsi, nos propositions de patches seront techniquement
12 "compliant", et passeront plus vite la validation et les commits des
13 proxies (j'en vois au moins 2 possibles pour le moment).
14
15 Je suis en Belgique, GMT+1 (ou +2), je bosse "aux heures de bureau",
16 j'ai une vie de famille, ce sera donc plus aisé de communuquer par mail
17 que par IRC. Comme ça, chacun bosse à son rythme, et on s'encourage ici :)
18
19 Bonne nuit / soirée,
20 Xavier.
21
22 Le 12/07/12 22:53, Simon a écrit :
23 > J'ai aussi beaucoup de lecture à faire avant de commencer. Je liste les
24 > documents que je vais lire et faites-moi savoir s'il y en aurait
25 > d'autres qui serait important d'ajouter.
26 >
27 > Sur cette page, tous les documents dans la section "*Documentation
28 > Project Documentation*" semblent pertinents.
29 > <http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/doc/doc-policy.xml>http://www.gentoo.org/doc/en/list.xml
30 >
31 > Ou encore en Français, la section "*Les documentalistes*" sur cette page:
32 > http://www.gentoo.org/doc/fr/list.xml
33 >
34 > Et je crois que les bugs dont tu parles sont ceux-ci?
35 > (Recherche avec Products="Doc Translation" et Component=[FR])
36 > https://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?resolution=---&query_format=advanced&component=%5BFR%5D&product=Doc%20Translations
37 >
38 > Quelques mots sur moi: J'habite Montréal au Québec (GMT-4/5) et je
39 > travaille de 9:00 à 17:00 du Lundi au Vendredi. Je peux souvent
40 > communiquer par courriel à partir de mon travail sans problèmes (comme
41 > présentement), mais je n'aurai pas accès à IRC ou autre que ce qui passe
42 > par le port 80. Oh et, c'est fort probable que mes courriels seront
43 > parsemés d'anglicisme, faudra m'en excuser. Par contre, les documents
44 > que je vais produire seront 100% français. =)
45 >
46 > Simon
47 >
48 >
49 > 2012/7/12 Xavier Miller <xavier.miller@×××××.org
50 > <mailto:xavier.miller@×××××.org>>
51 >
52 > Bonjour,
53 >
54 > J'ai trouvé les pointeurs sur b.g.o et les pages à traduire. Je vais
55 > commencer à explorer tout cela et apprendre la structure de la DTD XML.
56 >
57 > Xavier.
58 >
59 > Le 12/07/12 20:08, Xavier Miller a écrit :
60 >
61 > Bonjour Simon,
62 >
63 > Une discussion a commencé sur #gentoofr, mais je ne sais pas
64 > finalement
65 > si un site "brouillon officieux" a été défini ou pas.
66 >
67 > Xavier.
68 >
69 > Le 12/07/12 15:50, Simon a écrit :
70 >
71 > Malgré que je manque un peu d'initiative, j'ai beaucoup de
72 > temps libre
73 > et je serais intéressé à participer à la traduction.
74 >
75 > Connaissez-vous un site web qui aide spécifiquement à la
76 > traduction de
77 > termes informatiques? Vu qu'à Montréal, les francophones
78 > comme moi on
79 > tendance à switcher les lumières à off le soir, et rebooter
80 > leurs
81 > laptops le weekend! ;)
82 >
83 > Simon Lemieux
84 >
85 >
86 > 2012/7/12 Camille Huot <cam@g.o
87 > <mailto:cam@g.o> <mailto:cam@g.o
88 > <mailto:cam@g.o>>>
89 >
90 > 2012/7/12 Xavier Miller <xavier.miller@×××××.org
91 > <mailto:xavier.miller@×××××.org>
92 > <mailto:xavier.miller@cauwe.__org
93 > <mailto:xavier.miller@×××××.org>>>
94 >
95 > Bonjour,
96 >
97 > Comment peut-on participer à la mise à jour de la
98 > documentation
99 > Gentoo ?
100 >
101 > Les versions françaises sont vraiment à la traîne...
102 >
103 > Bien à vous,
104 > Xavier Miller.
105 >
106 > Bonjour,
107 >
108 > Dans l'état actuel des choses, il manque 2 docdev
109 > Gentoo pour
110 > committer et 1 équipe de traducteurs :) (c'est-à-dire tout)
111 >
112 > Cdt
113 > Camille Huot
114 >
115 >
116 >
117 >
118 >
119 >
120 >
121 >
122 >

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-fr] Coucou kopp <koppatroopa@×××××.fr>
Re: [gentoo-doc-fr] Coucou Simon <turner25@×××××.com>