Gentoo Archives: gentoo-doc-pl

From: "Łukasz Damentko" <rane@g.o>
To: gentoo-doc-pl@l.g.o
Subject: [gentoo-doc-pl] NEWS: Aktualizowanie dokumentów, tłumaczenia GWN
Date: Sat, 20 Aug 2005 04:37:26
Message-Id: 20050820062944.5778e9a7.rane@gentoo.org
1 Witam,
2
3 Przede wszystkim chciałbym poinformować, że spełniłem swoją obietnicę z maila sprzed kilku dni i dokładnie opisałem cały proces aktualizacji tłumaczeń. Znajduje się on pod adresem:
4
5 http://dev.gentoo.org/~rane/jak-aktualizowac.html
6
7 Tekst ten nie powinien pozostawić wątpliwości jak prosty i przyjemny jest to proces. Życzę miłej lektury i mam nadzieję, że zgłoszą się chętni do pomocy. :)
8
9 Druga informacja jest taka, że już wkrótce na naszej liście pojawią się maile związane z tłumaczeniami Tygodnika Gentoo.
10
11 Jak uzgodniłem z koordynatorami tego projektu (który wkrótce stanie się naszym podprojektem), będzie to lista kilku krótkich tekstów (góra 200 linii), które trzeba będzie przetłumaczyć w ciągu kilku dni tak, aby polski Tygodnik został opublikowany z jak najmniejszym poślizgiem w stosunku do angielskiego. Proces ich tłumaczenia będzie prosty (wget http://gentoo.pl/katalog/plik.txt, przetłumaczenie tekstu i wysłanie na skrzynkę osoby zajmującej się składaniem tego co wcześniej zostało posiekane - przy tak krótkich tekstach powinno to zająć góra pół godziny). Dokumenty mają taką samą składnię xml jak oficjalna dokumentacja, więc format nie powinien przysporzyć żadnych problemów doświadczonym tłumaczom.
12 Przy okazji informuję, że to ja będę zajmował się ostateczną korektą tekstu i będę odpowiadał za to co zostało wysłane na gentoo.org, więc nie ma przebacz, każda literówka będzie karana obcięciem dłoni, o klątwie do siódmego pokolenia (włącznie) za kopiowanie interpunkcji oryginału i wzbogaceniu mojej kolekcji czaszek za postawienie kropki w nawiasie nie wspominając. :)
13
14 Mam nadzieję, że zgłoszą się chętni do pomocy.
15
16 Tygodnik cieszy się sporą popularnością (zajrzyjcie w topdocs, jest bardziej poczytny niż wiele z naszych tekstów), a więc można liczyć na sporo sławy i rzucających bielizną w tłumaczy niczym w Enrique dziewczyn. Zamierzamy publikować go m.in. na 7thguard.net - bo niby czemu mamy być gorsi od debianowców, którzy już od dłuższego czasu przynudzają tam swoimi newsami ("KDE 3.2 już dostępne!!").
17
18 Od razu warto wspomnieć, że Tygodnik posiada stałe działy, do których tłumaczenia można się po prostu zapisać i robić to co tydzień dostając odpowiednią ich część na mail i odsyłając po zakończeniu tłumaczenia - aż do rezygnacji. Liczę, że nowy członek naszego zespołu, który będzie zajmował się koordynowaniem działań przy tłumaczeniu Tygodnika, w odpowiedzi na tego maila przedstawi listę tych działów i że pojawią się osoby chcące któreś z nich na stałe wziąć pod swoją opiekę.
19
20 Mam też nadzieję, że ktoś przeczyta ten mail. :)
21
22 Pozdrawiam,
23
24 Łukasz
25
26 --
27 gentoo-doc-pl@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-pl] NEWS: Aktualizowanie dokumentów, tłumaczenia GWN Michal Kurgan <linux_user@××.pl>