Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: Peter Volkov <pva@g.o>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Трудности перевода, наша дизорганзация и инфраструктура
Date: Fri, 08 Feb 2008 09:23:02
Message-Id: 1202460958.12498.59.camel@localhost
In Reply to: Re: [gentoo-doc-ru] Трудности перевода, наша дизорганзация и инфраструктура by Nav X-ray
1 Доброе время.
2
3 В Втр, 05/02/2008 в 22:10 +0600, Nav X-ray пишет:
4 > Я, возможно, вмешиваюсь не в своё дело, поэтому прошу прощения, если
5 > кого обижу, Но когда на мой ящик упало с десяток бесполезных писем с
6 > Subj.,
7 > у меня возник вопрос: А ЗАЧЕМ ВООЩЕ, ЧТО-ЛИБО ПЕРЕВОДИТЬ?
8
9 Вы просто подписались на не правильный список рассылки. ;)
10
11 gentoo-doc-ru - Russian Gentoo Documentation Translation List
12
13 > Не лучше ли читать оригинал? Не бесполезен ли вообще весь этот труд.
14
15 Нет. Не смотря, что уже лет 5 я читаю большую часть информации на
16 английском языке, живя в русскоязычной среде мне всё равно проще
17 воспринимать русский текст. Поищите в google. Уверен, что вам удастся
18 найти и какие-нибудь психологический исследования на эту тему. Кроме
19 того, вам уже писали, но повторю, что есть люди, которые просто не знают
20 язык...
21
22 > Мне кажется, (это моё субъективное мнение) Самое важное, чем стоит
23 > заняться это написанием нового софта и новой документации, если она
24 > нужна и лучше всего на английском языке, дабы она была полезна не
25 > только узкому кругу лиц носителей данного языка.
26
27 Программирование это часть проблемы, и хотя без оного программы быть не
28 может, всё-таки для успешности программы само программирование не самое
29 важное. Кроме написания когда, чтобы программа была удобна её
30 локализуют, интернационализируют, прорабатывают интерфейс, делая его
31 более интуитивным, рисуют приятные и понятные иконки и подобное. Её
32 пропагандируют, ибо чем больше пользователей у программы, тем лучше её
33 обкатают, а советы пользователей поспособствуют тому, чтоб программа
34 была удобна большему числу людей. Одних программистов мало для
35 успешности проекта...
36
37 > P.S. Ещё раз прошу прощения кого обидел, я не получал эту рассылку в
38 > течение очень продолжительного периода, так что возможно такой вопрос
39 > уже поднимался.
40
41 Её никто не получал, потому что в неё никто не писал.
42
43 --
44 Peter.

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature