1 |
Добрый день, коллеги! |
2 |
|
3 |
|
4 |
>>Думаю я никого не удивлю, сказав что нам давно нужен второй координатор. |
5 |
>>... |
6 |
>>Жду предложений! |
7 |
|
8 |
Предлагаю свою кандидатуру. |
9 |
|
10 |
В январе, воодушевленный Костей Архиповым (voxus), я взялся за участие в |
11 |
переводе, и кое-что из этого вышло: |
12 |
переведено около 150 КБайт, и сделан устав и методические материалы по |
13 |
проекту, глоссарий и т.п. |
14 |
Но, запостив один файл для примера, я решил посмотреть на время реакции... и |
15 |
продолжил работу "в стол". |
16 |
|
17 |
Вдруг в феврале появились активисты, я обрадовался и решил подождать: вдруг |
18 |
проект был лишь временно болен... |
19 |
|
20 |
Кажется, пора реанимировать :-) |
21 |
|
22 |
|
23 |
Вот содержание моего опуса - если интересно, предлагайте, куда запостить :-) |
24 |
(оно пока в OpenOffice) |
25 |
----------------------------------------- |
26 |
|
27 |
Проект русского перевода1 |
28 |
документации Хинду2 Линукс |
29 |
Версия: 0.1.4, стадия: проект. Автор Alexey Chumakov |
30 |
Gentoo Linux Documentation |
31 |
Russian Translation Project |
32 |
proposal v0.1.4 by Alexey Chumakov |
33 |
Note for non-Russian readers: |
34 |
There is an English Abstract (click here!) for you at the end of the |
35 |
document! |
36 |
|
37 |
Оглавление |
38 |
Часть 1. О проекте (почти устав :) 2 |
39 |
1.1. Цель проекта 2 |
40 |
1.2. Цель участников проекта 2 |
41 |
1.3. Приоритеты 2 |
42 |
1.4. Благодарности 2 |
43 |
1.5. Назначение этого документа 3 |
44 |
1.6. Объем работы 3 |
45 |
1.7. Задачи 4 |
46 |
1.8. Немного обо мне (об авторе этого текста) 4 |
47 |
Часть 2. Руководство по переводу (и не только) 5 |
48 |
2.1. Стилистика и языковые особенности 5 |
49 |
2.2. Приемы, которые облегчают жизнь переводчика 6 |
50 |
Часть 3. Рабочие материалы перевода 7 |
51 |
3.1. Глоссарий 7 |
52 |
3.2. Заголовки (названия разделов) 11 |
53 |
3.2.1. Заголовки в Gentoo Handbook 11 |
54 |
3.2.2. Заголовки в Gentoo 200x.yy Handbook 11 |
55 |
3.2.3. Заголовки в Gentoo Documentation 11 |
56 |
3.3. Состояние перевода файлов 12 |
57 |
3.3.2. Gentoo Handbook 13 |
58 |
3.3.3. Gentoo 200x.yy Handbook 15 |
59 |
3.3.4. Gentoo Documentation 16 |
60 |
3.4. Непринятые предложения 20 |
61 |
3.4.1. Предложения в глоссарий 20 |
62 |
3.5. Напоминальник (To Do List) 21 |
63 |
Часть 4. История документа и внесение изменений 22 |
64 |
4.1. Порядок внесения изменений в этот документ 22 |
65 |
4.2. История документа 22 |
66 |
4.3. English Abstract 22 |
67 |
|
68 |
|
69 |
|
70 |
С уважением, |
71 |
Алексей Чумаков |
72 |
info@××××××××.ru |
73 |
achumakov@×××××.com |
74 |
|
75 |
-- |
76 |
gentoo-doc-ru@g.o mailing list |