Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: Peter Volkov <pva@g.o>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Re: [gentoo-doc-ru] Ревизия словарика, или посоветуйте, как лучше переводить?
Date: Sat, 30 Jun 2007 10:23:27
Message-Id: 1183198650.971.77.camel@localhost
In Reply to: [gentoo-doc-ru] Re: [gentoo-doc-ru] Ревизия словарика, или посоветуйте, как лучше переводить? by Oksana Komarova
1 В Сбт, 30/06/2007 в 13:46 +0400, Oksana Komarova пишет:
2 > Так как в словарь добавлено новое определение FAQ,
3 > frequently asked questions - ЧаВо, часто задаваемые вопросы, то
4 > соответственно название документа faq.xml (распространенные вопросы о
5 > Gentoo Linux) тоже изменится?
6
7 Да. Просто уже есть боле-менее устоявшийся перевод на просторах
8 русскоязычного интернета и мне думается, что вводить другой перевод
9 этого термина пока нет смысла.
10
11 > Если название изменится то, нужно это учесть при ссылках на этот
12 > документ в других статьях. Например в обновленном переводе
13 > hb-install-x86+amd64-medium есть 2 ссылки на faq.
14
15 Да. Я об этом помню и как только буду обновлять FAQ, сделаю
16 $ grep faq.xml *
17 и заменю в документах название.
18
19 --
20 Peter.

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature