Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: Anton <ustas@×××××××.ru>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: [gentoo-doc-ru] Re: [gentoo-doc-ru] Сайт перевода и публикация ( было: Жизненный цикл перевода)
Date: Wed, 18 May 2005 14:51:27
Message-Id: op.sqy7j7m8aanmjs@achaplygin.domain.v6.ru
1 День добрый.
2
3 > Сейчас актуальный список, насколько я знаю - мой:
4 > http://www.shadanakar.org/~cay/gdp-ru/gdp-ru_charter.sxw.
5 > У меня нет времени сделать из этих материалов приличный сайт
6 > (хочется использовать GORG, чтобы все было в XML, как и документация).
7 > Если есть желающие поучаствовать - welcome!
8 Я думаю, для сайта сообщества и коллективной работы лучше подойдет CMF
9 Drupal
10 (http://drupal.org) - эта система специально для сайтов сообществ.
11 Поддержка сайта на GORG будет требовать больше усилий, имхо.
12
13 > Предлагаю вместе подумать, как нам вместе сделать новый общедоступный
14 > ресурс. Есть хостинг (www.shadanakar.org), есть возможность настроить
15 > практически все что угодно, есть канал. Не хватает вебмастера!
16 > Можно, конечно, это все объединить с www.gentoo.ru. Надо обсуждать!
17 Зачем делать что-то с нуля? Есть же Gentoo.ru, и цели у него полностью
18 совпадают с общими целями сообщества, потому что он для сообщества и
19 делался.
20 Поэтому смысла создавать новый сайт, я не вижу. Если мы выработаем
21 концепцию
22 сайта, то вполне можно будет ее реализовать на Gentoo.ru.
23 То, что есть сейчас, - это пробный проект, который я сделал на коленке
24 посреди
25 ночи, чтобы можно было оценить заинтересованность сообщества и понять, что
26 именно нужно.
27 Поэтому я открыт к обсуждению и готов переделать сайт Gentoo.ru, если
28 концепция будет здравой. Документ, который ты выложил выглядит
29 конструктивно,
30 поэтому, мне кажется, что он бы мог стать основой для нового сайта
31 Gentoo.ru.
32
33 > Проблема в том, что г-н Кулешов не публикует переводы.
34 > Если бы это происходило - при публикации заодно поправить список даже
35 > руками не проблема (например, я это делаю, хотя у меня времени во много
36 > раз
37 > меньше. почему меньше - в почту).
38 Давайте не будем считать чужое время.. в данном случае время мало
39 отличается
40 от денег.
41
42 > Итак, предлагаю два вопроса к обсуждению:
43 > - есть ли желающие стать веб-мастером нового сайта переводов?
44 >       И какие есть предложения по его организации?
45 >       (тогда наработанные материалы с shadanakar перейдут на сайт)
46 "Веб-мастером" я не буду, но ресурс Gentoo.ru я предложил. Мы можем
47 работать
48 над ним вместе, и постепенно сделать из него центр переводов, удобный для
49 всех: и для переводчиков, и для редакторов, и для тестеров, и для
50 читателей.
51
52 > - как нам обеспечить быструю публикацию готовых переводов?
53 >       (Варианты:
54 >       - добиться, чтобы Сергей это делал
55 >       - принять предложение Xavier Neys, который уже готов публиковать их
56 > сам
57 >       - выбрать нового координатора вместо Шаповалова, а Сергея оставить
58 > заместителем
59 У Сергея сейчас экзамены, поэтому неудивительно, что он не успевает. Не
60 стоит
61 так же забывать, что это Open Source - здесь совершенно другая мотивация у
62 людей, чем в коммерческих проектах, никто никого не имеет право что-то
63 заставлять делать.
64 Нельзя давить на человека, если он с чем-то не справляется. Ему надо помощь
65 предлагать и помогать. Тем более, что кризиса особого нет: у нас нет
66 сроков и
67 финансовой ответственности. Впрочем, еслив кризисной ситуации накалять
68 обстановку, я считаю, тоже глупо.
69 Да, лидер, конечно, должен вовремя почувствовать, что не справляется со
70 своими
71 задачами и принять меры. И это его право решать, какие именно. В данном
72 случае, Сергей решил найти помошника и дать ему право на запись в CVS.
73 Вполне
74 разумно, я считаю.
75 Короче, я против выборов нового координатора, а интриги какие-то
76 начинаются. :)
77
78 Да, нехорошо, когда процесс зависит от одного человека, который этот
79 процесс
80 тормозит. Мне кажется, надо думать, как упростить публикацию материалов,
81 сделать более доступной и легко обновляемой информацию, которая может
82 понадобиться для переводчиков, тестеров и редакторов.
83
84 On Tuesday 17 May 2005 17:46, Alex Chumakov wrote:
85 > Прямой доступ с wiki в cvs вряд ли возможен и нужен, я думаю, ты
86 > встретишь
87 > тут сопротивление Ксавье (он сторонник личной ответственности за качество
88 > того, что постится). Поэтому, скорее всего, потребуется промежуточное
89 > хранилище.
90 На самом деле это и подразумевалось с самого начала. Глупо коммитить
91 напрямую
92 в общий репозиторий - бардак получится, а не документация. Поэтому здесь
93 нет
94 никаких противоречий с позицией Ксавье: при желании можно организовать все
95  
96 так, что авторы будут самостоятельно просматривать правки, внесенные
97 посетителями сайта, затем принятые авторами файлы передавались
98 координатору,
99 и он коммитил их в общий репозиторий. Таким образом, максимально упростится
100 участие в работе. :)
101
102
103
104 --
105 С уважением, Антон
106 --
107 gentoo-doc-ru@g.o mailing list

Replies