1 |
Андрей!
|
2 |
|
3 |
>Взял перевод gentoolkit.xml |
4 |
>Отметился в Bugzilla |
5 |
>http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=128323 |
6 |
|
7 |
Супер!
|
8 |
|
9 |
>Подписался на gentoo-doc-ru |
10 |
>Туда тоже отписал, вот только из рассылки ничего не пришло до сих пор. |
11 |
>Что-то с ней не так? |
12 |
|
13 |
Все в порядке, вижу два письма. Рассылка исправна ;-)
|
14 |
|
15 |
|
16 |
>У меня вопрос по инструментарию: |
17 |
>Есть ли для DocBook (и, соответственно, GuideXML) инструмент, похожий на |
18 |
poEdit (для Gettext):
|
19 |
>Редактирование в два окна - оригинал/перевод Отслеживание статуса перевода |
20 |
при изменении
|
21 |
>оригинала (отметка fuzzy в poEdit). Может что посоветуешь? |
22 |
>В идеале было-бы переводить GuideXML блоками, согласно структуре оригинала. |
23 |
>И отслеживать состояние блоками (если структура не менялась). |
24 |
>Наверно, много сразу я захотел;) |
25 |
>Вообще рекомендации по используемым инструментам были-бы для меня |
26 |
нелишними.
|
27 |
|
28 |
Сначала - рекомендации:
|
29 |
1. Прочитать материалы:
|
30 |
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/
|
31 |
особенно http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_glossary.html
|
32 |
и http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_howto.html
|
33 |
http://www.gentoo.org/doc/ru/xml-guide.xml
|
34 |
http://www.gentoo.org/proj/ru/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml
|
35 |
|
36 |
2. Попробовать самому!
|
37 |
|
38 |
|
39 |
Теперь - остальные ответы:
|
40 |
|
41 |
Для DocBook - есть. Но GuideXML никак не относится к DocBook ;-) это разные
|
42 |
форматы
|
43 |
Готовых визуальных инструментов для GuideXML (пока) нет.
|
44 |
На данный момент лучший инструмент -- любой текстовый редактор,
|
45 |
подсвечивающий XML-теги,
|
46 |
сохраняющий UTF-8 и позволяющий переносить (не все) строки на границе 80
|
47 |
знаков.
|
48 |
Люди пользуются vi, различными XML-редакторами типа Oxygen, XMLmind...
|
49 |
Я лично пользуюсь FAR для Windows ( :) ) с парой надстроек.
|
50 |
|
51 |
На тему перевода блоками в чистом виде - я очень против: мы готовим связные
|
52 |
тексты,
|
53 |
которые должны легко читаться, и поэтому схемы типа русского OpenOffice, где
|
54 |
отдельные
|
55 |
предложения могут переводиться разными людьми, а потом при прочтении текста
|
56 |
спотыкаешься
|
57 |
- не то. Поэтому отслеживание состояния блоками (в смысле отдельными
|
58 |
абзацами документа) -
|
59 |
тоже не для этого проекта.
|
60 |
|
61 |
Обновление оригинала документов происходит не так часто, и изменения легко
|
62 |
визуально отследить
|
63 |
в веб-интерфейсе хранилища:
|
64 |
http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/xml/htdocs/doc/en/?hideattic=1&roo
|
65 |
t=gentoo&sortby=date#dirlist
|
66 |
|
67 |
|
68 |
|
69 |
Визуальные инструменты появятся в неограниченном количестве, как только
|
70 |
будет решена
|
71 |
такая задача: форматирование выходного XML-файла в соответствии с
|
72 |
требованиями - именно в этом
|
73 |
загвоздка. Сейчас форматтер находится в альфа-версии:
|
74 |
https://svn.shadanakar.org/gentoo-doc-ru/_work/tidyguide/
|
75 |
|
76 |
Если есть желание и возможность - подключайся к доработке!
|
77 |
Баги - тут:
|
78 |
https://svn.shadanakar.org/gentoo-doc-ru/_work/tidyguide/filimonov/XSLT/tidy
|
79 |
bugs.txt
|
80 |
|
81 |
|
82 |
|
83 |
Различные пробные шаблоны для визуальных редакторов - тут:
|
84 |
https://svn.shadanakar.org/gentoo-doc-ru/_work/visualxml/
|
85 |
|
86 |
|
87 |
>Я написал-бы этот запрос в рассылку, но у меня нет уверенности, что в |
88 |
данный момент она работает.
|
89 |
Работает; поэтому дублирую ответ в рассылку (он многим будет интересен!)
|
90 |
|
91 |
Алексей Чумаков
|
92 |
русский ведущий проекта документации Gentoo
|
93 |
Gentoo Developer
|
94 |
|
95 |
--
|
96 |
gentoo-doc-ru@g.o mailing list |