Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: "Василий Голубев" <vas@×××××××××.ru>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: [gentoo-doc-ru] редактирование переводов
Date: Thu, 25 Aug 2005 14:44:39
Message-Id: 200508251657.33392.vas@nightmail.ru
1 Здравствуйте, Коллеги!
2 За время моего отсутствия оказывается много чего обновилось, как оригиналов
3 документов, так и переводов. Последнего и хотелось бы коснуться, а конкретнее
4 редакторского труда.
5 Откроем уже опубликованный hb-install-system.xml:
6 Вторая строка - "Опция: выбор зеркала", смотрим глоссарий:
7 option - параметр [командной строки]; директива
8 вариант [выбора];
9 возможность [пользователя];
10 (никогда не опция!)
11 ^^^^^^^^^^^^^"
12 2 Азамат Хакимов (про hb-install-system.xml):
13 спасибо за проверку грамотности и расстановку &mdash'ей, но есть много спорных
14 моментов:
15 - по тексту некоторые правки не имеют особого смысла (ни по восприятию, ни по
16 смыслу, ни по грамотности ничего не меняется);
17
18 - "<!-- Надо изменить для русской локали. Мы же из России, верно? :) -->
19 <!-- Например, убрать немецкие локали и добавить ru_RU.UTF-8/UTF-8. editor -->
20 " Это напрашивается само собой, но это противоречит правилам перевода (смысл
21 не меняется, а при необходимости нужно указать "прим. пер." или в данном
22 случае, наверное "прим. ред.". Это вы могли сделать и сами.
23
24 - "исходники" vs. "исходные коды". В глоссарии второй вариант, но допустИм и
25 первый вариант (как общеупотребительный сленг). Нет гарантии, что
26 редактировать перевод хендбука будет один и тот же человек. Я к чему: на
27 другом примере видно, что редактировали видимо разные люди или один и тот же,
28 но в разное время при этом стараясь употреблять один из вариантов перевода
29 Stage-file, сравните:
30 http://www.gentoo.org/doc/ru/handbook/hb-install-stage.xml и
31 http://www.gentoo.org/doc/ru/handbook/hb-install-x86-medium.xml
32 (переводы мои, поэтому знаю, где чего использовал). Если это объединить в один
33 файл, то разница будет еще лучше заметна.
34
35 --
36 gentoo-doc-ru@g.o mailing list

Replies