Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: HUjuice <hujuice@×××××××××××.org>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Breviario del traduttore?
Date: Sun, 05 Feb 2012 23:33:00
Message-Id: CAP6dPAcxaKoTDaYNDMFgEDC9rKS01nbYLAHA_-MaLXhQzN+4hA@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] Breviario del traduttore? by Daniele Segato
1 >> .git/hooks/pre-commit
2 >> ------------------------------
3 >> #!/bin/sh
4 >> for i in $(git diff --name-only); do
5 >>         if ! xmllint --valid --noout $i; then
6 >>                 echo "Errori XML nel file $i"
7 >>                 exit 0
8 >>         fi
9 >> done
10 >> -------
11 >> Secondo te si può migliorare?
12
13 >
14 > exit 0 mi pare dica "tutto ok"
15
16 Ovviamente hai ragione. E poi manca un --cached (dentro la
17 sostituzione di comando).
18 .git/hooks/pre-commit
19 ------------------------------
20 #!/bin/sh
21 for i in $(git diff --cached --name-only); do
22 if ! xmllint --valid --noout $i; then
23 echo "Errori XML nel file $i"
24 exit 1
25 fi
26 done
27 --------------------------------
28 Un check globale, come dici tu, è anche meglio.
29
30 C'è anche da dire che questo controllo potrebbe essere troppo serrato.
31 Un commit si può fare anche a metà lavoro (ma allora c'è git commit
32 --no-verify).
33 È proprio per queste cose che troverei utile un piccolo host di
34 lavoro, invece di gitorious.
35
36 Sergio
37
38
39 HUjuice
40 mooodcast.net

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Breviario del traduttore? Daniele Segato <daniele.segato@×××××.com>