From: | HUjuice <hujuice@×××××××××××.org> | ||
---|---|---|---|
To: | gentoo-docs-it@l.g.o | ||
Subject: | Re: [gentoo-docs-it] howto su git - Note sul PDF | ||
Date: | Thu, 02 Feb 2012 16:01:35 | ||
Message-Id: | CAP6dPAfRS6gkm5MmCkUyHyPAf0L0er-qcE16VXJyb1y+7C4m+A@mail.gmail.com | ||
In Reply to: | Re: [gentoo-docs-it] howto su git - Note sul PDF by Daniele Segato |
1 | > che tipo di collaborazione serve? |
2 | > |
3 | |
4 | I file da tradurre sono già in gitorous |
5 | (git@×××××××××.org:documentazione-italiana-gentoo-linux/gorg.git ma |
6 | ora non va) e mantengono la struttura gorg. |
7 | |
8 | Gli script che fanno gli allineamenti hanno dei limiti. Soprattutto |
9 | quello che fa l'update da CVS, visto che non conosco CVS. |
10 | E poi non riesco a fare il prelievo del feed di bugzilla per marcare i |
11 | documenti già avviati. |
12 | https://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=IN_PROGRESS&bug_status=VERIFIED&component=[IT]&list_id=752677&product=Doc%20Translations&query_format=advanced&resolution=---&title=Bug%20List&ctype=atom |
13 | Se lo carico da programma o con wget mi da un html, sarà lo user-agent? |
14 | |
15 | Ovviamente posso condividere gli script. |
16 | |
17 | L'interfaccia web è un giocattolo. Volendo è a |
18 | http://git.inservibile.org/?p=gentoo-docs-it;a=summary |
19 | |
20 | Infine, quello è un computer che ho a casa: è soggetto alle solite |
21 | cose di casa (compreso un modem ADSL che va in freeze ogni tanto). |
22 | Sarebbe bello avere uno spazietto in una macchina più stabile. |
23 | |
24 | Ciao, |
25 | Sergio |
26 | |
27 | |
28 | HUjuice |
29 | mooodcast.net |
Subject | Author |
---|---|
Re: [gentoo-docs-it] howto su git - Note sul PDF | Daniele Segato <daniele.segato@×××××.com> |