Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Davide Cendron <scen@g.o>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: UP: [gentoo-docs-it] Candidature Follow-up traslator
Date: Tue, 07 Dec 2010 20:12:17
Message-Id: 201012072111.59822.scen@gentoo.org
In Reply to: [gentoo-docs-it] Candidature Follow-up traslator by Davide Cendron
1 On Wednesday 17 November 2010 23:11:47 Davide Cendron wrote:
2 > Ciao a tutti,
3 >
4 > Come avrete notato nel corso degli ultimi mesi la mia presenza qui in ML
5 > (ma anche sul forum) è calata drasticamente (in effetti sono diventato un
6 > vero e proprio latitante :-P )
7 >
8 > Ho comunque continuato ad aggiornare la documentazione ufficiale,
9 > fortunatamente non ci sono stati grossissimi aggiornamenti, ed il lavoro è
10 > stato abbastanza leggero.
11 >
12 > Però ormai è chiaro, in primis a me stesso, che non riesco più a dare
13 > garanzie di una gestione efficace e veloce nella traduzione italiana della
14 > documentazione ufficiale di Gentoo.
15 >
16 > Per cui è arrivato il momento: c'è bisogno di uno o più "vice", detti
17 > "Follow- up Translator".
18 >
19 > (Riutilizzo quanto scritto dal mio predecessore Marco Mascherpa)
20 >
21 > Vi pubblico alcuni suggerimenti di requisiti per i nuovi candidati.
22 >
23 > Premetto che non si tratta di una lotta all'ultimo sangue in cui solo
24 > l'ultimo avrà il posto, anzi. Sono disponibile (ed entusiasta) ad avere
25 > più di un follow-up translator nel momento in cui più di un candidato
26 > soddisfasse i requisiti.
27 >
28 > I requisiti al momento sono solo due:
29 > - aver inviato su Bugzilla almeno 3-4 traduzioni che siano poi stati
30 > committate con successo nella documentazione italiana (gli aggiornamenti
31 > contano per metà) N.B. prendete con le pinze questo requisito, ovviamente
32 > la documentazione già tradotta è cresciuta nel tempo, e le possibilità di
33 > tradurre "da zero" un documento sono diminuite anch'esse. Diciamo che
34 > "guadagnano punti" tutte le persone che sono state più attive nella
35 > traduzione/aggiornamento traduzione dei documenti.
36 >
37 > - Inviare alla mia mail personale ( scen@g.o ) la soluzione al
38 > famoso GDP quiz che potete trovare qui:
39 > http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/doc/doc- quiz.xml, con tutte le risposte
40 > in inglese ed il fix-me (corretto)
41 >
42 > E' evidente che il terzo e tacito requisito è di avere nel corso dei
43 > prossimi mesi un po' di tempo da porre a disposizione di Gentoo e delle
44 > traduzioni italiane della documentazione, oltrechè una continua
45 > connessione ad internet che possa consentire comunicazioni
46 > sufficientemente frequenti con il resto del team.
47 >
48 > In bocca al lupo a tutti
49 > A presto
50
51 L'assoluto silenzio, dopo circa 3 settimane da questo messaggio, mi inquieta
52 :-\
53
54 Toc toc, c'è qualcuno vivo in questa ML?
55
56 Se c'è qualcuno in ascolto, mi faccia sapere, grazie :-)
57
58 --
59 Davide Cendron
60
61 Gentoo Documentation Project
62 Italian Lead Translator
63
64 http://www.gentoo.org/doc/it/
65 http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it.xml

Replies

Subject Author
Re: UP: [gentoo-docs-it] Candidature Follow-up traslator Marco Paolone <marcopaolone@×××××.com>