From: | Davide <davcen@×××××××××.it> | ||
---|---|---|---|
To: | gentoo-docs-it@l.g.o | ||
Subject: | Re: [gentoo-docs-it] aiuto traduzione termine! | ||
Date: | Thu, 27 Oct 2005 20:26:14 | ||
Message-Id: | 200510272227.15000.davcen@interfree.it | ||
In Reply to: | [gentoo-docs-it] aiuto traduzione termine! by Paolo Palana |
1 | Nel contesto del paragrafo, lo tradurrei come "lo spreco di risorse". |
2 | |
3 | Davide |
4 | |
5 | Alle 21:56, giovedì 27 ottobre 2005, Paolo Palana ha scritto: |
6 | > In addition to minimizing CPU utilization, I also wanted to minimize bloat |
7 | > |
8 | > Qualcuno saprebbe indicarmi una traduzione "decente" per la parola bloat? |
9 | |
10 | -- |
11 | gentoo-docs-it@g.o mailing list |