Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Davide Cendron <scen@g.o>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: [gentoo-docs-it] Punto della situazione (settewmbre 2007)
Date: Mon, 17 Sep 2007 21:38:03
Message-Id: 200709172329.39492.scen@gentoo.org
Ciao a tutti, volevo fare un piccolo punto della situazione riguardo allo 
stato delle traduzioni.

Ecco la lista degli imputati:

DOCUMENTI DA TRADURRE:

- Andrea Veroni (l-posix2.xml)
- Davide Italiano (shoutcast-config.xml )
- Lorenzo Morgoni ( xfce-config.xml )


DOCUMENTI DA AGGIORNARE

- Enrico Morelli (ati-faq.xml)
- Emiliano Vavassori ( gentoo-ppc-faq.xml )
- Matteo Carli ( vserver-howto.xml )
- Luigi Mantellini ( coordinator_guide.xml )


Fatemi sapere come siete presi, se/quando riuscite a pensare di completare la 
traduzione del documento a voi assegnato, se avete problemi/difficoltà nel 
portare a termine il vostro s/dovere/piacere... ;-)

Per gli altri... venghino siorri venghino! Ci sono ancora un bel pò di 
paginette che aspettano di essere italianizzate! 8)

Infine ogni segnalazione di errori e proposte di miglioramento nelle attuali 
traduzioni è più che ben accetto!


Ciao e grazie a tutti,

-- 
Davide Cendron

Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator

http://www.gentoo.org/doc/it/

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Punto della situazione (settewmbre 2007) skypjack <skypjack@×××××.com>
Re: [gentoo-docs-it] Punto della situazione (settewmbre 2007) Enrico Morelli <morelli@××××××××××.it>
Re: [gentoo-docs-it] Punto della situazione (settewmbre 2007) Emiliano Giovanni Vavassori <testina@×××××.it>