From: | Davide <davcen@×××××××××.it> |
---|---|
To: | gentoo-docs-it@l.g.o |
Subject: | [gentoo-docs-it] aiuto traduzione "it addresses issues..." |
Date: | Wed, 24 May 2006 20:23:39 |
Message-Id: | 200605242222.25803.davcen@interfree.it |
1 | Cao a tutti, traducendo "migration-to-2.6.xml" trovo difficoltà a tradurre "it |
2 | addresses issues" nella seguente frase: |
3 | |
4 | "udev is the new way of managing device nodes. It addresses issues with |
5 | previous device managers [...]" |
6 | |
7 | Qualcuno può darmi qualche dritta? |
8 | |
9 | Vi ringrazio in anticipo :) |
10 | |
11 | Davide |
12 | |
13 | -- |
14 | gentoo-docs-it@g.o mailing list |
Subject | Author |
---|---|
Re: [gentoo-docs-it] aiuto traduzione "it addresses issues..." | "Stéphane Bisinger" <webmaster@×××××××××.net> |