Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Michelangelo <michelangelo.bottura@×××××.com>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Aiuto traduzione
Date: Thu, 22 Mar 2007 22:02:34
Message-Id: 23a5d5f00703221502h45975ee3ibef0910c895b768b@mail.gmail.com
In Reply to: [gentoo-docs-it] Aiuto traduzione by Davide
1 Io lascerei in inglese.
2
3 anche perchè se fai una ricerca su google per
4
5 "Gentoo Developer Relations Team"
6
7 trovi il gentoo
8 handbook<http://www.gentoo.org/proj/it/devrel/handbook/handbook.xml?part=1&chap=2>
9
10 in cui tale termine è lasciato in italiano... e l'uniformità nelle
11 traduzioni dei vari documenti è importantissima.
12
13 my 2 cents
14
15 Mic
16
17 On 3/22/07, Davide <davcen@×××××××××.it> wrote:
18 >
19 > ciao a tutti, voi come tradurreste il termine
20 >
21 > "Gentoo Developer Relations Team" ?
22 >
23 > Gruppo.... Relazioni tra Sviluppatori Gentoo ?
24 >
25 > O è meglio lasciare tutto in inglese?
26 >
27 >
28 > Grazie
29 >
30 > Davide
31 > --
32 > gentoo-docs-it@g.o mailing list
33 >
34 >

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Aiuto traduzione Davide <davcen@×××××××××.it>