1 |
On Tue, 11 Mar 2008 19:29:48 +0100 |
2 |
Davide Cendron <scen@g.o> wrote: |
3 |
|
4 |
> Il Tuesday 11 March 2008 12:07:40 Enrico Morelli ha scritto: |
5 |
> > |
6 |
> > Ricordo che all'inizio dell'era delle traduzioni venne creato un |
7 |
> > glossario accessibile su http://www.gentoo.it/doc/glossario.html |
8 |
> > per i traduttori Gentoo. Sarebbe utile e conveniente utilizzarne |
9 |
> > uno solo che possa venire manutenuto nel tempo man mano che vengono |
10 |
> > fuori nuovi termini. |
11 |
> > |
12 |
> > Che ne pensate? |
13 |
> > |
14 |
> |
15 |
> Penso che sia la soluzione migliore. |
16 |
> |
17 |
> Quel guidelines.html non è nient'altro che il file posseduto |
18 |
> precedentemente da Marco Mascherpa, io me ne sono bellamente |
19 |
> appropriato. |
20 |
> |
21 |
> A questo punto vedo di modificarlo, lasciando la prima parte delle |
22 |
> linee guida, e al posto della tabella della seconda parte metto un |
23 |
> link al glossario su www.gentoo.it. |
24 |
> |
25 |
> È ovvio, però, che questo glossario dovrà essere mantenuto aggiornato |
26 |
> in modo efficiente: possiamo fare riferimento a te, Enrico, giusto? |
27 |
> |
28 |
> |
29 |
|
30 |
Certamente ;-)) |
31 |
|
32 |
-- |
33 |
------------------------------------------------------------------- |
34 |
(o_ |
35 |
(o_ //\ Coltivate Linux che tanto Windows si pianta da solo. |
36 |
(/)_ V_/_ |
37 |
+------------------------------------------------------------------+ |
38 |
| ENRICO MORELLI | email: morelli@××××××××××.IT | |
39 |
| * * * * | phone: +39 055 4574269 | |
40 |
| University of Florence | fax : +39 055 4574253 | |
41 |
| CERM - via Sacconi, 6 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY | |
42 |
+------------------------------------------------------------------+ |
43 |
-- |
44 |
gentoo-docs-it@l.g.o mailing list |