Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Enrico Morelli <morelli@××××××××××.it>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] Gli intraducibili
Date: Wed, 12 Mar 2008 08:08:01
Message-Id: 20080312090758.68b9fc97@service2.cerm.unifi.it
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] Gli intraducibili by Davide Cendron
1 On Tue, 11 Mar 2008 19:29:48 +0100
2 Davide Cendron <scen@g.o> wrote:
3
4 > Il Tuesday 11 March 2008 12:07:40 Enrico Morelli ha scritto:
5 > >
6 > > Ricordo che all'inizio dell'era delle traduzioni venne creato un
7 > > glossario accessibile su http://www.gentoo.it/doc/glossario.html
8 > > per i traduttori Gentoo. Sarebbe utile e conveniente utilizzarne
9 > > uno solo che possa venire manutenuto nel tempo man mano che vengono
10 > > fuori nuovi termini.
11 > >
12 > > Che ne pensate?
13 > >
14 >
15 > Penso che sia la soluzione migliore.
16 >
17 > Quel guidelines.html non è nient'altro che il file posseduto
18 > precedentemente da Marco Mascherpa, io me ne sono bellamente
19 > appropriato.
20 >
21 > A questo punto vedo di modificarlo, lasciando la prima parte delle
22 > linee guida, e al posto della tabella della seconda parte metto un
23 > link al glossario su www.gentoo.it.
24 >
25 > È ovvio, però, che questo glossario dovrà essere mantenuto aggiornato
26 > in modo efficiente: possiamo fare riferimento a te, Enrico, giusto?
27 >
28 >
29
30 Certamente ;-))
31
32 --
33 -------------------------------------------------------------------
34 (o_
35 (o_ //\ Coltivate Linux che tanto Windows si pianta da solo.
36 (/)_ V_/_
37 +------------------------------------------------------------------+
38 | ENRICO MORELLI | email: morelli@××××××××××.IT |
39 | * * * * | phone: +39 055 4574269 |
40 | University of Florence | fax : +39 055 4574253 |
41 | CERM - via Sacconi, 6 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY |
42 +------------------------------------------------------------------+
43 --
44 gentoo-docs-it@l.g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Gli intraducibili ".:deadhead:." <deadhead@××××××××××.it>