Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Agostino Sarubbo <ago@g.o>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: [gentoo-docs-it] Organizzazione lavoro, GIT e bump
Date: Wed, 11 Jan 2012 20:13:08
Message-Id: 1802157.QtXEJiHZHK@devil
1 Salve gente,
2
3 Come tutti avete potuto notare dalle precedenti mail i link di riferimento
4 sono:
5 1)repository git
6 https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-
7 italiana-gentoo-linux
8
9 2)Stato attuale della documentazione da aggiornare
10 dev.gentoo.org/~ago/trads-it.xml
11
12
13 La novità importante che tutti dovete sapere è che io _non_ posso fare i bump
14 direttamente.
15 Per farlo dovrei essere membro del GDP, quindi le nostre patch passeranno
16 sempre per via bugzilla, il che mi sembra anche un tantino giusto, ad ognuno
17 il suo lavoro e i membri del GDP non hanno evidenziato problemi nel fare i
18 commit.
19
20 E' ovvio che si può diventare membri del GDP, ma non è una cosa immediata (
21 http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/doc/doc-policy.xml#doc_chap4 ), quindi io
22 contribuendo nei vari mesi a venire potrei diventare membro.
23 A questo punto mi rifaccio alla richiesta di scen fatta tempo fa sul forum:
24 https://forums.gentoo.org/viewtopic-t-855607.html
25 quindi se nel frattempo qualcuno ha deciso di prendersi carico del progetto
26 può dirlo tranquillamente così ci regoliamo di conseguenza ;)
27
28 Detto questo, passiamo alla parte pratica.
29 Grazie a Sergio, abbiamo l'anteprima dei files tradotti, su inservibile.org in
30 modo tale da vedere se salta qualche tag o altro, quindi io proporrei di
31 organizzarci cosi:
32 ognuno è libero di iniziare a tradurre ciò che vuole, facendo attenzione a
33 mantenere il repository costantemente aggiornato.
34 Quando il documento è terminato passa in fase di "revisione", questo vuol dire
35 che viene spostato dalla "home" del repository (
36 https://gitorious.org/documentazione-italiana-gentoo-linux/documentazione-
37 italiana-gentoo-linux/trees/master ) nella cartella bump.
38 Si può anche scegliere di autoassegnarsi un intero documento e fare il commit
39 sul repository git a fine lavoro ma intanto bisogna avvisare in modo tale che
40 un altro traduttore non inizi a lavorare sullo stesso documento.
41
42 A questo punto dopo essere revisionato, viene aperto il bug su bugzilla
43 proponendo il commit e successivamente si cancella dal repository git e si fa
44 un update di trads-it.xml.
45 A proposito della revisione io proporrei, che nel "team" di revisione ci
46 debbano essere 3 persone come minimo e che il documento per essere postato sul
47 bugzilla debba ricevere almeno 2 voti positivi.
48 Io mi offro di essere parte del team revisione e di fare il 'commit' sul
49 bugzilla sempre che qualcun'altro non decida di prendersi carico del
50 progetto(come ho scritto sopra)
51 Se una persona si sente più portata a fare altro, e/o ha più voglia di
52 tradurre anziché revisionare, non è obbligato a inserirsi in questo subteam.
53 Cerchiamo di dividere i compiti in modo da avere poco lavoro ciascuno e quel
54 poco, farlo bene.
55
56 Mi sembra tutto molto semplice, se qualcuno di voi ha da proporre o pensa che
57 abbia omesso qualcosa, si faccia avanti e ne discutiamo.
58
59 Se qualcuno non ha accesso al repository git può dirlo esplicitamente, qui o
60 con una mail privata e gli saranno dati permessi di scrittura
61
62 --
63 Agostino Sarubbo ago -at- gentoo.org
64 Gentoo/AMD64 Arch Security Liaison
65 GPG: 0x7CD2DC5D

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] Organizzazione lavoro, GIT e bump Alessandro Candini <canduc17@×××××.com>