1 |
per me non ci sono problemi, a patto che ci si metta d'accordo sulla |
2 |
traduzione dei termini tecnici tipo "portage tree". Quindi se Paolo |
3 |
vuole prendersi in carico il documento non mi oppongo. |
4 |
|
5 |
Il 23/10/07, Paolo Palana<nsr2@×××××××.it> ha scritto: |
6 |
> Davide Cendron wrote: |
7 |
> > Il Tuesday 23 October 2007 21:05:21 Paolo Palana ha scritto: |
8 |
> > |
9 |
> >> Salve a tutti, |
10 |
> >> scusate la lunghissima latitanza, ma sono stato impegnato nei lavori per |
11 |
> >> la mia tesi di laurea |
12 |
> >> |
13 |
> >> |
14 |
> > |
15 |
> > Ciao Paolo, bentornato 8) |
16 |
> > |
17 |
> > |
18 |
> >> se non ci sono controindicazioni vorrei essere assegnato alla traduzione di |
19 |
> >> |
20 |
> >> proj/en/overlays/devguide.xml |
21 |
> >> |
22 |
> >> Ciao ciao |
23 |
> >> |
24 |
> > |
25 |
> > Prima di dare il mio verdetto definitivo, vorrei sentire cosa ne pensa |
26 |
> > Marcello Magaldi, in quanto è l'attuale responsabile del |
27 |
> > documento "complementare" overlays/userguide.xml, ed aveva espresso |
28 |
> > l'intenzione di occuparsi di tutto il gruppo di 3 documenti inerenti agli |
29 |
> > Overlay. |
30 |
> > |
31 |
> > Ciao, |
32 |
> > |
33 |
> > |
34 |
> Probabilmente mi è sfuggita qualche mail negli ultimi tempi, chiedo |
35 |
> scusa e ritiro la mia candidatura per questo documento. |
36 |
> ;) |
37 |
> -- |
38 |
> gentoo-docs-it@g.o mailing list |
39 |
> |
40 |
> |
41 |
-- |
42 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |