Gentoo Archives: gentoo-docs-it

From: Marcello Magaldi <magowiz@×××××.com>
To: gentoo-docs-it@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-docs-it] traduzione release_guidelines.xml
Date: Wed, 27 Jun 2007 15:18:18
Message-Id: 9c037bdd0706270818m76dd5b0h9709cf31d720f584@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-docs-it] traduzione release_guidelines.xml by Davide Cendron
1 Il 26/06/07, Davide Cendron<scen@g.o> ha scritto:
2 > Il Tuesday 26 June 2007 00:57:44 Marcello Magaldi ha scritto:
3 > > Il 26/06/07, Davide Cendron<scen@g.o> ha scritto:
4 > > > Il Tuesday 26 June 2007 00:15:44 Marcello Magaldi ha scritto:
5 > > > > che ve ne siete dimenticati? :)
6 > > > > scherzi a parte prendetevi pure tutto il tempo necessario per
7 > > > > controllarlo. Attendo che vada in porto anche questo documento prima di
8 > > > > iniziare a tradurne un altro.
9 > > >
10 >
11 > Ecco la mia revisione alla tua traduzione.
12 >
13 > Una precisazione:
14 >
15 > QA sta per "Quality Assurance", ovvero "Controllo Qualità" - "Garanzia di
16 > Qualità", *NON* "Question and Answers" -> "Domande e Risposte" (come invece
17 > avevi inteso tu) ;-)
18 >
19
20 chiedo umilmente scusa per la svista :D
21
22 >
23 > Ti chiedo cortesemente di rileggere tutto il documento, in quanto, effettuando
24 > correzioni/modifiche, potrei aver introdotto o lasciato qualche errore :)
25 >
26
27 ok ora me lo rileggo ;)
28
29 > Ciao e grazie,
30 >
31 > --
32 > Davide Cendron
33 >
34 > Gentoo Documentation Project
35 > Italian Follow Up Translator
36 >
37 > http://www.gentoo.org/doc/it/
38 >
39 >
40 --
41 gentoo-docs-it@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-docs-it] traduzione release_guidelines.xml Marcello Magaldi <magowiz@×××××.com>