1 |
Alle 18:20, martedì 03 gennaio 2006, Luca Minoja ha scritto: |
2 |
> Buongiorno a tutti, qualche settimana fa ho ricevuto la mail di conferma |
3 |
> per la possibilità di poter collaborare alla traduzione della |
4 |
> documentazione. Mi devo scusare per il ritardo ma ho avuto problemi in |
5 |
> questo periodo. Ora ho letto i documenti per l'uso del linguaggio XML e i |
6 |
> consigli per lo sviluppo della documentazione. Volevo chiedere solo un |
7 |
> consiglio nel modo di iniziare, ho dato uno sguardo al CVS, in realtà ci |
8 |
> sarebbero più possibilità, magari una cosa semplice che mi permetta di |
9 |
> prendere un po' più dimestichezza con il metodo di traduzione e passaggio |
10 |
> in XML. |
11 |
> |
12 |
> Saluti a tutti. |
13 |
> |
14 |
> Luca |
15 |
|
16 |
Apri un qualsiasi editor di testo e modifichi le righe di testo in inglese, |
17 |
non devi toccare i tag xml. Inoltre con il cvs tu avrai poco a che fare |
18 |
perchè al commit ci pensano i nostri coordinatori, ovvero Stefano e Marco. |
19 |
Quindi vai con l'interfaccia di gentoo nel cvs e ti scarichi l'ultima |
20 |
versione del file che devi tradurre, dopodichè traduci le righe di testo e |
21 |
apri un bug su bugzilla. |
22 |
|
23 |
Saluti |