1 |
Stefano |
2 |
|
3 |
vado con |
4 |
|
5 |
http://www.gentoo.org/doc/en/mailfilter-guide.xml |
6 |
|
7 |
Mi dai il via? |
8 |
|
9 |
Grazie |
10 |
|
11 |
Ciao |
12 |
|
13 |
Riccardo Torsoli |
14 |
I.T. Consultant |
15 |
ABOUT NET S.r.l. |
16 |
Sede Legale : Via Duca d'Aosta, 16 |
17 |
50129 Firenze |
18 |
Sede Operat.: L.no degli Acciaiuoli, 10 |
19 |
50123 Firenze |
20 |
Mob.: +39 348 7718337 |
21 |
Fax : +39 55211475 |
22 |
e-mail: Riccardo.Torsoli <mailto:Riccardo.Torsoli@××××××××.it> @AboutNet.it |
23 |
|
24 |
|
25 |
________________________________ |
26 |
|
27 |
Da: Stefano Rossi [mailto:so@g.o] |
28 |
Inviato: lun 10/17/2005 5:35 |
29 |
A: gentoo-docs-it@l.g.o |
30 |
Oggetto: Re: [gentoo-docs-it] Richiesta traduzioni |
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 |
Riccardo Torsoli wrote: |
35 |
|
36 |
>Stefano, |
37 |
> |
38 |
>Allora traduco un doc con priorità più alta |
39 |
>và bene http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/mirrors-rsync.xml ? |
40 |
> |
41 |
>Altrimenti, se non ti reco disturbo, indicami te un doc con priorità più elevata |
42 |
> |
43 |
>Scusa la priorità di traduzione da cosa si vede? |
44 |
> |
45 |
>Grazie |
46 |
> |
47 |
>Ciao |
48 |
> |
49 |
> |
50 |
allora i doc con priorità alta sono quelli in |
51 |
/doc/en/*.xml da tradurre e /doc/it/*.xml da aggiornare |
52 |
questi hanno priorità più alta perchè riguardano l'installazione, |
53 |
configurazione desktop, di sistema, di amministrazione di Gentoo ed è |
54 |
molto importante che gli utenti gentoo italiani abbiano questo tipo di |
55 |
guide tradotte |
56 |
tutte le altre sono importanti ma riguardano temi più specifici (forse |
57 |
c'è qualche eccezione) |
58 |
ripeto non forziamo nessuno, abbiamo bisogno di tutto quindi .. a te la |
59 |
palla ;) |
60 |
grazie |
61 |
|
62 |
-- |
63 |
Gentoo Documentation Project |
64 |
Italian Follow-Up Translator |